Артур Ливингстон
Артур Ливингстон (30 сентября 1883 г. в Нортбридже, Массачусетс - 1944 г.) был американским профессором романских языков и литератур, переводчиком и издателем, сыгравшим значительную роль в представлении ряда европейских писателей читателям в Соединенных Штатах в период между Первой и Второй мировыми войнами.
Биография
[ редактировать ]Артур Ливингстон получил степень бакалавра искусств в Амхерст-колледже в 1904 году и степень доктора романских языков в Колумбийском университете в 1910 году. [1]
Ливингстон преподавал итальянский язык в Смит-колледже (1908–1909) и в Корнелльском университете (1910–1911). Он был доцентом кафедры романских языков в Колумбийском университете (1911–1917).
Во время Первой мировой войны Артур Ливингстон был редактором Бюро иностранной прессы Комитета общественной информации . После войны он вместе с Полом Кеннадеем и Эрнестом Пулом основал Службу иностранной прессы , которая представляла иностранных авторов на англоязычных рынках. Он убедил многих американских издателей, что в США можно создать рынок произведений европейских авторов. Ливингстон помог представить Соединенным Штатам работы Октава Обри , Висенте Бласко Ибаньеса , Джузеппе Антонио Боргезе , Бенедетто Кроче , Клода Фаррера , Гульельмо Ферреро , Андре Моруа , Альберто Моравиа , Гаэтано Моска , Джованни Папини , Вильфредо Парето , Луиджи Пиранделло , Джузеппе Пре. цзолини и Гвидо да Верона .
В 1926 году Ливингстон вернулся в академические круги, став в 1935 году профессором романских языков в Колумбийском университете .
Личная жизнь и взгляды
[ редактировать ]Ливингстон был решительным противником фашизма и вел переписку с рядом интеллектуалов-антифашистов в Италии, таких как Лауро де Босис . Его политическая позиция создала ему трудности в Колумбийском университете. [2]
У Артура Ливингстона была заметная связь с актрисой Элеонорой Дузе . [3]
Опубликованная работа
[ редактировать ]Как учёный, Ливингстон был автором двух полноформатных исследований Джана Франческо Бузенелло .
Он был более известен своими превосходными переводами, которые иногда называют более читабельными, чем оригиналы. [4] Ливингстон перевел три произведения Октава Обри , девять произведений Висенте Бласко Ибаньеса и отдельные произведения Бенедетто Кроче ( «Поведение жизни» , 1924), Клода Фаррера , Гульельмо Ферреро и Альберто Моравиа , а также «Одноактные пьесы Луиджи» . Пиранделло (Даттон, 1928). Его четырехтомный перевод Вильфредо Парето 1916 года великого произведения под названием «Разум и общество» (1935) способствовал развитию моды на Парето в 1930-х годах в американских интеллектуальных кругах, которую продвигали такие писатели, как Бернар ДеВото .
Посмертный сборник критики Ливингстона был опубликован в 1950 году под названием «Очерки современной итальянской литературы» .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ [1] Каталог Колумбийского университета, 1936 г.
- ^ https://norman.hrc.utexas.edu/fasearch/findingAid.cfm?eadid=00252 Артур Ливингстон: опись его бумаг в Центре гуманитарных исследований Гарри Рэнсома.
- ^ Литературный файл Артура Ливингстона, коллекция фотографий
- ^ Малкольм М. Уилли, обзор Маргарет Уилсон Вайн, «Введение в социологическую теорию» , в American Sociological Review 35.3 (июнь 1970 г.), 531–39; Эрик Фогелин , Джоди Кокерилл и Барри Купер, Избранные обзоры книг (University of Missouri Press, 2001), 119.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Работы Артура Ливингстона в Project Gutenberg
- Работы Артура Ливингстона или о нем в Internet Archive
- Работы Артура Ливингстона в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)