Jump to content

Transfield Shipping Inc против Mercator Shipping Inc

Ахиллес
Суд палата лордов
Полное название дела Transfield Shipping Inc против Mercator Shipping Inc
Решенный 9 июля 2008 г.
Цитаты [2008] UKHL 48 , [2008] 3 WLR 345, [2008] 4 Все ER 159, [2008] 2 Все ER (Comm) 753, [2008] 2 Lloyd's Rep 275
Стенограмма Полное решение Палаты лордов
История болезни
Предварительные действия [2006] EWHC 3030 (Comm) [2007] EWCA Civ 901
Членство в суде
Судьи сидят Лорд Хоффманн ; Лорд Хоуп из Крейгхеда ; лорд Роджер Эрлсферри ; Лорд Уокер из Гестингторпа ; Баронесса Хейл Ричмондская

Дело Achilleas or Transfield Shipping Inc против Mercator Shipping Inc [2008] UKHL 48 [ 1 ] Это дело по английскому договорному праву , касающееся отдаленности ущерба.

Компания «Трансфилд Шиппинг» выступила фрахтователем. Он нанял Меркатора корабль «Ахиллеас» . «Трансфилд» должен был владеть судном в течение пяти-семи месяцев и вернуть его не позднее полуночи 2 мая 2004 года. «Меркатор» заключил контракт на сдачу судна другому фрахтователю ( Cargill International SA) 8 мая 2004 года по цене 39 500 долларов в день за четырех человек. шесть месяцев. Но Трансфилд вернул корабль только 11 мая. За две недели им было поручено перевезти уголь из Циндао ( Китай) через Желтое море в Тобату и Оиту ( Япония) . [ 2 ] Поскольку оно было возвращено с опозданием, новый фрахтовщик, компания «Каргилл», согласилась взять судно, но только за 31 500 долларов в день, поскольку рынок фрахта резко упал.

Вопрос заключался в том, какую сумму Трансфилд должен заплатить Меркатору за опоздание с возвратом корабля. Компания «Трансфилд» утверждала, что им следует выплатить только сумму, отражающую разницу между первоначальной ставкой по контракту и рыночной ставкой за посуточную аренду во время задержки, по рыночной ставке, преобладающей на тот момент. Это составит 158 301,17 доллара. «Меркатор» утверждал, что «Трансфилд» должна выплатить сумму, которую они потеряли по новому фрахтовому контракту из-за позднего возврата, что в сумме затрат за несколько месяцев составит 1 364 584,37 доллара.

Суждения

[ редактировать ]

Арбитраж

[ редактировать ]

Арбитры . большинством голосов вынесли решение в пользу Меркатора Они постановили, что потеря от получения более низкой цены по следующему фрахтовому контракту находится в пределах первого правила в деле Хэдли против Баксендейла. [ 3 ] как возникающее «естественным образом, т.е. в соответствии с обычным ходом вещей, в результате такого нарушения самого договора». Оно подпадало под действие этого правила, поскольку это был ущерб, «такого рода, который [фрахтователь] при заключении контракта должен был осознавать, вполне вероятно, что он возник в результате нарушения контракта [из-за задержки в обратной доставке]».

Однако несогласный арбитр пришел к выводу, что разумный человек на месте Трансфилда не понял бы, что он принимает на себя ответственность за риск такого рода убытков, который произошел. Общее понимание рынка судоходства заключалось в том, что ответственность ограничивалась разницей между рыночной ставкой и ставкой чартера за период просрочки и

«Любое отклонение от этого правила, вероятно, приведет к реальному риску серьезной коммерческой неопределенности, которую отрасль в целом сочла бы нежелательной».

Апелляционный суд

[ редактировать ]

поддержал Апелляционный суд решение арбитров. [ 4 ] Завершая свое мнение, Rix LJ заявил, что аргумент о том, что:

«Убытки за несвоевременную повторную поставку должны быть ограничены мерой превышения срока, если только владельцы не смогут доказать, что во время заключения контракта они предоставили своим фрахтователям специальную информацию о своем последующем приспособлении, что является как нежелательным, так и некоммерческим». [ 4 ]

По словам Рикса,

«Это нежелательно, потому что оно ставит владельцев в слишком большую зависимость от милости своих фрахтователей, которые могут с радостью истощить последнюю каплю и еще больше прибыли в период повышения рыночных ставок, принимая на себя риск поздней повторной поставки, зная, что им никогда не придется платить своим владельцам больше, чем текущая рыночная ставка за период просрочки, ставка, которая на самом деле никогда не будет должным образом отражать ценность для фрахтователей возможности совершить еще один рейс в последний момент. Это некоммерчески, потому что, если это так. потребовали, чтобы фрахтователи знали больше, чем они уже знают при обычном ходе событий, когда они уже знают, что новое приспособление, по всей вероятности, установленное во время или примерно во время повторной поставки, последует за их собственным чартером, тогда требование все, что владелец сможет сказать своему фрахтователю в большинстве случаев, это то, что он планирует заново отремонтировать свое судно во время обратной доставки, на что фрахтователь может ответить: «Ну, я это уже знаю». ! Но не ждите, что ваших слов будет достаточно, чтобы предупредить меня о возмещении ущерба в случае потери оборудования, если я доставлю судно с опозданием, и вы потеряете свое оборудование!» Такой ответ, однако, отражает некоммерциальность и ошибочность представления фрахтователей». [ 4 ]

палата лордов

[ редактировать ]

Палата лордов отменила решение Апелляционного суда, единогласно постановив, что упущенная выгода в следующем чартере не подпадает под правило дела Хэдли против Баксендейла . Однако их светлости разделились во мнениях относительно толкования правила.

Лорд Хоффманн (с которым лорд Хоуп вынес совпадающее решение) отметил, что всегда предполагалось, что ущерб за просрочку доставки равен разнице между рыночной и чартерной ставкой. [ 5 ] Что касается основного вопроса в данном случае, он сказал следующее.

«Таким образом, это дело поднимает основополагающий принципиальный момент в праве о договорных убытках: является ли правило, согласно которому сторона может возместить убытки, которые были предсказуемы («не маловероятны»), внешней нормой права, налагаемой на стороны каждого неисполненного контракта? Это прямое положение об обратном, или это предположение prima facie о том, что стороны могли считать намерениями, несомненно, применимое в подавляющем большинстве случаев, но способное быть опровергнутым в тех случаях, когда контекст, окружающие обстоятельства или общее понимание на соответствующем рынке показывает, что сторона будет не были разумно расценены как берущие на себя ответственность за такие потери?"

Он заявил, что большинство арбитров применили слишком грубую оценку типа прогнозируемых потерь. Общее понимание в отрасли имело решающее значение в деле Хэдли против Баксендейла . Вопрос заключался не просто в том, каковы вероятные потери, а в том, что стороны имели в виду или что они предполагали относительно характера коммерческой сделки. Он отметил Дж. Гоффа заявление в деле Satef-Huttenes Albertus SpA против Paloma Tercera Shipping Co SA (The Pgase) [1981] Lloyd's Rep 175, 183, в котором он спрашивал, в чем разумный человек мог бы подумать о своей ответственности.

«Проверка заключается в следующем: дошли ли рассматриваемые факты до сведения ответчика при таких обстоятельствах, что разумный человек на месте ответчика, если бы он рассматривал этот вопрос во время заключения контракта, предположил бы, что: в случае его нарушения такие факты должны были быть приняты во внимание при рассмотрении его ответственности за убытки, понесенные истцом в результате такого нарушения».

Лорд Хоффманн сказал, что следует смотреть на «предысторию рыночных ожиданий». [ 6 ] Ответственность по следующему контракту будет «совершенно не поддающейся количественной оценке». По словам лорда Рида в деле C Czarnikow Ltd против Куфоса , [ 7 ] вопрос заключался в том, была ли короткая задержка, повлекшая за собой чрезвычайные убытки,

«достаточно вероятно, что они возникнут в результате нарушения договора, чтобы можно было считать, что убытки естественным образом вытекают из нарушения или что убытки такого рода должны были находиться в пределах рассмотрения [Трансфилда]».

В данном случае это было не так. Это противоречило принципу дела Виктория Лаундри (Виндзор) против Ньюман Индастриз. [ 8 ] думать, что «Трансфилд» будет нести ответственность за любые убытки, какими бы огромными они ни были, поскольку у нее не было ни знаний, ни контроля над тем, какой контракт «Меркатор» может заключить следующим. Чтобы выяснить, что «находится на рассмотрении сторон», а что нет, сказал лорд Хоффманн:

«Единственное рациональное основание для такого различия состоит в том, что оно отражает то, что было бы разумным и считалось бы договаривающейся стороной существенным для целей риска, который она взяла на себя».

О природе правила «созерцания» лорд Хоффманн сказал следующее:

«Я согласен, что случаи отклонения от обычного правила предсказуемости, основанные на индивидуальных обстоятельствах, будут необычными, но ограничения степени ответственности в определенных типах контрактов, вытекающие из общих ожиданий на определенных рынках, таких как банковское дело и судоходство, вероятно, будут Я думаю, что существует аналогия с различием, которое лорд Кросс из Челси провел в деле Liverpool City Council v Irwin [1977] AC 239, 257-258 между условиями, подразумеваемыми во всех контрактах определенного типа, и условиями. включение какого-либо условия в конкретный договор... Мне кажется логичным основывать ответственность за ущерб на намерении сторон (объективно установленном), поскольку вся договорная ответственность принимается на себя добровольно. В принципе неправильно возлагать на кого-либо ответственность. риски, которые люди, заключающие такой контракт на своем конкретном рынке, не могли бы разумно считаться принятыми на себя».

Лорд Хоуп согласился. Он отметил, что судья Блэкберна сказал в деле Кори против Thames Ironworks Co. [ 9 ] говоря, что если бы ущерб был исключительным и неестественным, было бы сурово привлечь сторону к ответственности за него, потому что, если бы он знал, он бы в первую очередь настаивал на большем времени.

Лорд Роджер и леди Хейл , с другой стороны, решили дело на более узком основании, что правило в Хэдли было просто вопросом того, что является предсказуемым или «вероятным». Лорд Роджер сказал в [53]:

«Важно не упускать из виду основной момент, заключающийся в том, что при отсутствии специальных знаний сторона, заключающая договор, может лишь предполагать убытки, которые могут возникнуть в результате рассматриваемого нарушения, - иными словами, те убытки, которые обычно происходят при обычном ходе вещей, если нарушение произойдет. Это убытки, за которые сторона, нарушившая договор, несет ответственность - заявленное обоснование заключается в том, что, поскольку другие убытки не рассматривались, у сторон не было возможности. обеспечить их».

Интерпретация

[ редактировать ]

Коммерческий суд в 2010 году по делу Sylvia Shipping Co Ltd против Progress Bulk Carriers Ltd. пересмотрел решение Transfield , поскольку вывод Transfield заключался в том, что сторона, не выполняющая обязательств, не будет нести ответственность за разумно прогнозируемые расходы, если стороны не намеревались сторона, нарушившая договор, взяла на себя ответственность за эти расходы при заключении договора, - привело к некоторой путанице. Судья Хэмблен отметил, что использовались два различных подхода: «ортодоксальный» подход, который следовал принципам, изложенным в деле Хэдли против Баксендейла , и «более широкий» подход, который «добавлял еще один уровень к традиционным правилам об удаленности». Суд по делу Сильвия Шиппинг пришел к выводу, что ортодоксальный или традиционный подход к удаленности, следуя Хэдли , будет применяться в большинстве случаев, но в исключительных ситуациях следует также использовать «более широкий» подход, основанный на том, имело ли место также «принятие на себя ответственности». быть применены. [ 10 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Transfield Shipping Inc против Mercator Shipping Inc [2008] UKHL 48 (9 июля 2008 г.)» . Bailii.org . Проверено 7 сентября 2022 г.
  2. Лорд Хоффманн отметил: «Если бы нельзя было разумно ожидать, что это путешествие позволит осуществить повторную доставку к 2 мая 2004 года, владельцы, вероятно, могли бы отказаться от его выполнения»: см. Torvald Klaveness A/S v Arni Maritime Corpn (The Gregos) [1995]. ] 1 Представитель Ллойда 1
  3. ^ 156 IS 145 Ex Ct
  4. ^ Перейти обратно: а б с [2007] EWCA Civ 901, [2008] 1 Все ER (связь) 685
  5. ^ Лорд Деннинг М.Р. в деле Alma Shipping Corpn of Monrovia против Мантовани (Диона) [1975] 1 Lloyd's Rep 115, 117-118; Лорд Деннинг М.Р. в деле Arta Shipping Co Ltd против Thai Europe Tapioca Service Ltd («Джонни») [1977] 2 Lloyd's Rep 1, 2; Бингхэм Л.Дж. в деле Hyundai Merchant Marine Co Ltd против Gesuri Chartering Co Ltd (The Peonia) [1991] 1 Lloyd's Rep 100, 118. Также учебники, Scrutton on Charterparty, 20-е изд. (1996), стр. 348-349; Уилфорд и другие Time Charters , 5-е изд. (2003 г.), п. 4.20.
  6. ^ в [23]
  7. ^ [1969] 1 AC 350
  8. ^ [1949] 2 КБ 528; подтверждено в The Heron II
  9. ^ (1868) LR 3 QB 181, 190-191
  10. ^ Шиндлер, А., Ответственность: пересмотр Трансфилда , штатный юрист, июнь 2010 г. Юридический брифинг, по состоянию на 22 марта 2022 г.
Статьи, упомянутые в решении
  • Адам Крамер, «Подход, основанный на соглашении, к удаленности и убыткам по контракту» в Коэне и Маккендрике (редактор), «Сравнительные средства правовой защиты от нарушения контракта» (2004) 249-286
  • Эндрю Теттенборн, «Хедли против Баксендейла Предсказуемость: принцип, выходящий за рамки срока годности» (2007) 23 Journal of Contract Law 120
  • Эндрю Робертсон, «Основы правила удаленности в договоре» (2008) 28 Юридические исследования 172
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 59586991a024670404e943d13f7c7898__1710071820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/59/98/59586991a024670404e943d13f7c7898.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Transfield Shipping Inc v Mercator Shipping Inc - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)