Jump to content

Анна Гмейнер

Анна Гмейнер
Рожденный Анна Вильгельмина Гмейнер
( 1902-03-16 ) 16 марта 1902 г.
Вена , Австро-Венгрия
Умер 3 января 1991 г. ( 1991-01-03 ) (88 лет)
Йорк , Англия
Псевдоним Анна Райнер, Анна Мордух
Занятие Писатель
Национальность австрийский
Период 1929-1970
Жанр Литература изгнания, драма
Известные работы Руки
Супруг Бертольд Визнер (1925–1928; в разводе)
Яша Мордух (1935–1950; умер)
Дети Ева Ибботсон (урожденная Мария Визнер)

Анна Вильгельмина Гмейнер (16 марта 1902 — 3 января 1991) — австрийского происхождения еврейская писательница, драматург и сценарист , сосланная из Германии и Австрии, наиболее известная своим романом «Манья» (1938). Она также писала под именами Анна Райнер и Анна Мордух. Ее дочерью была детская писательница Ева Ибботсон . [ 1 ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Анна Гмейнер родилась в семье либеральных евреев в Вене , где ее отец Рудольф Гмейнер был юристом. Она выросла в сложной и интеллектуальной семье, и ее родители считали Зигмунда Фрейда своими друзьями. [ 2 ] Учась в Вене с 1920 года, Гмейнер переехала в Берлин в 1925 году. Она вышла замуж за Бертольда Визнера , врача с неоднозначной репутацией, который был пионером в лечении бесплодия у людей и который, как выяснилось, был биологическим отцом почти тысячи детей его жены. Зародиться помогла практика в Лондоне. [ 3 ] Их единственный ребенок, Ева (урожденная Мария Шарлотта Мичелл Визнер), родилась незадолго до переезда. Семья переехала в Шотландию в 1926 году после того, как Визнеру предложили работу в Эдинбургском университете . Именно в это время Гмейнер черпала вдохновение для своей пьесы о забастовке шотландских шахтеров. [ 2 ]

Гмейнер и Визнер расстались в 1928 году. Гмейнер вернулась в Берлин , где стала драматургом, поэтессой и либреттисткой. Она работала с Бертольтом Брехтом , писала сценарии фильмов для Г.В. Пабста и писала тексты песен для Ханнса Эйслера . Ее первыми театральными работами стали детский спектакль « Великий и маленький Клаус» и получившая признание критиков драма о забастовке шахтеров в Шотландии.

Жизнь в изгнании

[ редактировать ]

Приход нацистов к власти побудил Гмейнер бежать из Берлина, где ее деятельность была запрещена Гитлером. Она поехала в Россию, чтобы снять фильм с Эйзенштейном , который так и не был закончен. В конце 1932 года она переехала в Париж и работала над экранизацией « Дон Кихота» вместе с Пабстом, также бежавшим из Германии. Гмейнер разместила в своей маленькой парижской квартире многих коллег-художников-беженцев. Именно здесь Гмейнер познакомилась со своим вторым мужем, русско-еврейским философом Яшей Мордухом, который жил в квартире под ее домом.

В 1935 году пара прибыла в Англию в качестве беженцев, где Гмейнер начала писать литературу в изгнании , благодаря которой она стала известна. [ 4 ] Она жила со своим мужем и дочерью Евой в Белсайз-парке , периоде жизни Гмейнер, позже упомянутом Евой Ибботсон в романе « Утренний подарок ».

Гмейнер написал «Манью» в 1938 году. Роман охватывает период 1920–1933 годов и основан на опыте Гмейнера в Веймарской республике. Он был опубликован в 1938 году Керидо Верлагом в Амстердаме под псевдонимом Анна Райнер для защиты семьи Гмейнер в Австрии. [ 5 ] Английский перевод был опубликован в 1939 году под названием «Стена в Великобритании» и «Пять судеб» в США. Новый английский перевод был опубликован издательством Persephone Books в 2003 году под настоящим именем Гмейнер и с восстановлением оригинального названия с предисловием Евы Ибботсон.

Между 1940 и 1950 годами Гмейнер и ее муж жили в Беркшире . Яша Мордух умер в 1950 году, и Гмейнер снова начал писать под именем Анна Мордух, публикуя биографии, религиозные рассказы и стихи, а также романы.

Анна Гмейнер умерла в Йорке , Англия, в 1991 году в возрасте 88 лет.

Библиография

[ редактировать ]
  • Манья: роман о пяти детях . Амстердам: Керидо Верлаг. 1938. Переиздано Persephone Books в 2003 году, переведено Кейт Филлипс, с предисловием дочери Гмейнера Евы Ибботсон.
  • Стена . Перевод Филипа Оуэнса. Лондон: Секер и Варбург. 1939 год.
  • Кафе дю Дом . Перевод Тревора и Филлис Блюитт. Лондон: Хэмиш Гамильтон. 1941 год.
  • «Смерть и жизнь Юлиана» и др . Лондон: Ридженси Пресс. 1960.
  • Кувшин с водой (шесть этажей) . Лондон: Питер Дэвис. 1961.
  • Нет экрана для умирающих . Лондон: Ридженси Пресс. 1965.
  • Суверенное приключение: Грааль человечества . Кембридж: Джеймс Кларк. 1970.
  • Гмейнер, Анна; Хаммель, Сельма Кан; Хаммель, А.; Вайс-Сассекс, Г. (2009), Идеализированное и демонизированное: представления о еврейском материнстве , стр. 95–112.
  1. Некролог Джулии Экклшер : Ева Ибботсон , The Guardian , 24 октября 2010 г.
  2. ^ Jump up to: а б Ричи, Дж. М., Немецкие изгнанники: британские перспективы , Том. 6 исследований в изгнании (Питер Лэнг, 1997) ISBN   978-0-8204-3743-9
  3. ^ Визнер, Бертольд (8 апреля 2012 г.). «От донора спермы могло родиться тысяча детей » Ежедневное зеркало .
  4. ^ Чармиан Бринсон, Женское место...?: Немецкоязычные женщины в изгнании в Великобритании , 1933-45 (Блэквелл, 1998).
  5. ^ «Предисловие», Ева Ибботсон, Манья , Анна Гмейнер (Persephone Books, 2003) ISBN   978-1-903155-29-5
[ редактировать ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5b9cf365fedce16934b79447411d0045__1710523140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5b/45/5b9cf365fedce16934b79447411d0045.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Anna Gmeyner - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)