Совершенно новый Гонконг
"Совершенно новый Гонконг" | |
---|---|
![]() | |
Песня моего маленького аэропорта | |
Из альбома правильный возраст для брака | |
Язык | Кантонский |
Выпущенный | 11 февраля 2014 г. |
Длина | 1 : 57 |
Автор песен (и) | Лам ах р |
Продюсер (ы) | Мой маленький аэропорт |
Совершенно новый Гонконг ( китайский : 美麗新香港 美麗新香港 ) -песня, выпущенная Гонконга инди -поп -группой на основе My Little Airport в 2014 году. Первоначально название для тематической песни фильма, она впоследствии превратилась в политический термин, описывающий современный социальный Ситуация после введения закона о национальной безопасности в 2020 году.
Песня
[ редактировать ]Совершенно новый Гонконг - это песня Golden Chicken 3 , комедийного фильма 2014 года в 2014 году. [ 1 ] Он был выпущен 11 февраля 2014 года, [ 2 ] и включен в студийный альбом "The Right Age for Barry", опубликованный в октябре 2014 года.
Считается, что китайское название песни названо в честь смелого Нового Света , дистопической научной фантастики. Это переводится на различные английские имена, в том числе « Храбрый новый гонконг » и « Новый смелый Гонконг ». [ 2 ] [ 3 ]
Сингл был номинирован на лучшую оригинальную песню фильма в гонконгской премии в следующем году (HKFA). [ 1 ]
Политическое значение
[ редактировать ]Политика, последовательная тема после зонтичного движения 2014 года , была вовлечена в песню группой, которая поддерживает движения местной демократии. В песне рассказчик тонко выражает разочарование по поводу китайского контроля над городом, жалуясь: «Этот Гонконг больше не принадлежит мне». [ 4 ]
Во время церемонии награждения HKFA мой маленький аэропорт исполнил песню с неограниченным британским гимном Богом, спасая королеву в конце. Это стало предметом противоречий, поскольку телевидение в прямом эфире было оборвано, [ 5 ] В то время как Global Times , китайские государственные СМИ, раскритиковали музыкальную группу за проникновение в политические настроения. Песня была запрещена в Китае к сентябрю 2019 года, поскольку мой маленький аэропорт был помечен как «сильно про-демократия». [ 6 ]
В 2020 году китайское правительство ввело Закон о национальной безопасности на Гонконге после протеста за законопроект о борьбе с эксплуатацией. С тех пор оппозиция была подавлена, поскольку ведущие демократы были заключены в тюрьму , в то время как гражданское общество сталкивается с огромными проблемами.
На следующий день после того, как Apple Daily , крупнейшая за демократическая газета, была вынуждена закрыться после двух рейдов со стороны полиции национальной безопасности , тогдашняя исполнительная власть Кэрри Лэм , уточняя желаемое Гонконг, в ответ на вопрос с вопросом, спрашивая, находится ли сейчас город сейчас «Совершенно новый Гонконг». [ 7 ]
Reporter: [...] On Tuesday at this place an Apple Daily reporter asked you whether the national security law is still impacting only a handful of people after 800 would lose their jobs, you did not give an answer. Is it true that a Hong Kong without “4 June”, “1 July”, and Apple Daily is the Brand New Hong Kong in your vision? Is this event an exchange by you for the Central Government’s support for your re-election?
Chief Executive: […] The Hong Kong in my vision is that it utilises the “Two Systems” granted by the state based on “One Country”, provided that “One Country, Two Systems” is accurately and comprehensively implemented; that it has high economic openness; that it protects the rights and freedom which shall be enjoyed by the citizens in accordance with the law. However, lawbreakers should, of course, be brought to justice under the spirit of rule of law, and therefore the SAR Government took this view in regards to the Hong Kong National Security Law that has been implemented for a year.
The situation in Hong Kong where "absurdity became the norm" after the crackdown on the 2019 protests and the national security law's promulgation was said to be what "brand new" means.[8][9] While some said the song predicted the future of Hong Kong,[10] others pointed to the lyrics which resonate through the democracy camp, including the mass migration or fleeing as in "This Hong Kong is no longer my turf. Just try to think I'm drifting elsewhere".[11][3]
References
[edit]- ^ Jump up to: a b "List of Nominees and Awardees of The 34th Hong Kong Film Awards". Hong Kong Film Awards. Retrieved 2023-06-14.
- ^ Jump up to: a b "美麗新香港 (New Brave Hong Kong)". Genius.
- ^ Jump up to: a b "為了讓外國觀眾明白我們的歌,昨夜在clockenflap玩的二十首歌詞都有英文字幕,但來看我們的原來都是香港人。". Facebook. 2014-12-01. Retrieved 2023-07-08.
- ^ Lam, Oiwan (2021-11-19). "A dive into young people's discontent through the Hong Kong indie band, My Little Airport". Hong Kong Free Press. Retrieved 2023-06-14.
- ^ "MyLittleAirport被Cut惹眾怒". Bastille Post. 2015-04-20. Retrieved 2023-06-14.
- ^ 彭, 琤琳 (2019-09-19). "【逃犯條例】遭網民標籤「深黃」 my little airport歌曲內地下架". HK01 (in Chinese (Hong Kong)). Retrieved 2023-06-14.
- ^ "行政長官會見傳媒答問內容(附短片)". Hong Kong Government. 2021-06-25. Retrieved 2023-07-08.
- ^ "「美麗」新香港". RTI (in Chinese). Retrieved 2023-06-14.
- ^ 紅眼 (2020-07-09). "凜冬七月:歡迎來到2047年的美麗新香港". CommonWealth Magazine.
- ^ 李, 照興 (2021-10-02). "my little airport告訴我們的:如何在香港的新時代保存自己?". Initium Media (in Traditional Chinese). Retrieved 2023-06-14.
- ^ "【攝影筆記】這香港已不是我的地頭 就當我在外地旅遊". Mirror Media (in Traditional Chinese). 2021-08-23. Retrieved 2023-06-14.