Ненависть, Дружба, Ухаживание, Любовь, Брак
Автор | Элис Манро |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Сборник рассказов |
Издатель | Макклелланд и Стюарт |
Дата публикации | 2001 |
Место публикации | Канада |
Страницы | 322 страницы |
ISBN | 0771065256 |
ОКЛК | 798635005 |
Ненависть, Дружба, Ухаживание, Любовь, Брак — книга рассказов Элис Манро , опубликованная Макклелландом и Стюартом в 2001 году .
В 2006 году по рассказу «Медведь перешел гору» был экранизирован фильм « Вдали от нее » режиссера Сары Полли и продюсера Атома Эгояна . После выхода этого фильма сборник был переиздан под названием « Вдали от нее». [1]
«Ненависть, любовь» , экранизация заглавной истории 2014 года, в главных ролях Кристен Уиг , Гай Пирс , Хейли Стайнфелд и Ник Нолти .
Истории
[ редактировать ]- «Ненависть, дружба, ухаживание, любовь, брак» : на юго-западе Онтарио, Канада, Джоанна, простая, бедная, незамужняя женщина, работает домработницей у мистера Макколи и его внучки Сабиты. Мать Сабиты умерла, а ее отец, Кен Будро, живет где-то в бедности, часто умоляя своего тестя о деньгах. Сабита дружит с Эдит, дочерью мастера по ремонту обуви, которой наскучил ее стеснительный образ жизни «синих воротничков». Эдит придумывает розыгрыш, в котором они с Сабитой подделывают любовные письма от отца Сабиты к Джоанне. Джоанна, убежденная письмами в том, что Кен женится на ней, использует свои значительные сбережения, чтобы поехать в его отдаленное место в сельской Канаде. Она обнаруживает, что Кен заболел, и с любовью вылечивает его. Поняв, что Кен не может контролировать свою жизнь, Джоанна берет на себя ответственность и помогает им начать новую жизнь. Кен, впечатленный решимостью Джоанны и ее сбережениями, не подвергает сомнению ее решения. Несколько лет спустя Эдит узнает, что Кен и Джоанна поженились и у них родился ребенок. Она сбита с толку последствиями своей мистификации, но вскоре снова сосредотачивается на своем желании сбежать от образа жизни своих родителей и показать всем, кто она на самом деле.
- «Плавающий мост» : Джинни, женщина средних лет, больная раком, едет со своим мужем Нилом на прием к врачу. Она получила потрясающие новости, но ее муж, похоже, не обеспокоен. Вместо этого Нил флиртует с Хелен, молодой женщиной, которую они наняли помогать по дому, пока Джинни проходит химиотерапию. Он настаивает, чтобы они забрали туфли Хелен из дома ее приемных родителей, хотя Джинни хочет немедленно вернуться домой. Джинни отказывается выходить из машины, когда они подъезжают к дому-трейлеру приемных родителей, но Нил решает присоединиться к ним, чтобы пообедать. Она размышляет над тем, что узнала от врача: ее рак, который она считала смертельным, отступает. В конце концов, сын-подросток приемных родителей Рики приближается к Джинни в машине. Джинни позволяет ему увезти ее в поля, где они целуются на плавучем мосту. Этот небольшой акт возмездия Нилу омолаживает Джинни, которая теперь чувствует себя способной признать возможность своего выживания.
- «Семейная обстановка» : рассказчик вспоминает Альфриду, кузину-нонконформистку ее отца, которая работала обозревателем советов в городе. Альфрида кажется учтивой и утонченной молодому рассказчику, который смотрит на нее с восхищением. Однако, как только рассказчик поступает в колледж, она дистанцируется от Альфриды и избегает ее частых приглашений на ужин. Единственный визит рассказчика к Альфриде отмечен снисходительным отношением рассказчика к бедности и необразованности Альфриды. Однако ужин произвел неизгладимое впечатление. Альфрида вспоминает, как ее мать умерла от сильных ожогов, полученных взорвавшейся лампой. Она хотела увидеть свою мать, но родственники отказали ей; Альфрида ответила, что ее мать хотела бы увидеть ее, если бы они поменялись местами. Позже рассказчик превращает этот инцидент в рассказ, оскорбляющий пожилую Альфриду. Больше она не получает информации об Альфриде, пока внебрачная дочь Альфриды не появится на похоронах отца рассказчика. Дочь говорит рассказчику, что Альфрида неохотно восхищалась его письмом, хотя Альфрида думала, что рассказчик не так умен, как она думала. Это откровение заставляет рассказчицу вернуться к вечеру ее последнего ужина с кузеном отца. После этого она пошла в кафе, где, попивая кофе и наблюдая за мужчинами и женщинами среднего класса вокруг нее, рассказчик подумал, что это то, чего она действительно хочет от жизни.
- «Комфорт» : Нина возвращается домой и обнаруживает, что ее муж Льюис, учитель естественных наук на пенсии, покончил жизнь самоубийством. У него развилось неврологическое расстройство, и они с Ниной планировали самоубийство, чтобы избежать ненужных страданий. Нина, однако, не ожидала, что он умрет, пока ее не было, и безуспешно ищет в комнате предсмертную записку. Она уведомляет медицинские органы, но исключает любые доказательства самоубийства. Льюис, агрессивный атеист, был вынужден уйти в отставку за отказ преподавать креационизм, и он не хотел, чтобы его враги думали, что в результате он покончил с собой. Нина поручает организацию похорон Эду, местному гробовщику, которого она однажды поцеловала на вечеринке. Бальзамируя тело, Эд обнаруживает в кармане Льюиса небольшую записку, которую передает Нине. Вместо ожидаемого прощания он содержит сатирические стихи, высмеивающие креационистских противников Льюиса. Нина разбрасывает прах Льюиса за пределами города, где она испытывает чувство вновь обретенного комфорта, избавляясь от останков своего умершего мужа.
- "Крапива"
- «Пост и балка»
- «Что помнится»
- "Куини"
- «Медведь перешёл через гору» : Грант, профессор университета на пенсии, и его жена Фиона вместе уже несколько десятилетий. Их брак в основном был счастливым, хотя у Гранта были частые романы. Но у Фионы развивается болезнь Альцгеймера, из-за чего Грант отправляет ее в дом престарелых. После тридцатидневного периода ожидания Грант навещает Фиону и обнаруживает, что она забыла его и завязала отношения с другим пациентом, Обри. Он задается вопросом, не может ли этот роман быть местью за его прежние дела, но Грант считает это неизбежным. Однако в конце концов жена Обри Мэриан забирает Обри из дома. Состояние Фионы быстро ухудшается, и Грант противостоит Мэриан, умоляя ее позволить Обри увидеться с Фионой. Мэриан отказывается, ссылаясь на трудности с Обри и свои скудные финансовые ресурсы; Грант также понимает, что Мэриан чувствует себя одинокой без мужа. Разочарованный, Грант возвращается домой, но обнаруживает, что Мэриан с тех пор пригласила его на танец в одиночном разряде. Он понимает, что отношения с Мэриан позволят ему воссоединить Обри и Фиону, и соглашается. Вскоре Грант навещает Фиону, чтобы сообщить ей, что Обри снова увидит ее. Фиона, однако, ненадолго восстановила память и узнает своего мужа. Она говорит, что он мог просто бросить ее, на что он отвечает: «Нет шансов».
Предыдущие публикации
[ редактировать ]«Медведь перешел через гору» первоначально был опубликован отдельно в журнале The New Yorker 27 декабря 1999 года, а затем переиздан 21 октября 2013 года. [2] «Куини» первоначально была опубликована отдельно в журнале London Review of Books 30 июля 1998 года. [3]
Прием
[ редактировать ]В своем обзоре для New York Times Уильям Х. Притчард установил связь между работами Манро в этом сборнике и другими североамериканскими авторами Юдорой Уэлти и Фланнери О'Коннор , сохраняя при этом похвалу ее способу создания «определенных вымышленных мест... и вымышленный голос – безошибочно и отчетливо ее собственный». Указывая на влияние О'Коннора на главный рассказ «Ненависть, дружба, ухаживание, любовь, брак», он отмечает, что «если бы рассказ был написан Фланнери О'Коннор... он закончился бы комедией гротеск, где обманутая старая дева сталкивается лицом к лицу со своей глупостью», в то время как «Манро сопротивляется искушению доктринера-сатирика унизить и лишить своего, казалось бы, несчастного главного героя: история Джоанны отличается от истории униженной гордости». [4]
Сборник был удостоен премии Национального кружка книжных критиков как финалист художественной литературы, включен в список New York Times и Time лучших художественных книг журнала и получил книжную премию Los Angeles Times в области художественной литературы. [5] В 2024 году газета New York Times поставила эту книгу на 23-е место среди 100 лучших книг 21 века. [6]
«Медведь перешел через гору» является заключительной частью сборника рассказов 2008 года « Воробей моей госпожи мертв: великие истории любви от Чехова до Манро » под редакцией писателя Джеффри Евгенидеса .
Две истории были экранизированы. », основанный на фильме «Медведь перешел гору» Фильм 2006 года « Вдали от нее , стал полнометражным режиссерским дебютом канадки Сары Полли , которая также написала сценарий. Фильм 2014 года «Ненависть, любовь» был основан на главной истории. Действие истории перенесено из сельской местности Онтарио 1950-х годов в современную Айову. История была адаптирована Марком Пуарье под руководством Лизы Джонсон и ознаменовала собой полнометражный драматический дебют популярной комедийной актрисы Кристен Уиг . [7]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Книги Элис Манро - Фестиваль рассказов Элис Манро» . Проверено 28 июля 2022 г.
- ^ «Медведь перешёл через гору» . Житель Нью-Йорка . 14 октября 2013 г. Проверено 28 июля 2022 г.
- ^ «Куини» . Лондонское обозрение книг . 30 июля 1998 г. Проверено 29 января 2023 г.
- ^ Причард, Уильям Х. (25 ноября 2001 г.). «Дорожная карта не включена» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 28 июля 2022 г.
- ^ «Ненависть, дружба, ухаживание, любовь, брак: рассказы Элис Манро» . www.fictionawardwinners.com . Проверено 28 июля 2022 г.
- ^ «100 лучших книг XXI века» . Нью-Йорк Таймс . 8 июля 2024 г. Проверено 17 июля 2024 г.
- ^ Скотт, АО (10 апреля 2014 г.). «Не обманывай помощь, дорогая» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 28 июля 2022 г.