Jump to content

Питер Янш

Питер Янш со своим помощником по переводу Библии на яванский язык

Питер Янш (25 сентября 1820 — 6 июня 1904) был первым голландским меннонитским миссионером в Индонезии. Он прибыл на Центральную Яву в 1851 году и начал свою миссионерскую деятельность. Он столкнулся с сдерживающим влиянием ислама по всему региону, признавая отсутствие религиозной свободы, чтобы стать христианином. Он чувствовал себя обязанным искать новые методы евангелизации ; в которой он разработал теорию, согласно которой христианам следует проповедовать Евангелие в колониях в качестве решения . Он также был известен своей способностью переводить Библию на различные языки, что позволило яванцам получить доступ к Библии.

Образование

[ редактировать ]

Питер Янш родился в Амстердаме 25 сентября 1820 года. Его теология была протестантской ортодоксальностью с уклоном в сторону пиетистских выражений. В течение трех месяцев в 1848 году он потерял из-за смерти своего отца и молодожену Йоханну Элизабет ван Эйзендорн. Эти трагедии глубоко повлияли на него и заставили задуматься о своем будущем. В результате он подал заявку в качестве кандидата на миссионерство в Doopsgezinde Zendungs-Vereeniging или Голландское меннонитское миссионерское общество (DMMS). Позже он снова женился на Якобе Вильгельмине Фредерике Шмилау (1830–1909), и у них родилось десять детей, из которых их сын Питер А. Янш был преемником своего отца на миссионерской работе. Янш был учителем начальной школы в Делфте . За годы преподавания он издал учебники и дидактические рассказы для детей. Готовясь к своему миссионерскому заданию, Янс получил частное обучение в Королевской академии Делфта, чтобы познакомиться с яванским и малайским языками, а также с география и этнология Голландской Индии . Последние годы своей жизни (1902–1904) он провел в Каю-Апу, в доме своего зятя, миссионера Иоганна Фаста, где и умер 6 июня 1904 года.

Миссионерская работа

[ редактировать ]

Август 1851 года. Питер Янс и его жена Якоба Вильгельмина Фредерика Шмилау отплыли в Джакарту, чтобы начать свою миссионерскую работу. 15 ноября они прибыли как первые меннонитские миссионеры периода Просвещения . По прибытии Янс сосредоточил внимание на том, чтобы найти вакансию учителя, а не миссионера. Как учитель он не был ограничен правилами, которые правительство Голландской Индии налагало на миссионеров, особенно на Яве. Также DMMS была убеждена, что образование — лучший способ поднять культурный и моральный уровень коренного населения и сделать его восприимчивым к Евангелию. Он работал частным репетитором в районе Джепары у богатого владельца сахарной плантации, известного как Маргар Соекиазян (Вахан Маркар Сокиас), христианского патриция армянского происхождения. Янш и Сукиазан начали ссориться из-за разных взглядов на христианство, и Янш был вынужден уйти. Позже он открыл школу для яванских детей, но не добился больших успехов в евангелизации, потому что у него не было помощи; в результате он бросил школу и стал миссионером полного дня.

16 апреля 1854 года ему удалось крестить пятерых яванцев, которые положили начало первому собранию коренного населения в районе Джепары. Они присоединились к европейской общине, уже существовавшей в Джепаре, и стали Яванской меннонитской церковью , которая затем стала частью протестантской церкви в Голландской Индии. Конгрегация Янса росла медленно по двум конкретным причинам: он очень твердо верил в то, что нужно прийти к вере до крещения, и он подталкивал верующих к крещению. Вторая причина медленного роста заключается в том, что территория, в которой работал Янс, имела сильное исламское влияние, которое продолжается и по сей день. Поскольку рост церкви был медленным, он хотел принять новые методы. При этом он написал книгу под названием «Мелиорация земель и евангелизация на Яве» , в которой особое внимание уделял христианским общинам или колониям, где новообращенные могли найти поддержку и защиту. Янс твердо верил, что евангелизацию должны осуществлять яванские христиане, потому что он был жителем Запада и просто не мог преодолеть разрыв между собой и жителями деревни.

Колониальное правительство

[ редактировать ]

Колониальное правительство выделило горы Мурия меннонитской миссионерской организации территорию в северной части Явы. Янс отказался просить законного разрешения на работу миссионером, потому что хотел подчиняться более высокой власти, чем колониальное правительство. Янс неохотно стал субъектом статьи 123 постановления правительства Голландской Индии, которая давала властям определенный контроль над миссионерами. Янс столкнулся с большим волнением по поводу статьи 123, и в 1860 году генерал-губернатор отозвал его допуск в качестве миссионера, разрешив ему оставаться в стране только в том случае, если он останется учителем. DMMS внесла изменения в свою организацию; и без формального обсуждения миссионеры-меннониты решили последовать примеру других миссионерских советов и использовать финансовые и юридические возможности, предлагаемые колониальным правительством, для аренды больших участков земли, а также для строительства и обслуживания школ и больниц.

перевод Библии

[ редактировать ]

Янш знал, что для проведения церковной службы и катехизации ему необходимо перевести части Библии на яванский язык. В частности, он поместил Псалмы в стихи, используя тембунг яванской шкалы тонов . Янс ушел с миссионерской работы из-за плохого здоровья в 1881 году, когда его сын Питер А. Янш взял на себя дело отца. Янс начал свою работу в Британском и зарубежном библейском обществе ; в 1888 году он опубликовал Новый Завет на яванском языке, а в 1892 году — Ветхий Завет . В 1895 году он опубликовал второе издание всей Библии, а также яванский словарь в двух томах под названиями Practisch Nederlandsch-Javaansch Woordenboek и Practisch Javaansch-Nederlandsch Woordenboek, оба изданные в Гааге . Эти литературные усилия принесли ему звание Рыцаря Ордена Голландского Льва .

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 58c8cf5f85eadeca91a05bb7d0a461bb__1678443300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/58/bb/58c8cf5f85eadeca91a05bb7d0a461bb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Pieter Jansz - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)