Нирам
Нирам | |
---|---|
Режиссер | Камаль |
Автор сценария | Сатругнан |
Рассказ | Икбал Куттиппурам |
Продюсер: | К. Радхакришнан |
В главных ролях | Кунчако Бобан Шалини Джомол Бобан Алуммудан |
Кинематография | П. Сукумар |
Под редакцией | К.Раджагопал |
Музыка | Видьясагар |
Производство компания | Джаялакшми Фильмы |
Распространено | Джонни Сагарика Релиз |
Дата выпуска |
|
Время работы | 170 минут |
Страна | Индия |
Язык | малаялам |
Театральная касса | ₹ 5 крор [ 1 ] |
«Нирам» (англ. «Цвет ») — малаялам на индийском языке романтическая комедия 1999 года, снятая Камалем и написанная по мотивам рассказа Икбала Куттиппурама « Сатругнан ». «Нирам» знаменует собой четвертое и последнее сотрудничество ведущей пары Кунчако и Шалини конца 90-х. Это также был последний малаяламский фильм Шалини перед уходом из индустрии. Фильм вращается вокруг отношений двух подростков — Абы ( Кунчако Бобан ) и Соны ( Шалини ), которые являются лучшими друзьями с детства и часто тусуются вместе. Музыку к фильму написал Видьясагар . «Нирам» стал блокбастером в прокате, став одним из самых кассовых малаяламских фильмов года , собрав более 5 крор фунтов стерлингов . Фильм был переделан на телугу как Нувве Кавали (2000), на тамильском как Пириядха Варам Вендум (2001) с режиссером Камалем, а актрисы Шалини, Джомол и Коваи Сарала повторяют свои роли. [ 2 ] на каннада как Нинагаги (2002), [ 3 ] и на хинди как Туджхе Мери Касам (2003). [ 4 ] Фильм был переиздан 16 сентября 1999 года. [ 5 ]
Сюжет
[ редактировать ]Эби и Сона — соседи и друзья семьи. Они родились в один день и с тех пор были вместе. Их связывает особая дружба, и романтика не входит в их планы. Это пара шутников, любящих веселье и всегда готовых проделывать какие-нибудь трюки. Их семьи находят их дружбу особенной, а друзья называют их сиамскими близнецами (никогда не видели их вдали друг от друга).
История меняется, когда Сона едет в Бангалор, чтобы принять участие в молодежном фестивале. Эби так скучает по ней, что понимает, что его чувства к ней — это нечто большее, чем просто дружба. Он готов признаться в любви, когда понимает, что не знает, как она к нему относится, и чувствует, что ему не следует злоупотреблять свободой, которую дали им родители. Когда Сона возвращается, она рассказывает Эби о Пракаше Мэтью, который сделал ей предложение, когда они были в Бангалоре.
Сона, которая не понимает своих чувств к Пракашу, признается Аби, которая призывает ее признаться в своих чувствах Пракашу. Сона и Пракаш становятся парой, но это вносит неожиданное напряжение в дружбу Эби и Соны. Реакция Пракаша на близость Эби к Соне заставляет Эби понять, что все уже никогда не будет прежним. Эби, понимая, что действия Пракаша по отношению к нему задели Сону, начинает проявлять интерес к Варше, который всегда был влюблен в Эби. Эби начинает избегать Соны и проводит больше времени с Варшей. Это бесит Сону.
Тем временем брак Пракаша и Соны фиксируется. Варша просит Эби встретиться с ее отцом, но тот не приходит на встречу, извиняясь. Позже Варша говорит ему, что понимает, что он любит Сону, и пока это так, он никогда не ответит ей взаимностью, и лучше всего сказать Соне правду.
Начинаются приготовления к свадьбе Соны и Пракаша. После ужина, на котором семьи Эби, Соны и Эби обсуждают брак, Сона понимает, что переедет в США, подальше от своих родителей и Эби. Она расстраивается и спрашивает его, почему он никогда ее не любил, тогда все было бы идеально! Эби переполняют эмоции, и она обнимает ее. Он извиняется и немедленно уходит. Сона потрясена степенью его чувств. Она идет к нему домой и находит открытку, на которой он написал СУК-РИ-Я (что в фильме означает «Я люблю тебя») рядом с ее именем. Сона обижена и злится на Эби за то, что она скрыла от нее так много вещей. Наконец она говорит ему, что тоже любит его. Эби пытается успокоить ее и дать ей понять, что на данном этапе было бы неуместно рассказывать об этом родителям.
Сона обручается с Пракашем, а Эби решает уйти до свадьбы. Их родители озадачены его внезапным решением уйти и пытаются его отговорить. Эби непреклонен, и Сона уходит, чтобы оставить его на вокзале. Их родители узнают, что они влюблены, и отправляются на их поиски, чтобы найти пару, сидящую на лестнице станции, а Эби еще не ушла. Их родители с радостью предлагают дуэту пожениться, потому что они тоже хотели, чтобы они навсегда остались вместе.
Бросать
[ редактировать ]- Кунчако Бобан, как Эби
- Шалини, как Сона
- Лалу Алекс — доктор Санни, отец Эби
- Деван в роли Эр. Джейкоб/Иов, отец Соны
- Амбика — доктор Бэби, мать Эби
- Бинду Паникер — Майя, мать Соны
- Джомол, как Варша
- Бобан Алуммудан в роли Пракаша Мэтью
- Бабу Свами, как дядя полковник
- Коваи Сарала — Рукку, горничная Аби
- KPAC Лалита — бабушка Пракаша
- Прем Пракаш , как Матукутти, отец Пракаша
- Поннамма Бабу — мать Пракаша
- Ризабава в роли Цзинаня (эпизодическое появление)
- Дивья Унни в роли самой себя (эпизодическое появление)
- Зайнуддин
- Джиджой Раджагопал, как Бхавеш
- Урваши как фотоархив
Саундтрек
[ редактировать ]Вся музыка написана Видьясагаром .
Нет. | Заголовок | Тексты песен | Художник(а) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | «Миннитеннум Накшатрангал» | Гириш Путенчери | К.Дж. Йесудас , К.С. Читра | |
2. | "Мизиярияате" | Бичу Тирумала | Суджата Мохан | |
3. | "Мизиярияате" | Бичу Тирумала | K. J. Yesudas | |
4. | «Праям Наммил» | Бичу Тирумала | П. Джаячандран , Суджата Мохан | |
5. | «Шукрия Шукрия («Ору Чик Чик Чиракил»)» | Гириш Путенчери | Кей Джей Йесудас , Шабнам | |
6. | «Шукрия Шукрия («Ору Чик Чик Чиракил»)» | Гириш Путенчери | Видху Пратхап , Шабнам | |
7. | "Яатрайаяй" | Гириш Путенчери | К.Дж. Йесудас, К.С.Читра, Видьясагар |
Прием
[ редактировать ]Критик из Deccan Herald написал: «Если у вас приподнятое настроение, этот фильм стоит посмотреть, а если вы чувствуете тоску, возможно, фильм тоже пойдет вам на пользу». [ 6 ] Критик из Sify написал, что «этот фильм обязательно нужно посмотреть подросткам и влюбленным, потому что режиссер создал прекрасный сценарий и заставил главных актеров сыграть очень естественно». [ 7 ] [ 8 ]
Театральная касса
[ редактировать ]Фильм имел коммерческий успех, [ 9 ] и благодаря положительным отзывам фильм продержался более 150 дней. Фильм собрал фунтов стерлингов . в прокате более 5 крор [ 1 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б «Тенденции отрасли» . Индия сегодня . 26 июня 2000 г.
- ^ «rediff.com, Кино: Сплетни южной киноиндустрии» .
- ^ «rediff.com, Фильмы: пожалуйста, никаких ремейков: мы оригинальны» .
- ^ « Туджхе Мери Касам»: 12 лет с тех пор, как Ритеш Дешмук-Дженелия д'Соуза начал сниматься в кино» . Интернэшнл Бизнес Таймс . 3 января 2015 г.
- ^ Джаярам, Дипика (25 октября 2019 г.). «Кунчако Бобан рад, что Нирама снова покажут на экране спустя 20 лет» . Таймс оф Индия .
- ^ К. Джаялакшми (27 февраля 2000 г.). «Нирам (малаялам)» . Декан Вестник. Архивировано из оригинала 17 июня 2000 года . Проверено 27 сентября 2020 г.
- ^ https://web.archive.org/web/20041229060051/http://sify.com/movies/malayalam/review.php?id=6007367&ctid=5&cid=2428 [ только URL ]
- ^ «Нирам (1999) — Бобан Кунчако, Шалини, Джомол» . narayanan.n.tripod.com. Архивировано из оригинала 22 февраля 2001 года.
- ^ « Я пошел на компромисс во всех своих фильмах » . Rediff.com . 15 ноября 2006 г.