Хьюз против лорда-адвоката
Хьюз против лорда-адвоката | |
---|---|
![]() | |
Суд | палата лордов |
Решенный | 21 февраля 1963 г. |
Цитаты | [1963] AC 837 [1963] 2 WLR 779 [1963] 1 Все ER 705 1963 СК (ХЛ) 31 |
Стенограмма | Полный текст решения |
Членство в суде | |
Судьи сидят | Лорд Рид Лорд Моррис из Порт-и-Жеста Лорд Гест Лорд Дженкинс Лорд Пирс |
Хьюз против лорда-адвоката [1963] UKHL 31 — это важное дело о правонарушениях в Шотландии, решение по которому было принято Палатой лордов на основании причинно-следственной связи . Этот случай также имеет большое значение в отношении халатности в английском праве о правонарушениях (хотя английское право не признает « соблазнение » как таковое ).
Основное значение дела состоит в том, что после перехода в рамках общего права о халатности от строгой ответственности [ 1 ] на разумный уровень ухода, [ 2 ] в данном случае отстаивался средний путь, а именно:
- Даже если убытки или вред сами по себе не являются предсказуемыми, ответственность может возникнуть при условии, что фактические убытки относятся к «предсказуемому классу ущерба».
Эта идея не была ни развита, ни расширена, и только год спустя истец в деле « Даути против Тернер Мануфактуринг » не получил никакой правовой защиты посредством этого «среднего пути». [ 3 ] [ 4 ] Однако за этим делом последовали последующие дела об ответственности оккупантов .
Факты
[ редактировать ]Однажды вечером в ноябре 1958 года два мальчика 8 и 10 лет [ 5 ] шли по Рассел-роуд в Эдинбурге, где работники почтового отделения ремонтировали кабели под улицей. Мужчины открыли люк и установили над ним навес с лестницей внутри. С полудня в палатке появились четыре красные парафиновые сигнальные лампы. Рабочие ушли около 17:00 на перерыв на чай неподалеку; Перед уходом они убрали лестницу, оставив ее за пределами палатки.
Пока рабочих не было, приехали мальчики и начали возиться с оборудованием. Они взяли одну из ламп и вошли в палатку. Они взяли лестницу и приступили к исследованию люка, после чего снова благополучно выбрались наружу. Младший мальчик споткнулся о лампу, которая упала в люк и разбилась. Парафин вытек и испарился, что вызвало взрыв, пламя которого достигло тридцати футов. В результате взрыва 8-летний ребенок упал в яму и получил серьезные ожоги.
Возник вопрос, не по неосторожности ли работники почты оставили без присмотра объект с горящими лампами. По законам Шотландии они обязаны проявлять разумную осторожность, чтобы это место не стало «приманкой» для мальчиков; выполнили ли они эту обязанность? С другой стороны, дети были нарушителями границ и, возможно, содействовали халатности. Решающим вопросом была вероятность (или предсказуемость) присутствия детей на Рассел-роуд, а также то, был ли взрыв, вызвавший серьезные ожоги, «иного типа, чем тот, который можно было предвидеть».
Суд первой инстанции, Первое отделение Сессионного суда , ограничил ответственность почтового отделения на том основании, что, хотя опасность для детей была предсказуемой, сам несчастный случай нельзя было предвидеть. Защита утверждала, что мальчики были не только нарушителями границ , но и проявили халатность , но суд ответил, что почтовое отделение не имело какого-либо исключительного интереса посреди дороги для обоснования иска о вторжении на территорию; и, принимая во внимание молодость мальчика, было решено, что он НЕ проявлял халатности; и эти пункты были сняты по апелляции в Палате лордов ).
Решение по апелляции
[ редактировать ]Лорд Дженкинс подтвердил существование обязанности проявлять осторожность, применив критерий, сформулированный лордом Аткином в деле Донохью против Стивенсона : [ 6 ] [ 7 ] говоря: «Почтовое отделение установило на дорогах общего пользования аппаратуру, способную представлять собой источник опасности для прохожих… Поэтому их обязанностью было, чтобы такой прохожий, «сосед» на языке дела Донохью против Стивенсона , был: насколько это практически возможно, защищенным от различных препятствий и соблазнов, которые рабочие принесли на объект. Очевидно, что меры предосторожности, принятые почтовым отделением, в данном случае не соответствовали требованиям Лорда. Тест Аткина».
Лорд Моррис заявил, что «соблюдая обычную и, конечно, не чрезмерную меру предосторожности, рабочие должны были решить, когда наступил перерыв на чай, что лучше оставить ответственным кого-то, кто мог бы отразить вторжение любознательных детей». «тем самым ставя под сомнение то, что рабочие выполнили свой долг по уходу.
И в Первом отделении, и в Палате лордов защита утверждала, что было непредвиденно, что дети могут оказаться на Рассел-роуд, «тихой дороге, находящейся примерно в четырехстах ярдах от домов». Лорд Моррис высказал мнение (вслед за решением лорда Ординария), что «если бы, конечно, не было никакой вероятности появления детей, то применялись бы иные соображения. Лорд Ординарий заявил, что присутствие детей в непосредственной близости от приюта вполне можно предвидеть».
Лорд Гест заявил, что бремя доказывания того, что присутствие детей было непредвиденным, лежит на ответчике; и по фактам не было достаточных доказательств, чтобы сделать это. Он обнаружил, что было разумно предвидеть опасность, которая могла возникнуть из-за вмешательства детей, и что «...обычная опасность падения таких детей в люк и получения травм от лампы была такова, что разумный человек не стал бы их игнорировать. ."
Было признано, что взрыв, вызвавший ожоги, произошел в результате вытекания парафина из лампы. По словам лорда Рида, травмы мальчика от ожогов были предсказуемы. Хотя степень ожогового повреждения была больше, чем можно было ожидать, это не было защитой ( правило черепа из яичной скорлупы ). Однако, если бы травма была другого типа, чем прогнозируемый, защитник мог бы избежать ответственности.
Лорд Рид продолжил, что, поскольку причина аварии – взрыв керосиновой лампы – известна, нет никаких оснований утверждать, что авария произошла по какому-то неизвестному источнику, а не по вине ответчика. Лорд Рид пришел к выводу, что рассматриваемая авария «была всего лишь вариантом предсказуемого», и не имеет значения, что она могла возникнуть непредвиденным образом.
Лорд Дженкинс согласился, не находя оснований привлекать кого-либо к ответственности, если несчастный случай произошел из-за возгорания лампы, а не из-за того, что лампа взорвалась.
Лорд Моррис утверждал, что травма, полученная мальчиком, была более серьезной, но представляла собой «несчастный случай того рода или типа, который можно было предвидеть». Он сказал, что ответчик «не должен уклоняться от ответственности только потому, что он не мог точно предвидеть», как мальчик может играть с оборудованием, или как он может пострадать. Разрешив апелляцию, он установил, что ответчик был обязан защитить мальчика от того типа или вида происшествия, которое на самом деле произошло и которое привело к его травмам, и защитники не освобождаются от ответственности, поскольку они не предусмотрели «Точная совокупность обстоятельств, приведших к аварии».
Лорд Гест отметил, что для построения последовательной причинно-следственной связи нет необходимости следить за мельчайшими деталями, приведшими к аварии, чтобы ее можно было разумно предвидеть, а достаточно лишь того, чтобы «тип вызванной аварии был предсказуемым». Он считал, что суды низшей инстанции ошибочно уделяли больше внимания факту взрыва; для лорда Геста это был несущественный элемент. Он уделил больше внимания тому факту, было ли горение парафина вне лампы вполне предсказуемым событием. Суды низшей инстанции уже пришли к выводу, что эти события были разумно предсказуемыми, но они придерживались мнения, что взрыв был непредвиденным событием. Лорд Гест назвал это «ошибочным» утверждением. Лорд Гест пришел к выводу, что несчастный случай и травмы, полученные мальчиками, должны были быть разумно предвидены сотрудниками почтового отделения, которые нарушили обязанность принять адекватную защиту от несчастного случая.
Лорд Пирс сослался на дело The Wagon Mound (№ 1) , в котором говорилось, что лицо не несет ответственности, если происшествие имеет другой тип, чем тот, который он предвидел. Было бы несправедливо слишком тщательно проверять каждую деталь теста на предсказуемость, когда дело касается вещей, которые могут привлечь детей и привести к несчастному случаю, и трудно предвидеть точный способ, которым может произойти несчастный случай.
В итоге все судьи удовлетворили апелляцию мальчика. Это решение последовало в деле Джолли против городского совета Лондона Саттон . [ 8 ]
(Аналогичный случай, возникающий в соответствии с законодательством США , см. Palsgraf v. Long Island Railroad , [ 9 ] дело, которое оказало влияние на суд в деле Донохью против Стивенсона ).
См. также
[ редактировать ]- Удаленность в английском праве
- Ответственность оккупантов в английском праве
- Закон об ответственности оккупантов 1957 года
- Закон об ответственности оккупантов 1984 года
- Корпорация Глазго против Тейлора [1922] 1 AC 44 [ 10 ] - дело о приманке.
- Ответственность за помещение
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Как в Re Полемис
- ^ Как в деле Донохью против Стивенсона и The Wagon Mound.
- ^ Даути против Turner Manufacturing Company Отчет по делу
- ^ Даути против Turner Manufacturing Company [1964] 1 QB 518
- ↑ Старший мальчик был дядей младшего.
- ^ Донохью против Стивенсона [1932] AC 562]
- ^ В деле Донохью против Стивенсона лорд Аткин заявил, что вы должны проявлять разумную осторожность, чтобы избежать действий или бездействия, которые, как вы можете разумно предвидеть, могут нанести вред вашему соседу».
- ^ Джолли против городского совета Лондона Саттон [2000] 1 WLR 1082
- ^ Палсграф против Long Island Railroad Co. 248 NY 339, 162 NE 99 (1928)
- ^ отчет о юридических ресурсах