Ян Кэл

Йоханнес Питер «Ян» Кал (англ. Голландское произношение: [ˈjɑn ˈkɑl] ; родился в 1946 в Харлеме ) — голландский поэт . [ 1 ] Он живет в Амстердаме . Наряду с другими, такими как Геррит Комрий , Ян Куйпер и Жан-Пьер Рави , он помог возродить сонет в голландской поэзии . [ 1 ] и практически все произведения Кэла представлены в форме сонетов. [ 1 ] Его самая ранняя опубликованная работа датирована 1966 годом. [ 2 ] : 45 а его первый том сонетов Fietsen op de Mont Ventoux («Восхождение на велосипеде по Мон-Ванту») был опубликован в 1974 году. [ 1 ] Его диапазон стилей и тем широк, включая любовную поэзию , религиозные стихи и случайные стихи (особенно прославляющие спортсменов Арда Шенка , [ 2 ] : 293 Йооп Зетемельк , [ 2 ] : 492–494 и Йохан Кройф ). [ 2 ] : 1247 Его поэзия тяготеет к юмористической иронии , а иногда и к меланхолии . [ 1 ] Для англоговорящих читателей, которые немного понимают голландский язык, возможно, его самые доступные стихи — это многочисленные сонетные версии американских популярных песен, в том числе песен Бадди Холли . [ 2 ] : 451–453 Боб Дилан , [ 2 ] : 471–479 и его любимец Фрэнк Синатра . [ 2 ] : 657–806 [ 3 ]
В 2007 году Кал выступил на Crossing Border фестивале литературы и музыки в Гааге .
Тома сонетов
[ редактировать ]Переводов стихов Кэла на английский язык пока нет.
- Мон-Ванту , Поездка на велосипеде по 1974 год.
- Практика возобновлена , 1978 ( Практика возобновлена )
- Декабрь 1979 года
- Почему я не изучаю голландский язык , 1980 ( Почему я не изучаю голландский язык )
- Ассепоэстер (1981) ( История Золушки , пересказанная в 39 сонетах, с иллюстрациями Ирен Вольффертс)
- Китайские сонеты (1984)
- Амстердам, Халфвег 1987, 1989 («Халфвег» - буквально на полпути - железнодорожная станция на полпути между Амстердамом и Харлемом)
- My Way - 144 сонета Синатры (1990) ( My Way . Голландские переводы песен Синатры в форме сонетов)
- 100 хорошо написанных сонетов за 25 лет, 1966-1990 , 1991 ( 100 хорошо написанных сонетов )
- Настоящие гарлемские сонеты и рисунки , 1992 ( Oprechte Haarlemse sonneten en kunstingen . Название является намеком на бывшую гарлемскую газету Oprechte Haerlemsche Courant )
- Дом литераторов , 1995 ( Дом литераторов )
- 1000 сонетов, 1966–1996 , 1997
- Давайте жить и любить , 2000 ( жить и заниматься любовью . Любовные стихи в переводе с латыни Катулла Давайте )
- Hun Say , 2007 ( Говорят в рабочем Амстердаме по-голландски)
- Поэт среди моих предков , 2015 ( Поэт среди моих предков )
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ван Борк, Дж.Дж.; Веркруисс, П.Дж. (1985). «Голландские и фламандские авторы: Кал, Ян» . dbnl.org (на голландском языке). Цифровая библиотека голландских писем (DBNL) . Проверено 22 августа 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Кал, Ян (1997). 1000 сонетов, 1966–1996 (на голландском языке). Найдж и Ван Дитмар. ISBN 90-388-4012-8 .
- ^ ван Гринсвен, Йохан (14 августа 1991 г.). «Прелюдия: Фрэнк Синатра, памятник с износом» . johanvangrinsven.nl (на голландском языке) . Проверено 22 августа 2021 г.
Источники
[ редактировать ]- Ян Кал в Цифровой библиотеке голландской литературы (на голландском языке)
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Несколько сонетов Яна Каля (на голландском языке)
- Фотографии Яна Кала
- Библиографическая информация и ссылка на два его сонета (на голландском языке).