Синхизис
Синхизис — это риторический прием, при котором слова намеренно разбросаны, чтобы вызвать недоумение или с какой-либо другой целью. [ 1 ] [ 2 ] Нарушая нормальный ход предложения, он заставляет аудиторию задуматься о значении слов и отношениях между ними. [ 3 ]
Примеры
[ редактировать ]- «Я бегаю и стреляю быстро и точно».
- «Материя слишком мягка, чтобы ее можно было вынести» - Александр Поуп , «Послание II. К даме» (1743 г.)
- «Когда землетрясения поглотят, или когда пронесутся бури,
- Города в одну могилу, целые народы в бездну» — Александр Поуп, «Очерк о человеке».
- (То есть: «Когда землетрясения поглощают города в одну могилу или когда бури уносят в пучину целые народы».)
В поэзии
[ редактировать ]Эта форма поэзии была любима латинскими поэтами. На веб-сайте Silva Rhetoricae оно описывается как « Гипербатон или анастрофа, доведенная до затемняющей крайности, случайно или намеренно». [ 4 ] Сомнительно, однако, что можно было бы правильно описывать эффекты в латинской поэзии, написанной очень тщательно, как случайные. [ нужна ссылка ]
Синхизис может быть противопоставлен хиазму , представляющему собой фразу в форме ABBA, либо в одной строке, либо в двух последовательных строках. [ нужны разъяснения ] [ нужна ссылка ]
Строка латинского стиха в форме прилагательное А — прилагательное Б — глагол — существительное А — существительное Б , с глаголом в центре (или соответствующая хиастическая линия, опять же с глаголом в центре), известна как золотая линия. . Очень частое явление в Вергилия » « Энеиде . [ 5 ] примером является aurea purpuream subnectit fibula Vetem , «золотая пряжка связывала ее пурпурный плащ» (Вергилий, Энеида 4.139). Обычно синхизис образуется через структуру прилагательное А — прилагательное Б — существительное А — существительное Б , но он может существовать и в виде прилагательное-существительное-прилагательное-существительное . [ 6 ]
Сегодня оно в основном встречается в поэзии . [ 7 ] где поэты используют его для поддержания размера или рифмы . [ 8 ]
Примеры в латинской поэзии
[ редактировать ]Катулл особенно использовал синхизис в своей поэзии. В Катулле 75 есть такая строка:
- Это твоя вина, моя Лесбия, что твой разум занес сюда. [ 9 ]
Принимая меня с Лесбией, эта строка гласит:
- До этого момента (мой) разум сводится к твоей вине, моя Лесбия.
Однако правильный способ перевода этой строки — взять ее с более отдаленным mens , соблюдая синхизис Катулла:
- К этому моменту, Лесбия, мой разум сведен к минимуму твоей виной.
Другой пример взят из Горация (Оды I.35, строки 5 и след.), части гимна богине:
- Бедный окружает тебя тревожной молитвой
- деревенский крестьянин, ты становишься любовницей
- тот, кто напал на Тиррению
- Карпатский pelagus carinā .
- тот, кто напал на Тиррению
Значение таково: «Тебе, (хозяйке) сельской местности, бедный фермер умоляет тревожной молитвой, тебя, владычицу океана, тот, кто провоцирует Карпатское море в Тирренской лодке (умоляет)», доминам понимается под словом ruris как а также Акворис . Часто, из-за неспособности обнаружить синхизис, рурис принимают с колонусом , и этот стих неправильно переводится как «бедный сельский фермер».
См. также
[ редактировать ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Гейнор, Фрэнк (1954). Словарь лингвистики . Философская библиотека. п. 209.
- ^ Энос, Тереза (2010). Энциклопедия риторики и композиции: коммуникация от древнейших времен до информационной эпохи . Нью-Йорк: Рутледж. п. 271. ИСБН 978-0415875240 .
- ^ «Синхизис» . Изменение мышления . Проверено 22 октября 2013 г.
- ^ Лес риторики, rhetoric.byu.edu
- ^ Фарр, Грамматическое приложение
- ^ Алфорд, LD (10 ноября 2012 г.). «Растущее действие – фигуры речи, синхизис» . Проверено 22 октября 2013 г.
- ^ «Синхизисы» . Изменение мышления . Проверено 22 октября 2013 г.
- ^ Циммерман, Бретт (2005). Эдгар Аллан По: Риторика и стиль ([Online-Ausg.]. Ред.). Монреаль: Издательство Университета Макгилла-Куина. п. 129. ИСБН 0773528997 .
- ^ «Катул. 75» . Проект цифровой библиотеки «Персей» . Проверено 5 ноября 2014 г.