Атити Дево Бхава
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( октябрь 2020 г. ) |
Атити Дево Бхава , также пишется как Атитидево Бхава ( санскрит : अतिथिदेवो भव ), английский перевод: «Гость сродни Богу» , предписывает динамику отношений между хозяином и гостем, которая воплощает традиционную индийскую индуистско-буддийскую философию уважения к гостям с одинаковым уважением. уважение как бога. Эта концепция стараться изо всех сил относиться к гостям с почтением выходит даже за рамки традиционного индуистско-буддийского общего приветствия намасте (я склоняюсь перед божественностью в вас), используемого для всех.
Мантры взяты из Тайттирия-упанишады , Шикшавалли I.11.2, где говорится: матрудево бхава, митрадево бхава, питрудево бхава, путрадево бхава, ачарьядево бхава, атитхидево бхава . Буквально это означает «будь тем, для кого Мать — Бог, будь тем, для кого Друг — Бог, будь тем, для кого Отец — Богом, будь тем, для кого Дитя — Богом, будь тем, для кого Учитель — Богом и будь тем, для кого Гость — Бог». Матрудева, митрадева, питрудева, путрадева, ачарьядева и атитхидева — каждое из них состоит из одного слова, и каждое из них представляет собой бахуврихи самаста-пада .
Ритуал или Пуджа
[ редактировать ]В Санатана Дхарме личному Богу поклоняются в пятиступенчатом поклонении; это известно как Панчопчара Пуджа . «Шодашопчар Пуджан» более сложный и формальный и включает в себя 16 шагов.
Пять шагов от богослужения становятся пятью формальностями, которые необходимо соблюдать при приеме гостей:
- Аромат ( Дхупа ). Во время приема гостей в комнатах должен быть приятный аромат, поскольку это первое, что привлекает или отвлекает гостей от посещения. Приятный аромат поднимет настроение гостю.
- Лампа ( дипа ) – до электрификации Индии между хозяином и гостем устанавливалась лампа, чтобы выражение лица и язык тела оставались четко видимыми, и, следовательно, между хозяином и гостем не образовывалось никакого разрыва.
- Еда ( Найведья ) – гостям предлагались фрукты и сладости из молока.
- Рис ( Акшата ) – это символ неделимости. Тилак , часто сделанный из ярко-красной пасты , кладут на лоб. [ 1 ] и на него кладут рисовые зерна. Это высшая форма приема в индийских семьях.
- Подношение цветов ( пушпа ). Цветок — это жест доброй воли. Когда гость уходит, цветок символизирует приятные воспоминания о визите, которые остаются с ним на несколько дней.
Кампания правительства Индии
[ редактировать ]Индия ежегодно привлекает миллионы туристов. Чтобы еще больше увеличить количество туристов, путешествующих в Индию, Департамент туризма Индии начал кампанию «Атити Дево Бхава» на тему «Невероятная Индия» . [ 2 ]
«Атити Дево Бхава» - это кампания по повышению осведомленности общества, цель которой - дать прибывающим туристам ощущение того, что их ждут в стране. Кампания ориентирована на широкую общественность, но в основном ориентирована на участников туристической индустрии. Кампания обеспечивает обучение и ориентацию водителей такси, гидов, сотрудников иммиграционной службы, полиции и другого персонала, непосредственно взаимодействующего с туристом. [ 2 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Тикак , Я люблю Индию. Проверено 3 февраля 2011 г.
- ^ Jump up to: а б «Атити Дево Бхавах» . Невероятная Индия . Архивировано из оригинала 3 января 2009 г. Проверено 8 декабря 2008 г.