Страна без почты
Обложка первого издания в твердом переплете в США (1997 г.), также использованного для издания в мягкой обложке в США. | |
Автор | Ага Шахид Али |
---|---|
Язык | Английский |
Дата публикации | 1997 |
Место публикации | Америка |
ISBN | 9788184759969 |
«Страна без почты» — сборник стихов 1997 года, написанный американцем кашмирского происхождения. [ а ] поэт Ага Шахид Али . [ 2 ] [ 3 ] Заглавное стихотворение, ставшее символом свободы, является одним из самых известных о Кашмире. За десятилетия, прошедшие с момента публикации, в условиях возобновившегося конфликта и цензуры в регионе, на нее цитировали политики, протестующие, ученые и журналисты. Коллекция принесла Али признание критиков, всеобщую похвалу и стипендию Гуггенхайма в 1996 году.
Описание
[ редактировать ]«Страна без почты» — третий сборник стихов Али, который, как и два предыдущих сборника, содержит стихи, посвященные изгнанию, тоске и потере дома и страны. [ 1 ] Это контрастирует с самим Али, который был «самозванным счастливым человеком». [ 1 ]
Некоторые стихотворения сборника имеют эпиграфы таких поэтов, как У. Б. Йейтс , Эмили Дикинсон , Адела Флоренс Николсон , Чарльз Симик , Збигнев Герберт и Джерард Мэнли Хопкинс . Многочисленные части книги посвящены друзьям Али, например, пролог, посвященный другу детства Ирфану Хасану. Сам сборник посвящен его матери и американскому поэту Джеймсу Мерриллу . [ 4 ] В прологе строка русского поэта Осипа Мандельштама в качестве эпиграфа использована , упоминающая сам Кашмир : [ 2 ] [ 5 ]
Позвольте мне крикнуть в эту пустоту, сказать это, как я могу. Я пишу в этой пустоте:
Кашмир, Кашмир, Кашемир, Кашмир, Кашмир, Кашмир,
Кашмир, Кашмир, Кушмир, Кашмир, Кашмир. Кошмарное золото
в море историй? Или: Качмир, Кашемир, Касмир, Качмир, Касмир. Керсимир?
Для Али «дом» в основном относится к «воображаемой родине», наполненной диаспоральными чувствами. [ нужна ссылка ] Начав со стихотворения Мандельштама, Али пытается выявить масштаб трагедии в Кашмире, сравнивая ее с Россией Иосифа Сталина . [ 6 ] Коллекция охватывает такие темы, как изгнание, постколониализм и общение (как эмоционально, так и с точки зрения самопознания). [ 7 ] Поэзия Али также адресована сообществу кашмирских пандитов ; одно из стихотворений сборника посвящено Сувиру Каулу . [ 8 ] [ 5 ] Есть стихотворение под названием « Ганс Кристиан Остро » о норвежском туристе, схваченном боевиками Аль-Фарана в Кашмире в 1995 году. Дэниел Холл назвал это стихотворение «самым острым из политических стихотворений Шахида». [ 9 ]
В другом стихотворении из сборника «Я вижу Кашмир из Нью-Дели в полночь» Али пытается представить насилие в Кашмире, доходя до того, что говорит: «Не говори моему отцу, что я умер», намекая на исчезновения . в регионе . Это конкретное стихотворение посвящено Молви Абдул Хай, чей сын Ризван пересек границу в 1990-х годах и был убит на обратном пути, умер непохороненным, как и многие другие. [ 10 ] Стихотворение «История Пейсли» сопоставляет историю о Шиве и Парвати с насилием в Кашмире. [ 11 ] Стихотворение «Прощание» рассказывает о том, как кашмирским пандитам пришлось бежать во время насилия 1990-х годов. Это стихотворение открывается эпиграфом «Они делают запустение и называют его миром». [ б ] в котором Али намекает, что все население Кашмира, как индуисты, так и мусульмане, оказалось в плену. [ 12 ] Однако на протяжении всего сборника Али надеется на возвращение пандитов и возвращение мира. [ 13 ] Однако в «Пасторали» он пишет, что возвращение возможно только тогда, когда «солдаты вернут ключи». [ 13 ]
В сборнике также есть письмо «Дорогой Шахид», информирующее мир о регионе, из которого не сообщается никаких новостей, где насильственная смерть является обычным явлением, и «Каждый носит свой адрес в кармане, чтобы хотя бы его тело дошло до дома». . Использование писем и почтовых отделений, предвестников информации, передает поиск Али информации, несмотря на отсутствие средств связи, хотя каждый хочет ею поделиться. [ 14 ] С помощью метафор писем и почтовых отделений Али также является свидетелем трагедии в регионе, одновременно рассказывая о ней всему миру, и в дальнейшем желает возвращения мира. [ 15 ]
Название стихотворения
[ редактировать ]Заглавное стихотворение «Страна без почты» первоначально было опубликовано под заголовком «Кашмир без почты» в журнале Graham House Review . [ 16 ] Али переработал и расширил его для этого издания. [ 16 ] Стихотворение было написано на фоне вооруженного восстания в Кашмире , пик которого пришелся на 1990 год. [ 17 ] [ 18 ] Произошел полный развал государственного аппарата, в результате чего почтовое обслуживание в регионе было приостановлено на семь месяцев. [ 17 ] Некоторые почтовые отделения были преобразованы армией в бункеры. В стихотворении Шахид пишет о «стране обреченных адресов». [ 3 ] имея в виду письма и посылки, которые накапливались в почтовых отделениях и оставались недоставленными. [ 17 ] Далее он рассказывает о более захватывающих событиях во время конфликта; он пишет о тоске и «борьбе за понимание того, что происходит в его доме и в его сердце». [ 17 ] [ 18 ] Али также сравнивает несчастья изгнанных индуистов и угнетенных мусульман. [ 13 ]
Стихотворение написано в четырёх разделах, каждый из которых состоит из трёх октав . [ 16 ] В первом разделе описывается возвращение рассказчика в Кашмир, где возникают образы минаретов, астрологов и почтовых инспекторов. [ 19 ] Следующая строфа относится к насилию в регионе. [ 19 ] Следуя образам первого раздела, второй раздел представляет людей, пытающихся, но неспособных поговорить друг с другом; На почтовых марках не упоминается ни одна нация, поскольку регион является спорным. [ 19 ] В третьем разделе рассказчик берет на себя роль муэдзина , но вместо того, чтобы призывать людей к молитве, он призывает их купить почтовые марки, прежде чем он уйдет. [ 19 ] В четвертом и последнем разделе рассказчик читает накопившиеся письма. [ 20 ] Постепенно рассказчик сходит с ума, заканчивая личной мыслью, что он хотел бы жить вечно. [ 20 ]
Стихотворение было вдохновлено письмом, которое Али получил от друга детства Ирфана Хасана. [ 8 ] В письме описывается инцидент в Джавахар-Нагаре , Сринагар, где Ирфан Хасан увидел в почтовом отделении груды писем и обнаружил множество писем, адресованных ему и отцу Али, отправленных Али. Ирфан через семью отправил Али письмо, в котором рассказал ему об этом. [ 8 ] Пролог книги был посвящен Ирфану Хасану. [ 5 ]
Критический прием
[ редактировать ]Стихотворение принесло Али стипендию Гуггенхайма и похвалу критиков. [ 1 ] Американский писатель Хайден Каррут в своей рецензии сказал: «Али говорит от лица Кашмира громким, щедрым, сострадательным, мощным и настойчивым голосом… Лишь немногие поэты в этой стране обладают таким голосом или такой темой». [ 21 ] Эдвард Саид отметил, что «это поэзия, привлекательность которой универсальна». [ 21 ] Джон Эшбери назвал Шахида «одним из лучших молодых поэтов Америки». [ 21 ] Американский писатель Джозеф Донахью писал: «Поэт представляет опустошение своей родины, переходя от сферы личного к обширной поэзии, сохраняющей целостность чувств посреди политического насилия и трагедии. Ярко вспоминается Кашмир». [ 22 ]
Влияние и наследие
[ редактировать ]Заглавное стихотворение цитировалось деятелями культуры и политики за годы, прошедшие после его публикации. Причины цитируемой работы различаются. Поскольку стихотворение получило всеобщую и критику, [ 23 ] [ 21 ] оно стало одним из самых известных стихотворений, написанных о Кашмире, оно было связано с землей и жителями региона. Оно стало метафорой свободной страны и легло в основу более обширной коллекции, в которой искренне и интенсивно рассказывалось о боли Кашмира. [ 2 ] [ 18 ] Шедевр Али глубоко связан со многими кашмирскими писателями и, в свою очередь, оказал на них влияние. [ 2 ] [ 17 ] Кашмирский писатель Мирза Вахид писал: «Для многих из нас, выросших среди этого ужаса, именно Шахид пролил свет на тьму… когда я впервые прочитал «Страну»… это было сродни тому, как слушать, как кто-то осмысливает мою мир для меня впервые». [ 2 ] Буквальное значение названия также использовалось для описания современных ограничений общения в регионе во время конфликта. [ 17 ]
Культурный вечер, организованный в 2016 году в Университете Джавахарлала Неру (JNU) в знак протеста против смертных приговоров двум кашмирским повстанцам, осужденным за нападение на парламент Индии в 2001 году , которое привело к мятежу с участием Канхайи Кумара , был назван «Страна без почтового отделения». [ 24 ] Плакаты с названием стихотворения были расклеены по всему кампусу JNU. [ 25 ] После разногласий в отношении стихотворения была подана заявка на Закон о праве на информацию , на что главный почтмейстер Сринагара ответил: «Всего в JK Circle функционируют 1699 почтовых отделений, из которых 705 почтовых отделений работают в Кашмирской долине». . [ 25 ] [ 18 ] Заглавное стихотворение также упоминалось в парламенте Индии в 2016 году. [ 8 ]
В 2019 году кашмирский писатель Мирза Вахид сослался на это название в своем твите: «Теперь Кашмир официально является страной без почтового отделения. Мне очень жаль, Шахид». [ 17 ] Вскоре после отмены статьи 370 в 2019 году и разделения государства отключение связи побудило карнатического музыканта Т. М. Кришну прочитать стихотворение Шахида. [ 24 ] В отчете Boston Review говорится: «Кашмир снова превратился в страну без почтового отделения». [ 2 ] Scroll.in и Firstpost использовали это название в качестве заголовка статьи в августе 2019 года. [ 17 ] [ 26 ] В сентябре 2019 года пакистанская газета The Express Tribune опубликовала редакционную статью под названием «Страна без почты». [ 27 ]
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Бенвенуто, Кристина (2002). «Ага Шахид Али». Обзор Массачусетса . 43 (2): 261–273. ISSN 0025-4878 . JSTOR 25091852 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж Капур, Манан (29 августа 2019 г.). «Страна без почты» . Бостонский обзор . Проверено 2 декабря 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Гупта, Рахул. «Страна без почты» . Караван . Проверено 2 декабря 2019 г.
- ^ Кумар, Дхармендер (2 октября 2016 г.). «Анализ страны без почты Аги Шахида Али» . Анализ стихотворения . Проверено 2 декабря 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с Али, Ага Шахид (2000). Страна без почты: Стихи 1991-1995 гг . Ориент Блэксван. ISBN 978-81-7530-037-8 .
- ^ Шабир 2013 , с. Глава 2 Страница 59.
- ^ Cengage 2003 , с. 11-12.
- ^ Jump up to: а б с д Музамиль Джалиль (6 марта 2016 г.). «Письмо заключенного любовнику начинается так: «Эти слова могут никогда не дойти до тебя» » . Индийский экспресс . Проверено 3 декабря 2019 г.
- ^ Шабир 2013 , с. Глава 2 Страница 82.
- ^ Шабир 2013 , с. Глава 2, стр. 66-68.
- ^ Шабир 2013 , с. Глава 2 Страница 72.
- ^ Шабир 2013 , с. Глава 2 Страница 74.
- ^ Jump up to: а б с Шабир 2013 , с. Глава 2 Страница 79.
- ^ Шабир 2013 , с. Глава 2 Страница 83.
- ^ Шабир 2013 , с. Глава 2 Страница 85.
- ^ Jump up to: а б с «Страна без почты» . энциклопедия.com . Проверено 2 декабря 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Лалвани, Виджайта (20 августа 2019 г.). « Страна без почты»: В Кашмире почтовые услуги приостановлены на две недели» . Прокрутка.в . Проверено 2 декабря 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с д Заргар, Сафват (26 февраля 2016 г.). «В Индии существует «страна без почтового отделения», и сейчас это обсуждается в парламенте» . СовокУх . Проверено 2 декабря 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с д Сенгадж 2003 , с. 8-9.
- ^ Jump up to: а б Сенгадж 2003 , с. 9-10.
- ^ Jump up to: а б с д Али, Ага Шахид (1998). Страна без почты . WW Norton, Incorporated. ISBN 978-0-393-31761-9 .
- ^ «Ага Шахид Али» . Фонд поэзии . 2 декабря 2019 года . Проверено 2 декабря 2019 г.
- ^ Cengage 2003 , с. 17-18.
- ^ Jump up to: а б «Кашмир без почты: когда стихотворение Аги Шахида Али становится пророческим» . Неделя . Проверено 2 декабря 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Саха, Абхишек (21 февраля 2016 г.). «Твиттер громко смеется, когда скандал с JNU вдохновляет подать заявку на RTI» . Индостан Таймс . Проверено 3 декабря 2019 г.
- ^ Шрикумар, Санджана (18 августа 2019 г.). «Страна без почты: бессовестная коммуникационная блокада Кашмира должна выходить за рамки общественного порядка и государственной безопасности» . Первый пост . Проверено 3 декабря 2019 г.
- ^ Редакция (8 сентября 2019 г.). «Страна без почты» . «Экспресс Трибьюн» . Проверено 2 декабря 2019 г.
Библиография
[ редактировать ]- Сенгадж (2003). Учебное пособие по книге Аги Шахида Али «Страна без почты» . Соединенные Штаты Америки: Обучение Гейла Сенгеджа . ISBN 9781410343369 .
- Шабир, Сайед Хумаюн (2013). Культурное плюрализм и возрождение: исследование поэзии Аги Шахида Али (докторская диссертация) . Мусульманский университет Алигарха , Индия. hdl : 10603/161212 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )