Jump to content

Нирам

Нирам
обложка DVD
Режиссер Камаль
Автор сценария Сатругнан
Рассказ Икбал Куттиппурам
Продюсер: К. Радхакришнан
В главных ролях Кунчако Бобан
Шалини
Джомол
Бобан Алуммудан
Кинематография П. Сукумар
Под редакцией К.Раджагопал
Музыка Видьясагар
Производство
компания
Джаялакшми Фильмы
Распространено Джонни Сагарика Релиз
Дата выпуска
  • 16 сентября 1999 г. ( 16 сентября 1999 г. )
Время работы
170 минут
Страна Индия
Язык малаялам
Театральная касса 5 крор [ 1 ]

«Нирам» (англ. «Цвет ») — малаялам на индийском языке романтическая комедия 1999 года, снятая Камалем и написанная по мотивам рассказа Икбала Куттиппурама « Сатругнан ». «Нирам» знаменует собой четвертое и последнее сотрудничество ведущей пары Кунчако и Шалини конца 90-х. Это также был последний малаяламский фильм Шалини перед уходом из индустрии. Фильм вращается вокруг отношений двух подростков — Абы ( Кунчако Бобан ) и Соны ( Шалини ), которые являются лучшими друзьями с детства и часто тусуются вместе. Музыку к фильму написал Видьясагар . «Нирам» стал блокбастером в прокате, став одним из самых кассовых малаяламских фильмов года , собрав более 5 крор фунтов стерлингов . Фильм был переделан на телугу как Нувве Кавали (2000), на тамильском как Пириядха Варам Вендум (2001) с режиссером Камалем, а актрисы Шалини, Джомол и Коваи Сарала повторяют свои роли. [ 2 ] на каннада как Нинагаги (2002), [ 3 ] и на хинди как Туджхе Мери Касам (2003). [ 4 ] Фильм был переиздан 16 сентября 1999 года. [ 5 ]

Эби и Сона — соседи и друзья семьи. Они родились в один день и с тех пор были вместе. Их связывает особая дружба, и романтика не входит в их планы. Это пара шутников, любящих веселье и всегда готовых проделывать какие-нибудь трюки. Их семьи находят их дружбу особенной, а друзья называют их сиамскими близнецами (никогда не видели их вдали друг от друга).

История меняется, когда Сона едет в Бангалор, чтобы принять участие в молодежном фестивале. Эби так скучает по ней, что понимает, что его чувства к ней — это нечто большее, чем просто дружба. Он готов признаться в любви, когда понимает, что не знает, как она к нему относится, и чувствует, что ему не следует злоупотреблять свободой, которую дали им родители. Когда Сона возвращается, она рассказывает Эби о Пракаше Мэтью, который сделал ей предложение, когда они были в Бангалоре.

Сона, которая не понимает своих чувств к Пракашу, признается Аби, которая призывает ее признаться в своих чувствах Пракашу. Сона и Пракаш становятся парой, но это вносит неожиданное напряжение в дружбу Эби и Соны. Реакция Пракаша на близость Эби к Соне заставляет Эби понять, что все уже никогда не будет прежним. Эби, понимая, что действия Пракаша по отношению к нему задели Сону, начинает проявлять интерес к Варше, который всегда был влюблен в Эби. Эби начинает избегать Соны и проводит больше времени с Варшей. Это бесит Сону.

Тем временем брак Пракаша и Соны фиксируется. Варша просит Эби встретиться с ее отцом, но тот не приходит на встречу, извиняясь. Позже Варша говорит ему, что понимает, что он любит Сону, и пока это так, он никогда не ответит ей взаимностью, и лучше всего сказать Соне правду.

Начинаются приготовления к свадьбе Соны и Пракаша. После ужина, на котором семьи Эби, Соны и Эби обсуждают брак, Сона понимает, что переедет в США, подальше от своих родителей и Эби. Она расстраивается и спрашивает его, почему он никогда ее не любил, тогда все было бы идеально! Эби переполняют эмоции, и она обнимает ее. Он извиняется и немедленно уходит. Сона потрясена степенью его чувств. Она идет к нему домой и находит открытку, на которой он написал СУК-РИ-Я (что в фильме означает «Я люблю тебя») рядом с ее именем. Сона обижена и злится на Эби за то, что она скрыла от нее так много вещей. Наконец она говорит ему, что тоже любит его. Эби пытается успокоить ее и дать ей понять, что на данном этапе было бы неуместно рассказывать об этом родителям.

Сона обручается с Пракашем, а Эби решает уйти до свадьбы. Их родители озадачены его внезапным решением уйти и пытаются его отговорить. Эби непреклонен, и Сона уходит, чтобы оставить его на вокзале. Их родители узнают, что они влюблены, и отправляются на их поиски, чтобы найти пару, сидящую на лестнице станции, а Эби еще не ушла. Их родители с радостью предлагают дуэту пожениться, потому что они тоже хотели, чтобы они навсегда остались вместе.

Саундтрек

[ редактировать ]

Вся музыка написана Видьясагаром .

Нет. Заголовок Тексты песен Художник(а) Длина
1. «Миннитеннум Накшатрангал» Гириш Путенчери К.Дж. Йесудас , К.С. Читра  
2. "Мизиярияате" Бичу Тирумала Суджата Мохан  
3. "Мизиярияате" Бичу Тирумала K. J. Yesudas  
4. «Праям Наммил» Бичу Тирумала П. Джаячандран , Суджата Мохан  
5. «Шукрия Шукрия («Ору Чик Чик Чиракил»)» Гириш Путенчери Кей Джей Йесудас , Шабнам  
6. «Шукрия Шукрия («Ору Чик Чик Чиракил»)» Гириш Путенчери Видху Пратхап , Шабнам  
7. "Яатрайаяй" Гириш Путенчери К.Дж. Йесудас, К.С.Читра, Видьясагар  

Критик из Deccan Herald написал: «Если у вас приподнятое настроение, этот фильм стоит посмотреть, а если вы чувствуете тоску, возможно, фильм тоже пойдет вам на пользу». [ 6 ] Критик из Sify написал, что «этот фильм обязательно нужно посмотреть подросткам и влюбленным, потому что режиссер создал прекрасный сценарий и заставил главных актеров сыграть очень естественно». [ 7 ] [ 8 ]

Театральная касса

[ редактировать ]

Фильм имел коммерческий успех, [ 9 ] и благодаря положительным отзывам фильм продержался более 150 дней. Фильм собрал фунтов стерлингов . в прокате более 5 крор [ 1 ]

  1. ^ Перейти обратно: а б «Тенденции отрасли» . Индия сегодня . 26 июня 2000 г.
  2. ^ «rediff.com, Кино: Сплетни южной киноиндустрии» .
  3. ^ «rediff.com, Фильмы: пожалуйста, никаких ремейков: мы оригинальны» .
  4. ^ « Туджхе Мери Касам»: 12 лет с тех пор, как Ритеш Дешмук-Дженелия д'Соуза начал сниматься в кино» . Интернэшнл Бизнес Таймс . 3 января 2015 г.
  5. ^ Джаярам, ​​Дипика (25 октября 2019 г.). «Кунчако Бобан рад, что Нирама снова покажут на экране спустя 20 лет» . Таймс оф Индия .
  6. ^ К. Джаялакшми (27 февраля 2000 г.). «Нирам (малаялам)» . Декан Вестник. Архивировано из оригинала 17 июня 2000 года . Проверено 27 сентября 2020 г.
  7. ^ https://web.archive.org/web/20041229060051/http://sify.com/movies/malayalam/review.php?id=6007367&ctid=5&cid=2428 [ только URL ]
  8. ^ «Нирам (1999) — Бобан Кунчако, Шалини, Джомол» . narayanan.n.tripod.com. Архивировано из оригинала 22 февраля 2001 года.
  9. ^ « Я пошел на компромисс во всех своих фильмах » . Rediff.com . 15 ноября 2006 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6edb4d760b5233bd9651df9a75b24c6f__1713627960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6e/6f/6edb4d760b5233bd9651df9a75b24c6f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Niram - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)