Махмуд Гами
Махмуд Гами | |
---|---|
Махмуд Гами | |
![]() Mausoleum of Mahmud Gami | |
Персональный | |
Рожденный | в. 1765 г. Араваер (ныне Махмудабад), Дору Шахабад , Анантнаг , Кашмир |
Умер | 1855 |
Место отдыха | Парк Мехмуда Гами, Махмудабад, Дору Шахабад , Анантнаг , Кашмир |
Религия | ислам |
Движение | Суфизм, Романтизм |
Известные работы | Лаэль Меджнун , Юсуф-Зулейха , Ширин-Хусрао , Шейх Санан , Киса-и-Харун Рашид , Мансур Нама , Киса-и-Шейх Мансур , Киса-и-Махмуд Газнави , Пахил Нама , Йек Хикаят |
Образование | Персидская литература |
Занятие | Поэт |
Старшая должность | |
Под влиянием | |
Под влиянием |
Махмуд Гами (англ. Кашмирское произношение: [mahmuːd̪ ɡəːmiː] был кашмирским поэтом девятнадцатого века из Дору Шахабад , Анантнаг , Кашмир . Махмуд Гами — один из самых выдающихся кашмирских поэтов средневековья. Известно, что благодаря своим поэтическим сочинениям он ввел персидские формы Маснави и Газаль в кашмирский язык . [ 1 ] [ 2 ] Он широко известен как Джами Кашмира.
Поэзия
[ редактировать ]Куллият-и-Мухмуд Гами (собрание сочинений Махмуда Гами), опубликованное Академией искусств, культуры и языков Джамму и Кашмира, включает следующее: [ 3 ]
- Вацун и Газаль — 112 человек.
- Матнави — 10 штук
- Стихотворение — 19 номеров
- Наат — восхваления исламского пророка Мухаммеда.
- Персидский и хинди — 27
- Разное — 5 песен
Адаптированные произведения
[ редактировать ]Многие из адаптированных произведений Махмуда Гами были адаптированы из персидской литературы . Примеры: [ 4 ]
- Лаэль Меджнун - по мотивам «Лайла-Маджнун» произведения Низами
- Юсуф-Зулейха — по мотивам Маснави Абдур -Рехмана Джами .
- Ширин-Хусрао — по Маснави ». одноименному произведению Низами Гянджеви «
- Шейх Санан - взято из Матнави Мантек-ут-Таир Фарид -уд-Дина Аттара.
- Киса-и-Харун Рашид
- Имя Мансура
- Киса-и-Шейх Мансур
- Киса-и-Махмуд Газневи
- Имя Пахила
- Одна история
Библиография
[ редактировать ]- Куллият-и-Мухмуд Гами (1977) Наджи Мунавара
- Mahmud Gami (1991) by Muzaffar Aazim
- Аслобият (Мехмуд Гами та Расул Мир) , Мохаммад Шахбан Нурпури, 1997. [ 5 ]
- Аромат Юсуфа: Стихи Махмуда Гаами (2022) муфтия Мудасира
Переведенная работа
[ редактировать ]- Юсуф-Зулайха ( лат .) [1895] Карла Фридриха Буркхарда опубликовано в журнале немецкого Morgan-Landische Gesellschaft.
Наследие
[ редактировать ]В 1877 году, после зарисовки королевской семьи Королевства Джамму и Кашмир, на обратном пути в Танна Манди, местечке недалеко от Раджури , во второй половине дня 13 июня В. К. Принсеп (1838–1904) встретил путешествующего кашмирского барда, поющий факир, который часами развлекал его кашмирскими песнями, пока они гуляли. Принсеп сделал несколько заметок, а позже перевел две песни.
В своей книге «Императорская Индия; дневники художника» (1879 г.) В. К. Принсеп пишет:
Он был грязным предметом, самым грязным из грязных; но у него была душа поэта, и, играя на своем бедном четырехструнном инструменте, он склонял голову набок и склонялся над гитарой, как это делают дома первоклассные исполнители. Он тоже был благодарен, потому что, когда я ушел в 5 утра, я обнаружил, что он ждет, и он играл мне на протяжении пары миль по дороге, его грязные ноги отсчитывали ритм его музыки, а его нос был глубоко в носу. воздух, и он не уйдет, пока я не дам хукема или разрешения.
Мой хороший друг майор Хендерсон [CSI, который был политическим офицером в Кашмире и прекрасным лингвистом] прислал мне переводы двух песен этого поэта. Одна из них, по-видимому, хорошо известна как песня о любви Мохаммеда Гами, кашмирского поэта.
[...]
Мне хотелось бы представить моего поэта таким, каким он предстал передо мной в лохмотьях и грязи; однако его любовная песня очень похожа на ту, которую поют в гостиных Белгравии. Вторая песня — еще одна песня о любви, имя поэта неизвестно. [ 6 ]
Как выяснилось, вторая песня из произведения под названием "Sheikh Sana'n", версия которой, среди прочих, была наложена на кашмирские стихи Махмуда Гами.

В августе 2022 года Академия искусств, культуры и языков Джамму и Кашмира и департамент туризма союзной территории совместно с администрацией округа Анантнаг и рабочим комитетом Махмуда Гами организовали культурную программу в память о Гами в парке Махмуда Гами в Дору . [ 7 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Датта, Амареш (1988). Энциклопедия индийской литературы: от Девраджа до Джьоти . ISBN 9788126011940 .
- ^ «Ошибка и заблуждение исследователя» . muneeburrahman.com (в Кашмири) . Проверено 21 мая 2020 г.
- ^ Аазим, Музаффар (1991). Махмуд Гами (1-е изд.). Рабиндра Бхаван, 35, Ферозешах Роуд, Нью-Дели 110001: Сахитья Академи. ISBN 9788172010836 .
{{cite book}}
: CS1 maint: местоположение ( ссылка ) - ^ Аазим, Музаффар (1991). Махмуд Гами (1-е изд.). Рабиндра Бхаван, 35, Ферозешах Роуд, Нью-Дели 110001: Сахитья Академи. ISBN 9788172010836 .
{{cite book}}
: CS1 maint: местоположение ( ссылка ) - ^ Резюме. «Аслобият Мохаммеда Шабана». Университет Кашмира . 1 :256 – через Кашмирский университет.
- ^ Раздан, Винаяк (29 сентября 2013 г.). «Как слова Махмуда Гами достигли Запада, 1895 год» . Поиск Кашмира . Архивировано из оригинала 19 сентября 2020 года.
- ^ «Культурная программа о суфийском поэте Махмуде Гами» . ETV Бхарат . 19 августа 2022 г. Проверено 17 февраля 2023 г.
- рождение 1760-х годов
- 1855 смертей
- Люди из Империи Дуррани
- Люди из сикхской империи
- Кашмирские писатели-мужчины
- Кашмирские поэты
- Жители района Анантнаг
- Индийские поэты XVIII века.
- Индийские поэты XIX века.
- Индийские поэты-мужчины
- Поэты из Джамму и Кашмира
- Индийские писатели-мужчины XIX века
- Писатели-мужчины XVIII века