Jump to content

Сахарный пекарь

«Сахарный пекарь»
Песня
Язык Датский, Шведский
Опубликовано 1895 ( 1895 ) (Рисунок)
Жанр дети , Рождество
Автор(ы) песен Аноним, Алиса Тегнер
Композитор(ы) Алиса Тегнер
В тексте песни говорится о кондитере .

Sockerbagaren (Шеф-кондитер) — песня, написанная шведским композитором Алисой Тегнер . Впервые он был опубликован в третьем томе серии Sjung песенников med oss, mamma! (Пой с нами, мама) в 1895 году .

В тексте песни говорится о кондитере . Последние строки были изначально; «Och har du pengar så kan du få, men har du inga så for du gå» («И если у вас есть деньги, вы можете их иметь, но если их нет, вам придется уйти»). Эльза Бескоу , которая проиллюстрировала многие «Алисы» Говорят, что песенникам Тегнира это не понравилось, и вместо этого они предложили заменить текст на «Och är du snäller så kan du få, men». är du stygger så for du gå» («И если ты хороший, можешь немного, но если ты непослушный, тебе придется уйти»). [ 1 ] Песня тесно связана со Святой Люси и Рождеством , со ссылками на « елочные » украшения и « пряники ».

Также существует датская версия песни под названием «Der bor en Bager på Nørregade» («В Нёррегаде живет пекарь »).

Публикации

[ редактировать ]

Ранняя запись датирована февралем 1901 года , с детскими голосами и женской речью, но так и не была выпущена в продажу. [ 2 ] Еще одна ранняя запись была сделана хором девочек в Сольне в апреле 1931 года и выпущена в ноябре того же года. [ 3 ] В 1990 году песня была выпущена Куртом Олссоном вместе с Damorkestern в Julkurt med damorkestern. [ 3 ] и писатели Андерс Якобссон и Сёрен Олссон в книге « Хорошее Рождество от Берта и Суне». [ 4 ]

Песня также была записана на испанском языке Марией Ллереной как «El dulcero» на 1988 года альбоме Chiquitico mio . [ 5 ]

Другие версии

[ редактировать ]
  1. ^ Биргитта Хеллсинг, Магдалена Хеллквист (2005). Крылатые: от Адама и Евы до Кеттбергета (новое издание] ред.). Бонни.
  2. ^ «Сахарный пекарь» (на шведском языке). База данных шведских СМИ . Проверено 17 мая 2011 г.
  3. ^ Jump up to: а б «Пой с нами, мама. Часть 1» (на шведском языке). База данных шведских СМИ . Проверено 17 мая 2011 г.
  4. ^ «Счастливого Рождества от Берта и Суне» (на шведском языке). База данных шведских СМИ. 1990 . Проверено 17 мая 2011 г.
  5. ^ «Эль дульсеро» (на шведском языке). Свенские медиаданные. 1988 год . Проверено 19 мая 2011 г.
  6. ^ «Начните с жестового пения. 2» (на шведском языке). База данных шведских СМИ . Проверено 19 мая 2011 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5aa970ba4a97e974d5f92d7cd46928b1__1710048840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5a/b1/5aa970ba4a97e974d5f92d7cd46928b1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sockerbagaren - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)