Амос Саттон
Амос Саттон (1802 г. в Севеноксе в Кенте — 17 августа 1854 г. в Каттаке , Одиша ) был английским генеральным баптистским миссионером в Одише, Индия , и гимнов . автором [ 1 ] Он опубликовал первую английскую грамматику языка одия (1831 г.). [ 2 ] история (1839 г.) и география (1840 г.), затем первый словарь Одиа (1841–1843 гг.), [ 3 ] а также перевод Библии ( 1842–1845 гг.). Он также сочинил гимн на мотив « Auld Lang Syne »: «Славься, самый сладкий, самый дорогой галстук, который связывает». [ 4 ] и написал « Историю миссии в Ориссе: место храма Джаггернаута» (1835 г.). [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ]
Биография
[ редактировать ]В возрасте 21 года он был завербован Генеральным баптистским зарубежным миссионерским обществом для миссионерского служения. Он обучался служению под руководством Дж. Дж. Пайка, основателя миссионерского общества Connexion в Дерби . После непродолжительного периода внутреннего служения он был отправлен миссионером в Индию в 1824 году Баптистским миссионерским обществом , через два года после того, как Уильям Бэмптон и Джеймс Пеггс , первые два баптистских миссионера, прибыли в Одишу. Саттон вместе со своей женой Шарлоттой Саттон, урожденной Коллинз, отплыл в Калькутту (ныне Калькутта ) и присоединился к миссионерской работе на станции Каттак в современной Одише 11 марта 1825 года. Вскоре после их прибытия на миссионерскую станцию его первая жена Шарлотта умерла. в Пури из-за болезни. Позже он женился на Элизабет Коулман, вдове американского баптистского миссионера. [ 6 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ]
Миссионерская работа
[ редактировать ]Миссионер начал евангелизацию и зафиксировал первое обращение Одиа в 1828 году. К 1841 году Саттон обучил трех евангелистов Одиа в Каттаке. К 1846 году, когда количество студентов увеличилось до восьми, он официально оформил этот класс как Академию миссии Каттак . К 1805 году баптистское миссионерское общество, а затем и Амос Саттон под эгидой Серампурского трио — Уильяма Кэри , Джошуа Маршмана и Уильяма Уорда — попытались проповедовать людям, говорящим на телугу, в самых северных частях нынешнего Андхра-Прадеша — прилегающих районах Одиши, таких как как Чикаколе (нынешний Шрикакулам ) и Визагапатнам (нынешний Визаг или Вишакхапатнам ). Попытки баптистских миссионеров и цель Амоса Саттона евангелизировать телугу потерпели неудачу, и миссионеры больше не рискнули посещать регионы телугу, ограничившись районами, где говорят на одиа. [ 6 ] [ 10 ]
Поскольку Баптистское миссионерское общество не смогло поддержать миссионерскую работу Одиши, через свою вторую жену он смог получить контактные данные американских баптистов свободной воли . Саттон связался с баптистской миссией «Свободная воля», упомянув об огромных нуждах Одиши и прилегающих территорий, говорящих на телугу; соответственно, он получил приглашение от съезда посетить Америку. [ 9 ] [ 10 ]
Саттон и его жена посетили Англию и Соединенные Штаты и провели два года, с 1833 по 1835 год, делясь своими миссионерскими полями. Во время их визита в Соединенные Штаты он выступил на седьмой Генеральной конференции баптистов «Свободной воли» в октябре 1833 года перед аудиторией из 3000 человек, вдохновляя их посвятить свою жизнь миссионерскому служению. На этой конференции Иеремия Филлипс и Эли Нойес выступили с предложением своих услуг людям, говорящим на одиа. [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]
Во время посещения своих родственников в Соединенных Штатах в 1835 году он призвал баптистскую конвенцию в Вирджинии взять на себя заброшенную работу среди телугу; соответственно, Сэмюэл С. Дэй , миссионер канадского происхождения американский баптистский , и Э. Л. Эббот, включая их жен, были отправлены Советом американских баптистских иностранных миссий в провинции, говорящие на телугу, вместе с Саттоном. [ 9 ] [ 10 ]
22 сентября 1835 года Амос Саттон, Джеремия Филлипс, Эли Нойес, Сэмюэл С. Дэй, включая их жен и несколько других миссионеров, отплыли в Индию. После 136 дней плавания они прибыли в Калькутту. Из Калькутты они путешествовали по суше и присоединились к своим миссионерским станциям – Э.Л. Эббот отправился в Бирму , а семья Дэй проследовала в провинции, говорящие на телугу, и прибыла в Визагапатнам – Амос Саттон, Эли Нойес и Джеремия Филлипс отправились в Одиа- говорящих в провинциях, и прибыл в Каттак, где уже работали британские баптистские миссионеры – Джеремайя Филлипс и Эли Нойес посвятили свои миссионерское служение Санталам . Амос Саттон вскоре стал секретарем-корреспондентом нового баптистского миссионера «Свободная воля». [ 9 ] [ 10 ]
Библиография
[ редактировать ]Саттон посвятил себя изучению местного языка одиа, как только прибыл на миссионерскую станцию. Саттон, будучи талантливым переводчиком, вскоре составил грамматику Одиа и словарь в трех томах, а также перевел ряд английских книг, таких как « Путешествие пилигрима» Джона Баньяна - в Одиа под названием Свага Джатрира Британта - а также полный перевод Библии. . Амоса Саттона «Вводная грамматика языка ория» , опубликованная в 1831 году, на сегодняшний день является самой старой публикацией, доступной в коллекции языков ория. [ 6 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 12 ]
Он опубликовал первый том своего словаря Одиа в 1841 году, а следующие два тома - в 1843 году. Он был напечатан в миссионерской типографии Одиша в Каттаке. Словарь Одиа дает Одиа значение слов Одиа с английскими синонимами. Саттон также подготовил словарь под названием Садху Бхашартабхидхан , словарь современных санскритских терминов с определениями Одиа, который также был напечатан в миссионерской прессе Одиши в 1844 году. [ 6 ] [ 8 ] [ 12 ] [ 13 ]
Он опубликовал «Дхармапустакара Адибхая» между 1842 и 1843 годами. Он также опубликовал « Историю миссии в Ориссе: место храма Джаггернаута» в 1835 году. В дополнение к трактатам Одиа он опубликовал «Рассказ о миссии в Ориссе» в 1844 году, Орисса и его евангелизация в 1850 году, автобиография «Счастливое преобразование» в 1844 году и составление Падартхавидьясара будет преподаваться в качестве учебника в школах Одиши. [ 6 ] [ 8 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ]
Как автор гимнов, он подготовил первый сборник гимнов Одиа - 179 гимнов были написаны им самим. Он сочинял гимны, особенно для богослужений, общественных, частных и общественных мероприятий. Гимны Амоса Саттона, по-видимому, были первыми протестантскими гимнами, напечатанными в Индии . Во время своего визита в Англию в 1833 году он сочинил прощальный гимн на мотив Auld Lang Syne – «Славься, самый сладкий, самый дорогой галстук, который связывает». Вскоре он стал очень популярным и до сих пор широко используется. [ 8 ] [ 16 ]
Награды
[ редактировать ]- Степень доктора медицины ему присвоил Колледж Уотервилля , США. [ 8 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Генри Свитсер Беррейдж Авторы баптистских гимнов и их гимны 1888 «АМОС САТТОН. 1802–1854. Этот преданный миссионер Христа, скромного происхождения, родился в Севеноукс в Кенте, 21 января 1802 года. Когда его школьная жизнь закончилась, его поместили в крупном деловом заведении в мегаполисе, но искушения большого города оказались для него слишком сильными. дома, в деревне, верное служение его пастора было благословлено его обращением, он крестился и присоединился к баптистской церкви в Севеноуксе. Вскоре он начал активно преподавать в воскресной школе».
- ^ Современные тенденции в лингвистике Томас Альберт Себеок - 1976, том 14 - стр. 135 «Учебный материал ория. Практический справочник по языку урия или одия Т. Дж. Малтби (1874 г.) является очень важной вехой в публикации грамматики ория (с текст) после того, как «Введение в ория» Саттона было опубликовано почти через поколение…»
- ^ Манмат Нат Дас. Обзор истории и культуры Ориссы, 1977 - стр. 463 «Саттон написал грамматику ория в 1831 году, историю в 1839 году и географию в 1840 году. Общество школьных книг Калькутты опубликовало учебник Саттона по ории и Падарта Видья Сара (элементарная наука). Саттон составил словарь ория в 1843 году».
- ^ Дон Карлос Джейнс, Поездка за границу, стр. 173 «... на мелодию «Auld Lang Syne»: Славься, самая сладкая, самая дорогая связь, которая связывает Наши пылающие сердца в одно; Славься, священная надежда, которая настраивает наши умы На божественную гармонию Это надежда, блаженная надежда, которую дают слова Иисуса – надежда».
- ^ Амос Саттон, История миссии в Союзе американских воскресных школ Ориссы
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Андерсон, Джеральд Х. (1999). Биографический словарь христианских миссий . Вм. Издательство Б. Эрдманс. п. 652. ИСБН 978-0-8028-4680-8 .
- ^ «История миссии в Ориссу: место храма Джаггернаута (1835 г.) (мягкая обложка)» . башня.com. Архивировано из оригинала 15 августа 2016 года . Проверено 10 мая 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час «Саттон, Амос, 1798–1854» . сайт гимнария.org . Проверено 8 мая 2012 г.
Саттон, Амос, доктор медицинских наук, родился в Севеноукс, графство Кент, 21 января 1802 года.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Кто такие баптисты? - Бенгальская миссия Орисса» . bwa-baptist-heritage.org. Архивировано из оригинала 20 марта 2012 года . Проверено 8 мая 2012 г.
Г-жа и преподобный Амос Саттон присоединились к миссионерской работе в Одише 11 марта 1825 года, прибыв в Каттак. Вскоре миссис Саттон заболела и умерла в Пури.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Канадская баптистская миссионерская работа среди женщин в Андхре, Индия, 1874–1924: женщины-баптистки приобрели для себя роль в миссионерском предприятии, где в остальном доминировали мужчины, и в патриархальном обществе телугу» . Амос Саттон - проповедовал в самых северных частях Андхра-Прадеша в 1805 году, но не смог достичь своих целей, и он не рискнул снова посещать этот регион, вместо этого ограничив свое служение районами, где говорят на языке ория . findarticles.com . Проверено 2 мая 2012 г.
- ^ Стерлинг, Эндрю; Джеймс Пеггс (1846). Орисса: география, статистика, история, религия и древности . автор. стр. 363–365 .
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) - ^ Перейти обратно: а б с
«Коллекция индийских языков - Коллекция языков ория» . Nationallibrary.gov.in. Архивировано из оригинала 24 июня 2014 года . Проверено 24 апреля 2012 г.
Самая старая публикация, доступная в коллекции ория, датируется 1831 годом. Это «Вводная грамматика языка ория» преподобного Амоса Саттона.
- ^ Перейти обратно: а б Амареш, Датта (1988). Энциклопедия индийской литературы . Сахитья Академия. стр. 1029–1030. ISBN 978-81-260-1194-0 .
- ^ Саттон, Амос; Американский союз воскресных школ (1835 г.). История миссии в Ориссе . Американский союз воскресных школ.
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) - ^ Датта, Амареш (1988). Энциклопедия индийской литературы . Сахитья Академия. п. 1134. ИСБН 978-81-260-1194-0 .
- ^ «Протестантский гимн, напечатанный в Индии» . blogs.libraries.claremont.edu . Проверено 24 апреля 2012 г.
Считается, что первым протестантским гимном, напечатанным в Индии, являются «Гимны Амоса Саттона, специально разработанные для публичного, социального и частного богослужения».
15. Миссионер Сатабдику доктор. Амос Саттоннка Дана, доктор Амос Саттоннка Смаран Кумар Наяк (Вклад миссионера доктора Амоса Саттона в Ориссу девятнадцатого века, опубликовано Джаганнатхом Ратхой, Каттак. 16. История миссионерской литературы ория доктора А.К. Смаран Кумар, я. 17. «История миссионерской прессы Ориссы», автор: д-р. Смаран Кумар, я.