Очпанизтли
Очпаництли — одиннадцатый месяц ацтекского календаря . Это также праздник ацтекской религии, посвященный Точи и Тласольтеотлю , а также месяц очистки или подметания. [ 1 ] [ 2 ]
Значение
[ редактировать ]Очпаництли в основном интересовался подметанием земель, что было отсылкой к порывам ветров, возникавшим в долине Мексики перед приходом зимних дождей, окончанием вегетационного периода и началом сезона сбора урожая. Бельгийский историк Мишель Граулич утверждал, что мексиканский календарь был дефектным и что Очпаництли, что означает «Подметание дорог» на языке науатль, праздновался в неподходящее время года. [ 3 ] Мексика зародилась где-то значительно севернее долины Мехико, в месте, которое они называли Ацтлан . Граулич утверждал, что календарь был разработан для более умеренного климата их родины и не учитывал тропическую погоду в долине Мексики. [ 3 ]
Сезон сбора урожая войны был, когда мешики (более известные как ацтеки) шли на войну за пленников, чтобы принести их в жертву богам, которым никогда не хватало человеческого мяса, чтобы поесть. [ 4 ] Точи, «Наша бабушка», была одним из мексиканских божеств, которая, возможно, когда-то была нежной молодой принцессой Кулхуа, обещанной замуж за мексиканского принца. [ 5 ] Однако вмешался главный бог Мексики Уицилопочтли , и на свадьбе с принцессы содрали кожу заживо и убили по приказу Уицилопочтли. [ 5 ] После ее смерти Точи превратилась в божество, став гневной и жестокой богиней войны, которая быстро отпраздновала свой апофеоз, выйдя замуж за Уицилопочтли. [ 5 ] Несмотря на то, что именно Уицилопочтли был ответственен за то, что с нее заживо сняли кожу, ярость Точи из-за ее снятия кожи была направлена не на него, а вместо этого оставила в ней дикую, человеконенавистническую ненависть ко всему человечеству. [ 6 ]
Ритуалы
[ редактировать ]Начало
[ редактировать ]В течение первых пяти дней Очпаництли упор был сделан на тишину и покой в столице Мексики Теночтитлане (современный Мехико). [ 7 ] Очпаництли считался одним из самых главных праздников Мексики. [ 8 ] В честь Очпаництли все здания в Теночтитлане были очищены, чтобы сделать город ритуально чистым к празднику. [ 8 ] На пятый день все пожары в Теночтитлане были потушены. [ 8 ] На шестой день и в течение еще восьми воины маршировали по улицам Теночтитлана, неся цветущие ветви до наступления сумерек. [ 7 ] Воины соблюдали строгую дисциплину, совершая сложные маневры с бархатцами и в полной тишине, за исключением боя в барабаны. [ 9 ]
Через восемь дней женщины из гильдии врачей и гильдии акушерок, все в табачных мешочках, свидетельствующих об их членстве в гильдиях, выйдут, чтобы участвовать в инсценированных боях на улицах Теночтитлана. [ 7 ] Женщины нападали друг на друга в имитационном бою, бросая воины ветки и цветы, скатанные в шарики, а затем подметали улицы, чтобы женщина, одетая как Точи, «Наша бабушка», прошла по улицам. [ 7 ] Точи, «Женщина раздора» в религии Мексики, любила резню и кровавый хаос войны, и именно в ее честь Очпаництли ознаменовал начало сезона войны. [ 9 ]
(доверенного лица) Точи была выбрана молодая рабыня В честь Точи в качестве иксиптлы , которую держали в клетке и каждый день специально чистили, чтобы подготовить ее к жертвоприношению Точи. [ 9 ] Раба, которого приносили в жертву, выбирали женщины из гильдий акушерок и целителей. [ 10 ] Было очень важно, чтобы женщина, выбранная для смерти за Точи, была ритуально чистой для своего жертвоприношения и чтобы ее охраняли другие женщины, которые держали ее в клетке, чтобы предотвратить ее побег и гарантировать, что она не будет заниматься сексом в течение двадцати дней перед жертвоприношением. ее смерть, сделав ее «чистой» жертвой. [ 9 ] Инсценированные битвы между женщинами, когда они забрасывали друг друга клубками листьев кактуса, мха, бархатцев и тростника, должны были рассмешить иксиптов , потому что молодой женщине, выбранной на смерть, никогда не позволялось плакать. [ 11 ] Кульминацией праздника Очпаництли было принесение в жертву молодой женщины одного из народов, подвластных власти Мешики, которую в течение четырех дней украшали цветами и благовониями и дразнили заботившаяся о ней женщина по поводу ее предстоящего события. рок. [ 7 ] Женщина была одета как Точи, вокруг рта был нанесен черный макияж, а остальная часть ее лица была покрыта белым макияжем, что делало ее похожей на Точи, чье лицо имело мертвенно-белый оттенок, за исключением области вокруг рта. где ее кожа была черной. [ 9 ] Одной из любимых продуктов Точи, помимо человеческого мяса, были человеческие экскременты, и эта копрофагическая диета сделала кожу вокруг ее рта навсегда черной. [ 9 ]
Женщину, выбранную в качестве жертвенной жертвы, заставляли все время улыбаться, и другие охранявшие ее женщины жестоко избивали ее, если она плакала, поскольку считалось, что ее слезы испортят церемонию, поскольку считалось, что каждая слеза приведет к мертворождению. или смерть воина в бою в следующем году. [ 7 ] Напротив, бог дождя Тлалок требовал принесения в жертву детей в честь него, и считалось, что слезы обреченных детей обеспечат дождь в наступающем году, поэтому мешики пошли на все, чтобы детям суждено было умереть за них. Тлалоку плакать как можно больше, прежде чем их сердца будут вырваны. [ 12 ]
Жертва
[ редактировать ]Австралийский историк Инга Клендиннен писала, что молодая женщина, выбранная в качестве жертвы, должно быть, находилась в состоянии, близком к «истерии», поскольку знала, что, когда наступит ночь пятого дня, она умрет, будучи вынужденной все время улыбаться. в перспективе ее кончины. [ 7 ] На пятый день, чтобы почтить память Точи, молодую женщину провели по улицам Теночтитлана в окружении других женщин, разбрасывая кукурузу и цветы, а вечером ее отвезли в храм Повелителя кукурузы. [ 7 ] К женщине, выбранной на смерть в ее последний день, присоединились мужчины, одетые в стиле народа уакстека, живущего на побережье Персидского залива, которого мешики презирали как трусливых воинов, но которыми многие восхищались, поскольку мужчины уакстека считались наиболее обеспеченными мужчинами. в Мексике и прославились как великие любовники. [ 11 ] На молодой женщине было платье из волокна магуи, которое она сама соткала и которое в последний день своей жизни продала на рынке. [ 11 ] Чтобы успокоить девушку, другие женщины сказали ей, что ее не принесут в жертву, а вместо этого она публично займется сексом с Тлатоани (императором) на вершине пирамиды. [ 11 ]
В пирамиде ее положили на плиту лицом к небу, ей завязали рот, чтобы она не могла кричать, и ее принесли в жертву, медленно отпилив голову обсидиановым ножом, пока она лежала связанной и смотрела вверх на звезды, чтобы урожай мог вырасти в следующем сезоне. [ 7 ] Жертвоприношение женщин напомнило историю о том, как появился Точи, когда Актитометль, вождь народа Кулуа, выдал свою дочь замуж за вождя Мешики, который тут же принес ее в жертву Уицилопочтли, богу войны, став Точи. в момент ее смерти. [ 11 ]
Клендиннен описал то, что произошло дальше:
«Затем, все еще в темноте, молчании и в спешке, с ее тела содрали кожу, и обнаженный священник, «очень сильный человек, очень могучий, очень высокий», с трудом врезался во влажную кожу с ее вялыми грудями и мешочками гениталий: двойная нагота многослойной, двусмысленной сексуальности. Кожа одного бедра была зарезервирована для изготовления маски для лица человека, изображающего Центеотля, молодого лорда Мейза Коба, сына Точи». [ 7 ]
В этот момент священник, носящий окровавленную кожу жертвы, стал Точи, и его считали «женщиной», к которой всегда обращались как она и она. [ 7 ] За этим мужчиной, которого называли Точи, следовали четверо едва одетых, хорошо обеспеченных молодых людей, носивших узкие набедренные повязки, чтобы их эрегированные пенисы были слишком видны, когда они носили цветы хлопка и несли веретена, символы женственности в мексиканской культуре, которые должны были подчеркивают неоднозначную сексуальность богов, которые могли быть мужчиной, женщиной или менять пол в зависимости от обстоятельств. [ 13 ] Ксилонен , богиня кукурузы, в течение вегетационного периода меняла пол, превращаясь в Центеотля , Повелителя кукурузы. [ 13 ] Кукуруза на ранних стадиях была тонкой, с длинными волосками и имела молочные зерна, форма которых напоминала мексиканские груди, что напоминало женское тело, тогда как кукуруза на более поздних стадиях имела твердую, прямостоячую форму и фаллическую форму. [ 6 ] Мексиканцы увидели изменение формы кукурузы благодаря тому, что Ксилонен, Повелительница кукурузы, стала Сентеотлем, Повелителем кукурузы. [ 6 ] Когда кукурузу собрали, Сентеотля «кастрировали» путем отрезания фаллической кукурузы, в результате чего он снова превратился в девушку Ксилонен. [ 6 ]
Разрыв тела молодой женщины, выбранной в качестве жертвы, служил реконструкцией сотворения земли. [ 14 ] Приносимая в жертву жертва символизировала Тлалтеотль, богиню земли. [ 14 ] Разрыв ее тела был воссозданием разрыва тела Тлалтеотля. [ 14 ] Точно так же, как расчленение Тлалтеотля было необходимо для того, чтобы растения могли жить на земле, так и расчленение тела молодой женщины считалось необходимым для хорошего урожая. [ 14 ] Граулич писала: «Ее ритуальное убийство было похоже на свадьбу; имитатор был убит и с него содрали кожу заживо, а новый энергичный имитатор сыграл свою роль, имитируя иерогамию неба и земли и доставку кукурузы». [ 14 ]
Кульминация
[ редактировать ]Клендиннен описал фотографии четырех молодых людей, стоящих рядом со священником, одетых в окровавленную кожу, изображающих Точи в шляпах Уакстека (уакстека были легендарны в Мексике своими эротическими навыками), как имеющих «великолепную эрекцию», вызывающую очень мужественное и сексуальное воображение, несмотря на одеты преимущественно в женском стиле. [ 15 ] У подножия пирамиды главный жрец и воины приветствовали «Тоци» и «ее» четырех молодых людей и в притворном ужасе бежали, пока «Тоци» и компания подметали улицы на пути к Великой пирамиде. [ 15 ] Имитация террора воинов была тем более примечательна, что в популярном стихотворении Мексики хвасталось, что «Здесь никто не боится умереть на войне», поскольку агрессивно-милитаристская Мексика ненавидела трусость, а умереть в бою было высшей честью для человека. что указывало на страх, который мексиканцы испытывали к «Нашей бабушке». [ 16 ] По пути к Великой пирамиде были воздвигнуты столбы, на которые заключенных Мексики заставляли подниматься только для того, чтобы их сбили. [ 17 ] Столбы символизировали деревья, а сбитые с ног заключенные символизировали фрукты. [ 18 ] Священник слизывал кровь заключенных, играющих с фруктами, а затем издавал то, что описывалось как «жуткий» крик, который символизировал то, как кровь дала «ей» силу для секса и беременности. [ 18 ] У Великой Пирамиды «Тоци» вместе с человеком в маске из человеческой кожи, играющим Кукурузного Лорда, были доставлены на вершину Великой Пирамиды, чтобы сесть на «ее» трон, а «ее сын» сидел рядом с ней. где утром они приветствовали жрецов, прибывших к Великой Пирамиде. [ 7 ]
В честь «ее» прибытия несколько военнопленных были распяты у подножия храма и убиты воинами, стрелявшими в них стрелами. [ 19 ] Кровь жертв собирали в чашу и отдавали «Тоци», которая выпила немного ее, а затем начала ужасно рычать, отражая свое недовольство жертвой, поскольку Точи никогда не хватало жестокости, чтобы удовлетворить свою жажду крови. . [ 19 ] Точи приветствовал мужчина, одетый как Уицилопочтли, ее муж, и они оба совершали сексуальные жесты, чтобы символизировать «божественный сексуальный союз», который произошел после того, как Точи была принесена в жертву, став богиней, вышедшей замуж за Уицилопочтли. [ 19 ] Священник, играющий Точи, раздвигал ноги и руки, тем самым имитируя женщину, готовую к сексу, что символизировало сексуальный союз между Точи и Уицилопочтли после их свадьбы. [ 8 ] Затем рядом с ними появлялся человек, игравший Центеотля, чтобы изобразить свое рождение, что также символизировало рост кукурузы. [ 8 ]
Садясь на вершину храма, священники короновали «Тоци» бумажной короной. [ 19 ] Священники одевали «Тоци» гримом, перьями и платьем, и, как только «Тоци» оделись должным образом, «Тоци» приносили в жертву четырех заключенных-мужчин, приведенных к « ней», вырезая их сердца обсидиановым ножом. [ 15 ] Затем «Тоци» уходил в отставку, пока человек играл в Сентеотля, Повелитель кукурузы появлялся перед Великой пирамидой, чтобы обозревать парад воинов, марширующих перед ним. [ 20 ] Маску для лица из человеческой кожи затем разослали как вызов другому народу, поскольку Очпаництли всегда был началом сезона войны. [ 21 ]
Получив оружие от правителя, воины пели и танцевали вокруг Великой пирамиды, в то время как женщины Теночтитлана оплакивали перспективу того, что их сыновья погибнут в грядущих войнах. [ 21 ] В конце танцев и пения жрецы выходили из Великой пирамиды в шкурах других жертв и бросали в людей семена кукурузы. [ 21 ] Затем жрец огня Уицилопочтли выставлял на вершине Великой пирамиды кишечник, полный мела и перьев (символов смерти), в то время как воины бросались бросаться туда и размазывать мел и перья по себе, показывая свою готовность умереть в бою. [ 22 ] «Тоци» или «наша бабушка», как ее еще называли мешики, снова выйдет из Великой пирамиды, и воины снова в притворном ужасе побегут от нее. [ 6 ] Затем «Тоци» прошел по улицам Теночтитлана к окраине города, где священник снова стал «мужчиной», сняв кожу с молодой женщины, которая затем растянулась на деревянной платформе, чтобы встретиться с посетителями Теночтитлана. [ 6 ] Когда «Тоци» сняла с себя кожу, это символизировало изменение личности «нашей бабушки» из доброй богини исцеления и здоровья в ее настоящую природу, беспощадную богиню войны, пожирательницу людей, у которой никогда не было достаточно крови, чтобы пить. и человеческую плоть, чтобы сожрать. [ 6 ]
Символизм
[ редактировать ]Для мексиканцев секс и война были тесно связаны; секс привел к рождению детей, что позволило мальчикам вырасти и стать воинами, которые будут сражаться в войнах следующего поколения, а само рождение ребенка было «битвой», в которой должна была участвовать каждая женщина. [ 16 ] Целью Тройственного союза государств Мексики на берегах озера Тескоко было ведение войн и захват пленных, которых предстояло принести в жертву. Мексиканцы и их союзники по Тройственному союзу верили, что боги не позволят солнцу восходить каждый день, если накануне им не будут давать в пищу человеческое мясо, что требует ежедневных жертвоприношений у Великой пирамиды Теночтитлана и бесконечных войн для снабжения жертвы умирают у Великой пирамиды. Иногда в конце Очпаництли воины в притворном ужасе бежали к окраине Теночтитлана, где они, возможно, участвовали в имитационных битвах с другими воинами или, возможно, действительно совершали набеги на территории других людей, участвуя в реальных битвах. [ 16 ]
Сексуальные различия были ключом к пониманию Вселенной мексиканцами, где мужчина и женщина уравновешивали друг друга для достижения порядка во Вселенной. [ 23 ] Однако в мексиканском понимании мира мужское тело становится священным только после того, как мужчины «превращаются» в воинов посредством тренировок и сражений, в то время как женское тело, способное нести жизнь, было священным само по себе. [ 23 ] Точно так же священники, как и мужчины, достигли своего положения благодаря постоянным тренировкам, в то время как, когда священники становятся «жрицами», облачаясь в тело женщины, они сами по себе становятся могущественными, поскольку женское тело всегда рассматривалось как священное от природы. [ 23 ]
Мексиканское общество было патриархальным, а война была мужским занятием. [ 24 ] Однако привлекательность женской сексуальности давала женщинам определенную власть над мужчинами, и поэтому женщины всегда считались нарушителями спокойствия в мексиканском обществе, которое было полно историй о том, как женщины использовали привлекательность своей сексуальности для манипулирования мужчинами, вызывая при этом много хлопот. [ 25 ] Учитывая такой взгляд на женщин, не случайно одним из главных божеств войны была Точи, «Женщина раздора», которая символизировала вызывающую беспокойство привлекательность женской сексуальности как разрушительной силы. [ 24 ] Жертвоприношения молодых людей приносились публично и всегда были причиной большого праздника и радости среди мексиканцев, которые верили, что Господь кукурузы наградит их хорошим урожаем в наступающем году. [ 6 ]
Книги
[ редактировать ]- Блейк, Дебра (2009). Сексуальность и гендер чикана: культурная рефигурация в литературе, устной истории и искусстве . Дарем: Издательство Университета Дьюка.
- Клендиннен, Инга (1995). Ацтеки: интерпретация . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- ДиЧезаре, Кэтрин (2009). Прокладывая путь божественной трансформации на ацтекском фестивале Очпанизтли . Денвер: Университетское издательство Колорадо. ISBN 9780870819438 .
- Харрис, Макс (2000). Ацтеки, мавры и христиане: фестивали завоевания в Мексике и Испании . Остин: Издательство Техасского университета.
- Граулич, Мишель (июнь 1989 г.). «Миккаилуитль: ацтекские фестивали умерших». Нумен . 36 (1): 43–71.
- Граулич, Мишель (май 2000 г.). «Человеческие жертвоприношения ацтеков как искупление». История религий . 39 (1): 352–371.
- Виндшаттл, Кейт (1997). Убийство истории: как литературные критики и социальные теоретики убивают наше прошлое . Сан-Франциско: Книги встреч. .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Очпаництли, 11-й месяц солнечного календаря ацтеков» . Всемирная цифровая библиотека . Проверено 21 июля 2013 г.
- ^ Харрис 2000 , с. 74.
- ^ Jump up to: а б Граулич 1989 , с. 43.
- ^ Клендиннен 1995 , с. 200.
- ^ Jump up to: а б с Блейк 2009 , с. 29.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Клендиннен 1995 , с. 204.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Клендиннен 1995 , с. 201.
- ^ Jump up to: а б с д и Граулич 1989 , с. 45.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Харрис 2000 , с. 76.
- ^ Граулич 2000 , с. 371.
- ^ Jump up to: а б с д и Харрис 2000 , с. 77.
- ^ Виндшатл 1997 , с. 67.
- ^ Jump up to: а б Клендиннен 1995 , стр. 202 и 204.
- ^ Jump up to: а б с д и Граулич 2000 , с. 354.
- ^ Jump up to: а б с Клендиннен 1995 , с. 202.
- ^ Jump up to: а б с Харрис 2000 , с. 79.
- ^ Граулич 1989 , с. 45-46.
- ^ Jump up to: а б Граулич 1989 , с. 46.
- ^ Jump up to: а б с д Харрис 2000 , с. 78.
- ^ Клендиннен 1995 , стр. 201–202.
- ^ Jump up to: а б с Клендиннен 1995 , с. 203.
- ^ Клендиннен 1995 , стр. 203–204.
- ^ Jump up to: а б с Клендиннен 1995 , с. 207.
- ^ Jump up to: а б Блейк 2009 , с. 28.
- ^ Блейк 2009 , стр. 28–29.