Ева Зиверт
Ева Зиверт (11 февраля 1907 — 3 декабря 1994) — немецкая журналистка, писательница, диктор радио и оперная певица, жившая и работавшая в основном в Берлине . [ 1 ] [ 2 ]
Детство
[ редактировать ]Ева Зиверт родилась в Бреслау (сегодня Вроцлав , Польша) в семье двух музыкантов. Ее отец Ганс Зиверт (1872–1941), сын профессора химии Кордовского университета (Аргентина), был камерзенгером . Он стал членом Национал-социалистической немецкой рабочей партии (сокращенно НСДАП) в 1932 году. Ее мать Фрида Зиверт (урожденная Михельс, 1880–1953) была оперной и концертной певицей и еврейкой, поэтому ее дочь позже приобрел статус «гибрида первой степени». Ганс Зиверт и Фрида Зиверт развелись в Гамбурге в 1911 году. [ 2 ]
Зиверт жила в основном с матерью в Берлине, но ее воспитывали гувернантки. Она училась в лицее Гогенцоллернов в Берлине-Вильмерсдорфе , который окончила в 1923 году с дипломом средней школы (Obersekundarreife). Ее обучение было прервано только один раз, в 1915 году, примерно на полтора года. В возрасте восьми лет, как позже объяснил Зиверт, она сбежала от матери и переехала жить к отцу, который в то время работал камерзенгером Великого герцогства Баден в городе Карлсруэ . Только по решению суда она была вынуждена вернуться в Берлин. В ранние годы ее отношения с матерью, похоже, были плохими. В 1948 году Зиверт писала о своей матери: «У нас мало общего, кроме музыки». [ 2 ]
Ранняя карьера
[ редактировать ]Окончив среднюю школу, Зиверт изучала музыку сначала у матери, а затем в Берлинской музыкальной школе (см. Берлинский университет искусств ). Здесь она посещала оперные классы у Франца Людвига Хёрта (1883–1934), тогдашнего директора Берлинской государственной оперы на Унтер-ден-Линден . Она изучала теорию музыки у композитора Хайнца Тиссена (1887–1971). С 1928 года Зиверт провела сезон, выступая в качестве колоратурного сопрано в Ландестеатре Ольденбурга , но была вынуждена отказаться от этого из-за болезни. Астматические заболевания сделали невозможным публичную карьеру певца.
В результате Зиверт с 1929 года сменила свое основное занятие на журналистику. В 1928 году она стала членом Социал-демократической партии Германии (в местном отделении Берлин-Халензее), но в лучшем случае занималась партийной политикой только до 1930 года. Судя по всему, в этот период она подвергалась риску острой безработицы и страдала от нестабильной ситуации с работой. Сегодня ничего не известно о личной ситуации и среде Зиверта в Берлине в 1920-е годы. Лишь однажды, в письме публицисту Курту Хиллеру (1885–1972) в 1957 году, она упомянула, что с детства дружила с Георга Гросса . семьей [ 3 ]
Зиверт переехала в Тегеран в 1930 году, где работала в немецкой экспортно-импортной компании. Время, проведенное за границей, дало ей хорошие знания иностранного языка, и когда Зиверт вернулся в Германию год спустя, она прочитала первые радиолекции о своем опыте путешествий. Ее голос впечатлял слушателей, поэтому в 1932 году она была номинирована Международной радиослужбой Берлина на должность немецкоязычного диктора Радио Люксембурга . С 1 июля 1932 года по 31 марта 1938 года она занимала хорошо оплачиваемую должность главного редактора и главного пресс-секретаря станции, владеющего тремя языками (немецкий, английский, французский). [ 3 ]
Позже Зиверт писала о своей работе на Радио Люксембург: «За время своего пребывания там я оказала влияние почти на все отделы радиовещания и занималась составлением программ, музыкальными репетициями, созданием архива пластинок, библиотеки и картотеки, а также с службы новостей, переводы, написание лекций на всевозможные темы и постоянная служба объявлений на трех языках. Станция имела сильную антифашистскую направленность». По словам Зиверта, общественность воспринимала ее как «голос Радио Люксембурга», а в Германии ее подозревали во «враге» из-за ее работы за границей и предполагаемой «пропаганды» против национал-социализма. [ 3 ]
Преследования в период нацизма
[ редактировать ]В 1938 году, опасаясь угрозы войны, Зиверт решил вернуться в Тегеран. Однако сначала ей пришлось вернуться в Берлин, чтобы получить визу. В этом ей было отказано из-за ее журналистской деятельности, поэтому с этого времени она оказалась «в ловушке» в Германии. Поскольку Зиверт считалась « полуеврейкой » в нацистской терминологии, ей запретили работать на радио и в прессе, и впоследствии ей пришлось довольствоваться менее обеспеченными должностями машинистки и переводчика. Вероятно, именно на одной из таких работ она познакомилась со своей будущей девушкой Алисой Карле (1902–1943). [ 4 ]
В мае 1941 года Зиверт был впервые арестован и взят под стражу. Поводом для ареста стала серия компрометирующих писем, обнаруженных во время обыска в доме ее подруги Клер Байер в Билефельде. В своих письмах Зиверт повторяла антифашистские шутки, которые слышала среди друзей. Через несколько месяцев ее оштрафовали за нарушение Закона о предательстве 1934 года . Позже в том же году, когда она заняла новую должность в немецком юридическом издательстве, произошел инцидент, который привел не только к ее немедленному увольнению, но и к тюремному заключению: двое коллег по работе обвинили Зиверт в крамольном преступлении, заключавшемся в «подрыве военная сила» ( Wehrkraftzersetzung ). Опять же, это было связано с шутками, которые рассказывал Зиверт. В начале сентября 1942 года ее снова приговорили по Закону о предательстве – на этот раз к девяти месяцам тюремного заключения. [ 5 ]
В приговоре от 4 сентября 1942 года презрительно говорилось: «Внешность обвиняемых преимущественно еврейская». Было также заявлено, что отношения Зиверт с одним из двух коллег по работе, обвинивших ее, имели «эротический элемент», но с лета 1941 года произошло определенное отчуждение. Судя по всему, эти намеки на возможные однополые отношения между двумя женщинами не были для Зиверта недостатком; их эффект заключался скорее в том, что свидетель был классифицирован как не очень заслуживающий доверия. В целом суд, похоже, был убежден, что женщина неоднократно давала неверные или недействительные показания. Однако этих оговорок было недостаточно, чтобы оправдать Зиверта. [ 2 ] Зиверт отбывала тюремное заключение с 1 марта по 1 декабря 1943 года в женской тюрьме Берлина на Барнимштрассе , недалеко от Александерплац . После официального медицинского осмотра ее освободили от работы в рабочих бригадах за пределами Берлина из-за ее и без того подорванного здоровья, но, тем не менее, ей поручили «более легкие» работы, такие как тестирование кабелей для AEG и так называемой «оперативной группы Ашингера». Это была рабочая бригада хлебозавода Ашингер на углу Пренцлауэр-аллее и Саарбрюкер-штрассе, где заключенных использовали для чистки овощей, производства консервов и других подобных работ. Когда Зиверт наконец вышла из тюрьмы, она была сломленным человеком. Позже она сообщила, что до конца Второй мировой войны она в основном занималась нелегальной работой, поскольку из-за ее репутации как политического преступника ни одна компания не могла удерживать ее на работе более трех месяцев подряд. [ 3 ]
Заключение Зиверт имело фатальные последствия не только для нее самой, но в еще большей степени для ее подруги Алисы Карле. Карле несколько раз останавливалась в квартире Зиверта до 1943 года, потому что чувствовала себя там в безопасности, но во время заключения Зиверта она была лишена этого важного убежища от надзора национал-социалистов. 27 августа 1943 года Алиса Карле и ее сестра Шарлотта Карле (1901–1943) были арестованы гестапо и вскоре после этого депортированы в Освенцим , где обе были убиты в том же году. [ 4 ]
Послевоенный период
[ редактировать ]С момента ареста в 1943 году (самое позднее) Зиверт страдала от тяжелого сердечно-сосудистого заболевания , которое в 1949 году переросло в сердечный приступ и потребовало постоянной медицинской помощи. Особенно за девять месяцев, которые она провела в женской тюрьме на Барнимштрассе, ее здоровье значительно ухудшилось. В результате одного несчастного случая она получила сотрясение мозга, и с тех пор у нее периодически возникало головокружение с тошнотой. Она также перенесла временную потерю слуха из-за кисты на барабанной перепонке . Зиверт описала свои жалобы на здоровье как «явное доказательство ее невыносимой жизни среди немцев». [ 6 ]
В целом Германия была для нее «страной мучений», и даже к так называемому экономическому чуду она относилась скептически, особенно после анонимной записки «Да здравствует Германия!» однажды соседи прилепили ее к двери. Зиверт считала многих своих соотечественников «нереформируемыми», и в своей переписке с Куртом Хиллером она фаталистически жаловалась: «Для разумного человека нет смысла пытаться управлять этим безумным кораблем с враждебной командой, окруженной тенями дорогостоящая смерть» и «Нужно позволить тем, кто не заслуживает и не желает ничего лучшего, просто погибнуть». [ 2 ] Она цинично спросила, почему этот «народ» (народ) заработал репутацию состоящего из поэтов и мыслителей. Зиверт с юмором назвала себя «универсалом». [ 7 ]
После 1945 года Зиверт так и не смогла продолжить свои профессиональные успехи, достигнутые до 1938 года. Главный комитет помощи жертвам фашизма (Ausschuss für die Opfer des Faschismus) признал ее политической жертвой и из-за проблем со здоровьем получила так- так называемое «тяжелораненое» удостоверение личности, выдаваемое инвалидам во время войны. Свою скудную ежемесячную пенсию она дополняла за счет внештатной журналистики, пишущей для Die Weltbühne , Der Sozialdemokrat , Der Spiegel , Telegraf и Die Andere Zeitung , и это лишь некоторые из них. Однако на сегодняшний день идентифицировано лишь несколько десятков публикаций Зиверта. Очевидно, эссе, статьи, обзоры и полемика Зиверта по большей части затерялись в повседневной работе. Автор оставил лишь разрозненные следы в истории немецкоязычной журналистики. Полную библиографию ее работ еще предстоит составить. [ 3 ]
Работать писателем
[ редактировать ]Зиверт рассказала о своих отношениях с Алисой Карле, а также о депортации Карле, ее собственном доносе и последующем задержании в автобиографическом рассказе «Оракул» (Das Orakel). Хотя о любви здесь прямо не говорится, становится ясно, что «дружба» между рассказчиком от первого лица и «Алисой» (фамилия не упоминается) очень близка. Две женщины отчаянно планируют вместе эмигрировать из Германии в течение многих лет, пока однажды рассказчицу не арестуют. С другой стороны, трогательный рассказ Зиверта «Лодка-Пэн» (Das Boot Pan) повествует о чувствах отчуждения и одиночества, которые преследуют (на этот раз) мужчину-рассказчика от первого лица, когда он сталкивается с прошлым и болезненной потерей двоих детей. друзья, «о смерти которых никто ничего конкретного не знал» – у девушек «не было могилы», поясняется в истории. Хотя национал-социализм, Освенцим и Шоа не упоминаются, можно предположить, что эти два друга были тесно связаны с сестрами Карле. [ 8 ]
С ее более длинными рукописями Зиверт добилась большого успеха. Книга, которую она написала о своем пребывании в тюрьме на Барнимштрассе, 10, так и не была опубликована. [ 9 ] Ее расширенная рукопись книги о лесбийской любви также никогда не публиковалась. В письмах, которыми обменивались Зиверт и Курт Хиллер в 1950 году, рабочее название не упоминалось, но книга неоднократно описывалась как посвященная « гинефилии у женщин». [ 6 ]
Еще более обнадеживающим оказался прием комедийной пьесы « Как ведет себя Потифар?» ( Wie verhält sich Potiphar ), премьера которого состоялась в Баден-Бадене в присутствии автора в декабре 1949 года. Зиверт нашел спектакль художественного руководителя Ханнеса Таннерта (1900–1976) «выдающимся во всех отношениях» и «первоклассным». Она также была довольна «довольно хорошим» откликом, который получила комедия, несмотря на ее философскую направленность. Однако спектакль не окупился для Зиверта в финансовом отношении, и после премьеры дальнейших постановок в других театрах не было. Вторая комедия Зиверта, «В среду в пять» ( Am Mittwoch um fünf , 1955), была немедленно принята театральной секцией издательства S. Fischer Verlag , но, по-видимому, так и не была показана.
Как показывают сохранившиеся документы, после 1945 года Зиверт снова писал статьи для радио. Например, 19 марта 1957 года, чтобы отметить «День братства», берлинская телекомпания RIAS повторила радиоверсию рассказа Зиверта «Сторож» (Wächter). 12 июля 1970 года баварская радиостанция Bayerische Rundfunk транслировала документальный фильм Зиверта под названием «Япония, татами и белые водопады» ( «Japan, Tatamis und weiße Wasserfälle »).
Переписка с Куртом Хиллером
[ редактировать ]Переписка между Зивертом и публицистом и гомосексуальным активистом Куртом Хиллером была обширной, особенно до начала 1950 года. Лишь затем наступил период молчания, длившийся несколько лет, вызванный отказом Хиллера от рукописи Зиверта о женском гомосексуализме. Зиверт попросила Хиллер написать предисловие к ее запланированной книге. Позже, весной 1958 года, переписка Зиверта и Хиллера вновь внезапно оборвалась. Судя по всему, с годами эти двое все больше отдалялись друг от друга, несмотря на заявления об обратном. [ 6 ]
Политические взгляды Зиверта, возможно, сыграли здесь свою роль. Летом 1947 года она с энтузиазмом присоединилась к Немецкой лиге социалистической свободы Хиллера (Freiheitsbund Deutscher Sozialisten или FDS) и охотно предоставила комнату в своей просторной квартире для собраний берлинской группы. Зиверт бросилась к тому, чтобы превратить ассоциацию в «мощную партийную оппозицию СДПГ», но вскоре раскололась с отдельными, коммунистически ориентированными членами СДПГ, которые не смогли достаточно дистанцироваться от Коммунистической партии Восточной Германии ( Sozialistische Einheitspartei Deutschlands , или SED). ).
Когда примерно в 1956 году Хиллер попытался привлечь Зиверта в качестве члена своей Новой социалистической лиги (Neusozialistischer Bund), Зиверт отреагировала сочувственно, но скептически отнеслась к ее способности к активному участию из-за собственных проблем со здоровьем. Более того, несмотря на свою критику в адрес СДПГ, она также хотела избежать любого ослабления ее левого крыла. По ее мнению, важно было не играть на руку правительству Аденауэра . Хиллер, который всегда имел тенденцию собирать «последователей», а не равных партнеров, отреагировал сдержанно, против чего протестовал Зиверт.
В письме Хиллеру она отказала «всем, кто не проживал постоянно в Берлине в течение 12 лет после окончания Второй мировой войны и не проявлял там публичной активности (в большей или меньшей степени)» в праве критиковать ее «нежелание посещать какую-либо политическую партию, группу или манифестацию». Она цинично спросила, действительно ли Хиллер считает, что имеет смысл «перед лицом лавин воткнуть в землю маленькое знамя вертикальной семерки (ее вряд ли будет намного больше)». Хиллер не привык к такому несогласию со стороны Зиверта. [ 6 ]
Последние годы жизни
[ редактировать ]Мало что известно об условиях жизни Зиверта примерно с середины 1950-х годов. В последующие десятилетия Зиверт, по-видимому, жил в уединении и в скромных условиях. Она несколько раз мечтала пожить за границей и собиралась эмигрировать в Португалию в 1958 году, видимо, безуспешно. Она считала Францию своим духовным домом, но не могла позволить себе переехать туда. 3 декабря 1994 года Зиверт была найдена мертвой в своей квартире по адресу Зюдвесткорсо, 33 в пригороде Берлина Вильмерсдорф , где она жила с 1977 года. [ 2 ] Ее похоронили на кладбище на Бергштрассе в соседнем пригороде Штеглиц. Однако после установленного законом периода отдыха в 2016 году могилу перераспределили. [ 3 ]
повторное открытие
[ редактировать ]Повторное открытие Зиверта произошло в ходе исследования, проведенного историком Раймундом Вольфертом . Примерно в 2015 году Вольферт все чаще обращал свое внимание на раскрытие биографий участников второго немецкого движения за права гомосексуалистов (1950-е годы) и наткнулся на имя Евы Зиверт. В 2018 году исследование жизни и творчества Зиверта провела проектная группа из четырех человек из Общества Магнуса Хиршфельда в Берлине. В сотрудничестве с Вольфертом, Сигрид Граек, Мартиной Минетт Драйер и Кристин Олдердиссен создали «цифровую мемориальную комнату», строительство которой было завершено в январе 2019 года. Веб-сайт представляет собой так называемый проект «прокрутки», мультимедийный сайт, который также содержит тексты. как многочисленные фотографии и аудиоматериалы. Проект финансировался Берлинским государственным ведомством по равному обращению и дискриминации (Berliner Landesstelle für Gleichbehandlung gegen Diskriminierung или LADS). [ 10 ]
Работает
[ редактировать ]Спектакли
[ редактировать ]- 1949 Как ведет себя Потифар? , комедия в трёх действиях
- 1955 В среду в пять , комедия в четырёх сериях с прелюдией и постлюдией.
Очерки и рассказы (избранное)
[ редактировать ]- 1946 «Оракул», в: Путь. Журнал по вопросам иудаизма (том 1), № 37 (8 сентября 1946 г.), с. 5.
- 1946 «Из книги «Барнимштрассе, 10». Две ноябрьские ночи, превратившие Берлин в руины», в: Die Weltbühne (т. 1), № 10 (15 ноября 1946 г.), с. 315-316.
- 1947 «Два лица. Памяти 10 ноября 1938 года », в: Frankfurter Rundschau (т. 3), № 132 (11 ноября 1947), с. 2.
- 1948 «Лодка Пан. Один лист», в кн.: Повесть. Журнал для друзей хорошей литературы (том 2), № 6 (июнь), с. 21-22.
- 1957 «Призыв к истории», в: Другая газета (том 3), № 7 (14 февраля 1957 г.), стр. 1957. 11.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ева Зиверт (1907–1994). «Сестра по духу» Курта Хиллера . 01.05.2015. п. 48.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Раймунд Вольферт (2016). «Лесбийская история – Биографические очерки – Ева Зиверт» . www.lesbianstory.net . Проверено 2 марта 2019 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Памяти Евы Зиверт. В поисках разгадки» . Eva-siewert.de . Проверено 9 марта 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Камни преткновения в Берлине. Места и биографии камней преткновения в Берлине - Алиса Карле» . Stolpersteine-berlin.de . Проверено 9 марта 2019 г.
- ^ Окруженный тенями дорогих мертвецов. Речь по случаю закладки камня преткновения для Алисы, Шарлотты, Маргарет и Натана Морица Карле 22 марта 2017 года (PDF) . 2017. с. 11 – через Магнуса Хиршфельда . Общество
- ^ Перейти обратно: а б с д Вольферт 2017 , с. 113
- ^ Окруженный тенями дорогих мертвецов. Речь по поводу того, что стал камнем преткновения для Алисы, Шарлотты, Маргарет и Натана Морица Карле 22 марта 2017 года . 2017. с. 9.
- ^ Лодка Пан . 1948. стр. 21–22.
- ^ Из книги «Барнимштрассе 10» . 1946. стр. 315–316.
- ^ Группа проекта, Ева Зиверт. «Кем была Ева Зиверт?» . magnus-hirschfeld.de . Проверено 3 июня 2020 г.
Источники
[ редактировать ]- Вольферт, Раймунд (2017). «Чертовы мужчины – Курт Хиллер и Ева Зиверт». В Лютгемайер-Давин, Райнхольд (ред.). Курт Хиллер и женщины. Материалы конференции на вилле Ичон, Бремен, 2016 г. Ноймюнстер: из Bockel Verlag. стр. 109–121. ISBN 978-3-956-75017-5 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- 1994 смертей
- 1907 рождений
- Писатели из Берлина
- Немецкие писатели ЛГБТ
- Немецкие ЛГБТ-певцы
- Немецкие ЛГБТ-журналисты
- Немецкие активисты за права ЛГБТ
- Люди из Веймарской республики
- Немецкоязычные писатели
- Немецкие оперные сопрано
- Немецкие женщины-журналистки
- Немецкие журналисты XX века
- Немецкие писательницы XX века.
- Немецкие ЛГБТ 20-го века
- немецкие антифашисты
- Выпускники Берлинского университета искусств