Jump to content

Удаленность в английском праве

В английском праве отдаленность между основанием иска и убытками или ущербом, понесенными в результате, рассматривается посредством набора правил как по правонарушениям, так и по договору , которые ограничивают сумму компенсационного ущерба, доступного в случае правонарушения .

В случае небрежности проверка причинно-следственной связи не только требует, чтобы ответчик действительно был причиной, но также требует, чтобы убытки или ущерб, понесенные истцом, не были слишком отдаленными. Как и в случае с политическими вопросами при установлении того, что существовала обязанность соблюдать осторожность и что эта обязанность была нарушена , удаленность задумана как дополнительное ограничение основания для иска, чтобы гарантировать справедливое выполнение обязательства по возмещению ущерба, возложенного на ответчика.

Правонарушение

[ редактировать ]

Традиционный подход заключался в том, что после установления нарушения обязанности соблюдать осторожность ответчик несет ответственность за весь последующий ущерб, независимо от того, насколько необычным или непредсказуемым может быть этот ущерб. В Ре Полемис [1] Во время стоянки рабочие, занятые разгрузкой корабля, по неосторожности уронили в трюм доску, которая ударилась обо что-то, вызвав искру, которая воспламенила пары бензина, лежавшие в трюме. Огонь уничтожил весь корабль. Лорды постановили, что, хотя пожар не был разумно предсказуемым последствием падения доски, имело место нарушение обязанности проявлять осторожность, и весь ущерб, являющийся прямым следствием небрежного действия, подлежал возмещению. Было установлено, что, если какой-либо ущерб можно было предвидеть, ответчик будет нести ответственность за полный размер ущерба. То, что конкретные последствия возможны, не делает их разумно предсказуемыми. Это особенно актуально при наличии значительного числа звеньев, составляющих цепь. Чем больше ссылок, тем меньше вероятность того, что последствия можно будет считать разумно предсказуемыми.

Предсказуемость

[ редактировать ]

Однако в «Насыпи повозок» (№ 1 ) [2] большое количество нефти было разлито в гавань Сиднея из Вагон-Маунда и утекло под пристань, где истцы проводили ацетилен-кислородную сварку. Возникший пожар нанес значительный ущерб пристани и пришвартованным поблизости судам. Тайный совет заменил проверку прямых последствий требованием о том, что для возмещения ущерба необходимо предвидеть при всех обстоятельствах, таким образом, хотя загрязнение и было предсказуемым последствием разлива, вспышка пожара таковой не была. Виконт Саймондс, стр. 422–423:

Человек должен считаться ответственным за возможные последствия своего поступка. Требовать от него большего — слишком суровое правило, требовать меньшего — значит игнорировать тот факт, что цивилизованный порядок требует соблюдения минимальных стандартов поведения.

Далее он сказал на стр. 423, что человек должен нести ответственность за необходимые или вероятные последствия своего действия (или любого другого подобного их описания) «не потому, что они естественны, необходимы или вероятны, а потому, что, поскольку они обладают этим качеством, то по меркам разумного человека считается, что он должен был их предвидеть».

В деле Хьюз против лорда-адвоката [3] ребенок спустился в люк, оставленный открытым и защищенным только палаткой и керосиновой лампой. Выйдя, он опрокинул одну из ламп, которая упала в яму и вызвала взрыв. Ребенок получил ожог. Лорд Рид сказал в 8:45:

Итак, у нас есть (во-первых) обязанность рабочих, (во-вторых) тот факт, что, если бы они сделали то, что они должны были сделать, несчастного случая не произошло бы, и (в-третьих) тот факт, что телесные повреждения, понесенные истцом, хотя, возможно, и отличаясь по степени, они не отличались по характеру от травм, которые могли возникнуть в результате несчастного случая предсказуемого характера. Основанием, на котором решение по этому делу было вынесено против заявителя, является то, что несчастный случай имел непредвиденный характер. Конечно, преследователь должен доказать, что вина защитника стала причиной несчастного случая, и может быть случай, когда вмешательство нового и неожиданного фактора могло бы рассматриваться как причина несчастного случая, а не вина защитника. Но это не тот случай. Причиной этой аварии стал известный источник опасности — лампа, но она вела себя непредсказуемо...

Тест «Насыпь вагонов» (№ 1) менее щедр по отношению к истцам, чем тест на прямые последствия, поскольку он может налагать искусственные ограничения на размер ущерба, о котором можно требовать. Чтобы смягчить некоторую потенциальную несправедливость этого правила, суды были склонны придерживаться относительно либеральной точки зрения в отношении того, является ли ущерб предсказуемым. В деле Лэмб против лондонского района Камден [4] прорвался водопровод, обслуживаемый Советом, в результате чего дому заявителя был причинен значительный ущерб. Из-за ущерба истец выехал, а в него въехали скваттеры, что привело к дальнейшему повреждению дома. Суд постановил, что вторичный ущерб, причиненный скваттерами, был слишком незначительным. Муниципалитет нес ответственность за ущерб, причиненный прорывом водопровода, но владелец земли несет ответственность за сдерживание нарушителей. Лорд Деннинг сказал на стр. 636, что отдаленность ущерба - это всего лишь вопрос политики, при этом элемент предсказуемости определяется тем, что инстинктивно воспринимается как справедливое. Это означает, что критерий разумной предсказуемости не всегда подходит для случаев, когда действия истца могут продемонстрировать некоторую вину. Тем не менее, суды могут присуждать возмещение ущерба на основе предсказуемости, когда этого требует общественный порядок, например, в делах о черепах из яичной скорлупы, таких как Смит против Leech Brain & Co. [5]

Хотя некоторые суды иногда применяли более ограничительный подход, решение лордов по делу Джолли против Саттона, городского совета Лондона , [6] предполагает, что либеральный подход должен быть предпочтительным. Совет . разрешил оставить заброшенную лодку на своей земле, и через некоторое время двое мальчиков начали ее красить и ремонтировать К сожалению, лодка упала на одного из мальчиков, серьезно ранив его. По мнению истца, лодка представляла собой ловушку или приманку. Совет признал, что он проявил халатность, не убрав лодку, но нельзя было предвидеть, что два мальчика попытаются поднять лодку и таким образом сдвинуть ее с люльки, на которой она лежала. Лорды Стейн и Хоффман заявили, что нет необходимости предвидеть точную травму, которая произошла, а необходимо предвидеть травму определенного описания. «Предсказуемость касается не частностей, а рода. И описание формулируется со ссылкой на природу риска, который следовало предвидеть». (пункт 37) Таким образом, в деле Хьюза можно было предвидеть, что ребенок может получить травму, упав в яму или получив ожог лампой, или в результате сочетания того и другого. Хотя на самом деле травмы не были получены предсказуемым образом, фактически материализовавшиеся травмы находились в пределах предсказуемого диапазона. Таким образом, Wagon Mound No.2 и Hughes совместимы. Первый утверждал, что ущерб в результате поджога не является ущербом, который можно было разумно предвидеть, тогда как второй утверждал, что ущерб нельзя было разумно предвидеть. В обоих случаях истцы могли взыскать ущерб.

Новый акт вмешивается

[ редактировать ]

Ниже приводится список судебных дел, в которых удаленность была проблемой:

Контракт и правонарушение

[ редактировать ]
  • Хендерсон против Merrett Syndicates Ltd [1995] 2 AC 145, Lord Goff, 185, «правила относительно отдаленности ущерба… менее ограничены в правонарушениях, чем в договоре».
  • Браун против KMR Services Ltd [1995] 4 Во всех ER 598 тип убытка должен быть предсказуемым, а не его размер; Стюарт Смит LJ , 620–1 и Хобхаус LJ, 640–3 выделяют Victoria Laundry и критикуют, говоря, что различие между сверхприбылями и нормальными - это всего лишь степень.

Международные сравнения

[ редактировать ]

Германия

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0f9b34b69f75dcf8bdfea268dfed1668__1668250620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0f/68/0f9b34b69f75dcf8bdfea268dfed1668.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Remoteness in English law - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)