Jump to content

Моравско-немецкие диалекты

Моравско-немецкие диалекты
Немецко-моравские диалекты
Родной для Чехия , Словакия
Область Моравия и Чешская Силезия
Коды языков
ИСО 639-3
Карта Моравии и Чешской Силезии (границы между двумя регионами не показаны) с указанием основных диалектных групп: [ нужна ссылка на изображение ]

Среднеморавские диалекты
Восточноморавские диалекты
Лахские диалекты
Чешско-моравские диалекты
Тешинсилезскоязычный регион

Ареалы моравских немецких диалектов

Моравские немецкие диалекты были умирающими диалектами немецкого языка, на которых говорили в Моравии, на территории нынешней Чешской Республики . Носители диалекта были в основном изгнаны после 1945 года. Те, кто мог остаться, были вынуждены ассимилироваться и в большинстве случаев не передавали язык своим детям.

Районный диалект

[ редактировать ]

Немецкоязычные районы северной Моравии были частью закрытой немецкоязычной территории из-за их связи с тогдашней Силезией, населенной немцами. Часть этой прилегающей немецкоязычной территории принадлежала Моравии, а другая, северная часть, — Чешской Силезии , но с лингвистической точки зрения эти территории следует рассматривать как единое целое. Территория простиралась от Золотых гор на вершине Клодзко через Яворник , Микулашовице , Злате Горы , Особолагу , Крнов почти до Опавы и от Шумперка на юге через Уничов , Штернберк , Одры , Фульнек , Сухдол-над-Одрой , Новый Йичин и Студенка почти до Опавы.

Горы Грубый Есеник простираются внутри этой территории с севера на юг и делят ее на западную и восточную части, которые соединялись на юге. Другими центрами в этой области были Есеник , Брунтал , Врбно-под-Прадедем , Рымаржов , Витков , Будишов-над-Будишовкой и Моравский Бероун . [ 1 ]

В южной Моравии на немецком языке говорили к северу от нынешней чешско-австрийской границы, особенно в Славонице , Микулове , Зноймо и Бржецлаве. [ 2 ]

Диалектную территорию также можно рассматривать как включающую языковые острова Йиглава , Брно , Вышков , Оломоуц , Скржипов / Бродек-у-Пршерова , Гржебечский регион и Глучинский край .

В немецких общинах этой территории доля чешского населения была очень небольшой, в то время как в чешских общинах доля немцев была такой же. Однако в городах ситуация была иной, где языковые группы были более смешанными. Например, Опава представляла собой остров немецкого языка, но с большим чешским населением, поскольку вокруг были расположены чешские деревни. Однако немецкоязычная территория начиналась всего в нескольких километрах к западу, югу и северо-западу.

В 1930 году на всей лингвистически прилегающей территории Северной Моравии и Силезии проживало 750 000 немцев. [ 3 ]

Большее количество немецкоязычных поселенцев прибыло во время средневекового Остсидлунга , особенно по инициативе епископа Бруно Шауэнбургского (1245–1281). Однако средневековые грамоты не содержат никаких намеков на регионы происхождения немецких поселенцев, так что в конечном итоге именно язык может указывать на происхождение и территориальную принадлежность бывших немецких колонистов по сравнению с местными диалектами. [ 4 ]

В 19 веке, когда Моравия модернизировалась как часть Австрийской империи , чешский национализм рос, интеллектуально развиваясь как сочетание благородного провинциального партикуляризма и исторического возрождения . В свою очередь, в Австрии развился политический немецкий национализм. Немецкие либералы считали, что их преобладание имеет универсальную основу в ценностях конституционализма, парламентского правления и верховенства закона. Взгляды немцев начали смещаться в сторону предполагаемого расового и культурного превосходства. Чешский национализм в конечном итоге стал столь же радикальным, как и немецкий национализм. [ 5 ]

Во второй половине XVIII века в Богемии и Моравии предпринималось множество попыток найти компромисс между двумя народами. Согласно конституции Кремсьера , которая в конечном итоге оказалась неудачной , исторические регионы империи должны сохраниться, но их следует дополнительно разделить по этническим границам. Идея этнического разделения Моравии была принята многими немецкими партиями, но против нее выступили чешские партии. [ 6 ]

На Версальской конференции чешская делегация представила моравских немцев как расселяющихся по всей стране. [ 7 ]

Свойства диалекта

[ редактировать ]

Моравский немецкий представляет собой уникальный немецкий диалект, возникший на протяжении веков [ нужны разъяснения ] смесь разных немецких диалектов, так как сюда прибыли поселенцы из разных регионов. Лингвистическая литература перед Второй мировой войной представляла Северную Моравию вместе с тогдашней немецкоязычной Силезией как диалектную область силезского немецкого языка , которая, следовательно, охватывала огромную территорию, простирающуюся от Лужицы до Моравии. По подразделениям [ нужны разъяснения ] Североморавский немецкий был классифицирован как «южносилезский», который также включает в себя разновидность, на которой говорят в Шёнхенгстгау (Гржебечско), в качестве подгруппы.

Известные спикеры

[ редактировать ]

Среди немецких общественных писателей из региона Ральф Бенацки , Альфред Брендель , писательница Мария фон Эбнер-Эшенбах и художник Адольф Хельцель , все они родились в Моравии. поэты Райнер Мария Рильке и Петер Хертлинг Здесь учились .

Документация диалекта

[ редактировать ]
  • Армин Р. Бахманн, Алоис Дикльбергер, Альбрехт Греле, Моника Везе, Моймир Музыкант, Армин Бахманн, Альбрехт Греле, Герман Шойрингер « Атлас немецких диалектов в Чехии» , Narr Francke Attempto Verlag, Тюбинген
  • Моймир Музыкант, Рихард Ротенхаген, Kleiner mährischer Sprachatlas der deutschen Dialekte / Малый языковой атлас немецких диалектов в Моравии и Силезии , Масариковский университет, 2011
  1. ^ Музыкант и Ротенхаген, стр. 8.
  2. ^ https://www.suedmaehren.at/
  3. ^ Музыкант и Ротенхаген, стр. 8.
  4. ^ Музыкант и Ротенхаген, стр. 26.
  5. ^ Марко Брешиани (2020). Консерваторы и правые радикалы в межвоенной Европе . Группа Тейлор и Фрэнсис. стр. 27–28.
  6. ^ Хельмут Слапница. «Заявление о немецкости судетцев об «историческом конституционном праве» ». В березе; Обердорфер (ред.). Чешское конституционное право в германо-чешских конфликтах XIX и XX веков . Марбург/Лан.
  7. ^ Рюдигер Гольдманн (1971). Судетско-германский вопрос на Парижской мирной конференции . Издательство Фидес. п. 75.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6d12d1aacac317d325c79c833282c20f__1718091180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6d/0f/6d12d1aacac317d325c79c833282c20f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Moravian German dialects - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)