За холмом (фильм, 1931 год)
За холмом | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Генри Кинг |
Автор сценария | Том Бэрри Жюль Фюртман |
На основе | «За горой в богадельню» и «За гору из богадельни» (стихи) Уилл Карлтон |
В главных ролях | |
Кинематография | Джон Ф. Зейтц |
Под редакцией | Фрэнк Э. Халл |
Музыка | Джордж Липшульц |
Производство компания | |
Распространено | Фокс Фильм Корпорейшн |
Дата выпуска |
|
Время работы | 89 минут |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | Английский |
Театральная касса | $268,000 |
Over the Hill — американская 1931 года черно-белая мелодрама , снятая Генри Кингом для Fox Film Corporation . В главных ролях Мэй Марш , Джеймс Данн , Салли Эйлерс и Олин Хауленд . История рассказывает о молодой матери, которая преданно заботится о своих детях, но когда они вырастают, большинство из них отворачиваются от нее, и у нее нет другого выбора, кроме как уйти жить в богадельня . Этот фильм является ремейком немого фильма 1920 года «За холмом в богадельню» , который стал кассовым хитом Fox. История была основана на стихах Уилла Карлтона . «За холмом» также вдохновил южнокорейскую экранизацию «За хребтом » (1968). Эта постановка ознаменовала собой первый звуковой фильм Марша и вторую пару Данна и Эйлерса, которые прославились благодаря фильму « Плохая девчонка» Фокса , выпущенному ранее в этом году.
В 2019 году фильм проходил цифровое сканирование для сохранения в рамках Библиотеки Конгресса . проекта немого кино [ 1 ]
Сюжет
[ редактировать ]Утром в доме Шелби Ма пытается разбудить своих четверых детей — Джонни, Томаса, Исаака и Сьюзен — и подготовить их к школе. Мальчики дерутся и пинают друг друга, пока одеваются, разбудив папу, который раздраженно шлепает Исаака. В школе Исаак унижается, когда учительница, в которую он влюблен, находит на доске рисунок, на котором он целует ее. Хотя это сделал Томас, в этом обвиняют Джонни, а позже Джонни получает порку от своего отца; после этого его утешает подруга детства Изабель Поттер. Исаак заслужил уважение своих родителей за то, что запомнил Десять заповедей и был во всех отношениях хорошим учеником. Однако его также видели укравшим двадцать пять центов из сберегательной кассы своих родителей. Видно, как Ма работает допоздна, шьет и гладит для других людей, а у Папы нет работы; он уверяет ее, что все еще ждет обещанной ему государственной работы.
Спустя годы повзрослевшие дети приходят навестить своих родителей в канун Рождества. Джонни приходит со своей давней девушкой Изабель и объявляет об их помолвке. Приезжает Сьюзен со своим мужем Беном, мясником. Томас приходит один, его жена Филлис решила остаться дома. Исаак, который стал более ханжеским, чем когда-либо, приходит последним со своей женой Минни. После ужина папа выходит на встречу с мужчинами, которым он будет перевозить контрабандный спиртной напиток. Джонни слышит выстрелы, когда выходит на улицу, видит проносящегося мимо отца, а затем обнаруживает, что папина машина застряла в снегу. Он настаивает, чтобы папа пошел домой и позаботился о машине, но его арестовывают за хранение спиртных напитков. Джонни приговаривают к трем годам тюремного заключения и говорят Изабель не ждать его, но она остается рядом с Ма, которая регулярно навещает Джонни в тюрьме. Папа мечтает о том, как Джонни вкалывает в тюремной мастерской, и его переполняет чувство вины; он решает сказать Ма, что он действительно виноват в преступлении, но прежде чем он успевает что-либо сказать, он умирает. Джонни освобождают на год раньше за хорошее поведение, и он удивляет Ма дома эмоциональным воссоединением. Затем он решает пойти работать в Сиэтл и каждый месяц посылать Исааку деньги, чтобы поддержать Ма до его возвращения.
В отсутствие Джонни Исаак предлагает Ма продать свой дом и жить с Томасом и Филлис. Ма ловит Филлис, загорающую со своим возлюбленным на крыше, и ее невестка настаивает, чтобы она ушла. Затем Ма направляется к Сьюзен и Бену, но Бен не хочет, чтобы она была рядом. Хотя у Исаака самый большой дом, его жена Минни тоже не хочет Ма. Исаак спрашивает о местонахождении Джонни и получает письмо от Горнодобывающей корпорации Аляски о том, что экспедиционная группа Джонни потерялась на Северном полюсе. Он сжигает письмо, кладет ежемесячный чек в карман и предлагает Ма, чтобы ей было удобнее в ночлежке . Она с грустью принимает свою судьбу и регистрируется, где ей предстоит работать за жилье.
Джонни возвращается домой и приходит в ярость, когда видит дом, выставленный на продажу, и узнает, что Исаак, вместо того, чтобы поддержать Ма посланными им деньгами, позволил ей пойти в богадельню. Он дерется и пинает Исаака в своем доме, а затем вытаскивает его наружу и вниз по улице, угрожая затащить его до богадельни. Изабель слышит шум и вмешивается, оттаскивая Джонни и утешая его. Джонни запрыгивает в карету своего друга и вместо этого едет в богадельню, где находит Ма, моющую полы. Он отбрасывает ее ведро для мусора и уносит ее, а она со слезами на глазах рассказывает всем, что ее мальчик вернулся, как она и знала. В финальной сцене Джонни и Изабель ремонтируют дом к своей свадьбе на следующий день.
Бросать
[ редактировать ]Пролог
[ редактировать ]- Мэй Марш в роли Ма Шелби
- Джеймс Кирквуд-старший в роли Па Шелби
- Джо Хэчи в роли Исаака Шелби
- Томми Конлон в роли Джонни Шелби
- Юлиус Молнар в роли Томаса Шелби
- Мэрилин Харрис в роли Сьюзан Шелби
- Нэнси Айриш в роли Изабель Поттер
Дети выросли
[ редактировать ]- Олин Хауленд в роли Исаака Шелби
- Юла Гай, как Минни
- Джеймс Данн в роли Джонни Шелби
- Эдвард Крэндалл в роли Томаса Шелби
- Клэр Мейнард в роли Филлис
- Джоан Пирс в роли Сьюзан Шелби
- Уильям Поли в роли Бена Адамса
- Салли Эйлерс в роли Изабель Поттер
- Дэвид Хартфорд в роли Коллекционера Биллов (в титрах не указан)
- Дуглас Уолтон в роли Стивена (в титрах не указан)
- Джордж Х. Рид в роли Леса (в титрах не указан)
Производство
[ редактировать ]

Разработка
[ редактировать ]«За холмом» — ремейк немого фильма 1920 года «За холмом в богадельню» , который стал кассовым хитом Fox. [ 2 ] Первоисточником для обоих фильмов послужили стихотворения Уилла Карлтона «За холмом в богадельню» и «За холмом из богадельни» , опубликованные в 1873 году. [ 3 ]
Кастинг
[ редактировать ]Это был Мэй Марш . первый звуковой фильм [ 4 ] Марш, звезде немого кино, с трудом запоминал диалоги. [ 5 ] Режиссер Генри Кинг был процитирован в книге «Генри Кинг, Режиссер: от молчания к масштабу» ( Гильдия режиссеров Америки , 1995) как призывавший Марша «говорить как вы», но Марш сказала, что не собирается изучать сценарий, и умоляла его «скажи мне, что сказать». Соответственно, Кинг учил ее тому, что говорить перед каждой сценой, независимо от того, был ли этот диалог на самом деле в сценарии. [ 6 ] Марш вместо того, чтобы надеть парик, осветлила свои волосы до белого цвета для сцен в образе пожилой женщины. [ 7 ]
Эта постановка ознаменовала вторую пару фильмов Джеймса Данна и Салли Эйлерс , ставших знаменитыми в фильме «Плохая девчонка» , вышедшем ранее в 1931 году. [ 8 ] Фокс воссоединил популярную пару в «Танцевальной команде» (1932). [ 8 ] Матросская удача (1933), [ 9 ] и «Держи меня крепче» (1933). [ 10 ]
Мэрилин Харрис , которая в детстве играла Сьюзен Шелби, получила эту роль после того, как произвела благоприятное впечатление на директора по кастингу во время своего собеседования; он согласился изменить возраст персонажа, чтобы приспособиться к ней. [ 11 ]
Съемки
[ редактировать ]Съемки проходили с начала апреля по начало мая 1931 года. [ 12 ] Дополнительные производственные работы проходили с 31 августа до середины октября 1931 года. [ 12 ]
Выпускать
[ редактировать ]Премьера фильма «Над холмом» в Нью-Йорке состоялась 20 ноября 1931 года. Общий выпуск фильма состоялся 29 ноября 1931 года. [ 12 ] [ 2 ]
Театральная касса
[ редактировать ]Фильм вошел в пятерку самых кассовых фильмов Fox Film за 1931 год. [ 13 ] При прокате по всему миру на общую сумму 1,1 миллиона долларов фильм принес валовую прибыль в размере 268 000 долларов (что эквивалентно 5 370 000 долларов в 2023 году). [ 13 ]
Критический прием
[ редактировать ]Хотя немой фильм 1920 года имел больший кассовый успех, [ 14 ] Variety и The New York Times высоко оценили звуковую версию по сравнению с беззвучной. Variety признал, что немой фильм «произвел фурор в 1920 году, начавшись медленно и превратившись в сенсацию по всей стране», но заявил, что звуковой фильм был «несомненно лучшим произведением». [ 12 ] Газета «Нью-Йорк Таймс» писала, что звуковая версия «во многих отношениях бесконечно более сдержанна и, конечно, гораздо лучше срежиссирована и сфотографирована, чем ее весьма успешный немой предшественник… и она также может похвастаться исполнением, которое затмевает любое из старых немых произведений». ". [ 15 ]
Газета New York Daily News дала фильму две с половиной звезды, настаивая на том, что сюжет, как и в немом фильме 1920 года, неубедителен, написав: «Могла ли семья детей быть настолько жестокой по отношению к такому трудолюбивому, любящему, милому человеку?» , терпеливая, хорошенькая мамочка в роли миниатюрной седой дамы из стихотворения Уилла Карлтона, по которому снята картина. Мы не верили тогда и не верим сейчас!» [ 16 ] В современной рецензии Леонард Малтин , который также дал фильму 2 ½ звезды, написал: «Эта история была старым боевым конем даже в 1931 году, но к тому времени, когда Мэй Марш произносит заключительную фразу фильма, трудно не прослезиться». [ 17 ]
Мэй Марш получила похвалу во многих обзорах. Телеграмма Солт-Лейк-Сити утверждала, что «на фотографии — Мэй». [ 18 ] Film Daily назвала ее «одним из выдающихся выступлений года». [ 19 ] Газета «Нью-Йорк Таймс» писала: «Мисс Марш всегда естественна, и, несмотря на характер этой истории… ее персонажи действительно реалистичны. В радости или горе ее игра неотразима и всегда приглушена. молодая мать и ее жалкое положение престарелой и сгорбленной старухи». [ 15 ] Маккаффри и Джейкобс утверждали, что Марш, которая много играла в эпоху немого кино для Д. У. Гриффита и других кинематографистов, показала себя «чувствительной и реалистичной исполнительницей в звуковой среде». [ 4 ] Однако газета Montreal Gazette посчитала, что Марш «слишком молода», чтобы изображать пожилую мать, и предпочла ее образ молодой матери в первой части фильма. [ 20 ] В современном обзоре журнала Magill's Cinema Annual 1983 фильм назван «запоминающимся превосходной игрой Мэй Марш». [ 21 ]
Игра Джеймса Данна также заслужила похвалу критиков. Газета New York Times сообщила, что это было «серьезное и очень сочувственное подражание». [ 15 ] Газета Montreal Gazette , которая нашла первую половину фильма, изображающую детей в юности, наиболее интересной, заявила, что «игра симпатичного Джеймса Данна в роли самоотверженного героя является основным моментом интереса [во второй половине Данн, несомненно, является приобретением экрана в этом сезоне». [ 20 ]
The Film Daily похвалил режиссера Генри Кинга за то, что он «заставил каждую сцену в картине жить и дышать человечностью и никогда не переигрывал». [ 19 ] Il Cinema Ritrovato отмечает некоторые технические новшества, которые Кинг привнес в эту раннюю звуковую картину, написав:
Он вообще никогда не был ограничен технологией [звукозаписи]. Скорее, в порядке эксперимента он снимал фильмы с непрерывными движениями камеры, добившись самых поразительных результатов в фильме « Над холмом» , первые кадры которого считаются одними из самых мифических образов деревенской жизни Кинга. Есть много запоминающихся сцен, в которых движение камеры и звук блестяще дополняют друг друга. Звуки швейной машины матери переходят в хриплый звук тюремной мастерской, где изображение следует за этим звуковым внушением и накладывает кадры дома и тюрьмы, отмечая срыв охваченного чувством вины отца. Песня «Тихая ночь » (слышенная из окна церкви) смешивается со звуком колокольчиков, в то время как камера экономно перемещается от церкви к замерзшему окну семейного дома, используя растворение, чтобы войти в дом через окно. . [ 22 ]
Точно так же Чанг и Диффриент отмечают, что Кинг рекламирует новую звуковую технологию для этой истории викторианской эпохи в самой первой сцене, показывая рассвет, поднимающийся над фермерским домом под аккомпанемент громкого кукарекания петухов. [ 23 ]
Другие адаптации
[ редактировать ]«Через холмы в богадельню » (1908), режиссер Уоллес Маккатчеон, «Над холмами» (1911), режиссер Джон Смайли и Джордж Лоан Такер, и «Через холм в богадельню» (1920), режиссер Гарри Миллард Также были основаны . на стихотворения Карлтона «За холмом в богадельню» и «За холмом из богадельни». [ 3 ]
Южнокорейский фильм 1968 года «Над хребтом» ( Chŏ ŏndŏk nŏmŏsŏ ), спродюсированный Шин Сан Оком , включает в себя многие из тех же сюжетных моментов, что и « Над холмом» , но с добавлением повествований и отсылок, уникальных для корейской культуры и ее послевоенного стремления к социально-экономической модернизации. . Чанг и Диффриент утверждают, что доказательством статуса «Над хребтом » как римейка фильма 1931 года, а не как адаптации оригинальных стихов Карлтона, служат их схожие визуальные подсказки, например, сын, отбрасывающий ведро своей матери, когда он спасает ее из богадельни. [ 24 ] Эти авторы также решили перевести корейское название как « Над этим холмом» , объясняя, что корейский фильм отвергает повествование о том, что он «за холмом» — то есть «на нисходящем склоне к устареванию» — в пользу выражения «оптимистической решимости преодолеть любое препятствие на пути к национальному восстановлению», как бы говоря: «Надежда лежит прямо за этим холмом». [ 25 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Проект немого кино: июль 2019 г.» (PDF) . Библиотека Конгресса . Проверено 6 октября 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Соломон 2014 , с. 331.
- ^ Jump up to: а б Гобл 2011 , с. 899.
- ^ Jump up to: а б Маккаффри и Джейкобс 1999 , с. 187.
- ^ Зихерман и Грин 1980 , с. 458.
- ^ Кано, Карлос (1 декабря 2018 г.). «За холмом (1931)» . Почтовый ящик . Проверено 6 октября 2020 г.
- ^ «Мэй Марш вернулась на экран в фильме «Над холмом» » . Бруклин Таймс-Юнион . 29 ноября 1931 г. с. 12 – через Newspapers.com .
- ^ Jump up to: а б «Салли Эйлерс и Джеймс Данн снова играют звезды в «Танцевальной команде» теперь в штате» . Звезда Миннеаполиса . 16 января 1932 г. с. 27 – через Newspapers.com .
- ^ «Данн — звезды команды Эйлерс в «Матросской удаче» » . Расин Журнал Таймс . 17 марта 1933 г. с. 13 – через Newspapers.com .
- ^ «Новости пьес и артистов сцены и экрана» . Новости Индианаполиса . 10 июня 1933 г. с. 8 – через Newspapers.com .
- ^ Парла и Митчелл 2000 , с. 199.
- ^ Jump up to: а б с д «За холмом (1931)» . Каталог художественных фильмов AFI . Американский институт кино . 2019 . Проверено 1 октября 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Соломон 2014 , с. 155.
- ^ Соломон 2014 , с. 54.
- ^ Jump up to: а б с Холл, Мордаунт (21 ноября 1931 г.). «Обзор фильма – Виновное поколение – ЭКРАН; Заброшенная мать. Амбициозный гангстер. Фарс и мелодия» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 4 октября 2020 г.
- ^ Тирер, Ирен (29 ноября 1931 г.). « За холмом — фильм-слезоточивый» . Нью-Йорк Дейли Ньюс . п. 26 – через Newspapers.com .
- ^ Мальтийский 2015 , с. 401.
- ^ Томас, Дэн (28 ноября 1931 г.). « Триумф «Over the Hill» в роли Talkie» . Телеграмма Солт-Лейк-Сити . п. 3 – через Newspapers.com .
- ^ Jump up to: а б « За холмом » . The Film Daily : 10. 22 ноября 1931 года . Проверено 4 октября 2020 г. - из Интернет-архива .
- ^ Jump up to: а б «Джас Данн забивает в дворцовом сюжете» . Монреальский вестник . 14 декабря 1931 г. с. 6 – через Newspapers.com .
- ^ Мэгилл 1983 , с. 542.
- ^ Хошбахт, Эхсан (2019). «За холмом: Генри Кинг» . Кинотеатр «Ритровато» . Проверено 6 октября 2020 г.
- ^ Chung & Diffrient 2015 , с. 34.
- ^ Chung & Diffrient 2015 , стр. 33–6.
- ^ Chung & Diffrient 2015 , с. 39.
Источники
[ редактировать ]- Чунг, Хе Сын; Диффриент, Дэвид Скотт (2015). Миграции кино: транснациональные жанровые потоки и южнокорейское кино . Издательство Университета Рутгерса. ISBN 9780813575186 .
- Гобл, Алан, изд. (2011). Полный указатель литературных источников в кино . Вальтер де Грюйтер. ISBN 9783110951943 .
- Мэгилл, Фрэнк Н. (1983). Ежегодник кино Мэгилла, 1983 год . Гейл/Сенгейдж Обучение. ISBN 9780893564025 .
- Мальтин, Леонард (2015). Turner Classic Movies представляет «Путеводитель по классическим фильмам Леонарда Малтина: от эпохи немого кино до 1965 года: третье издание» . Пингвин. ISBN 9780698197299 .
- Маккаффри, Дональд В.; Джейкобс, Кристофер П., ред. (1999). Путеводитель по тихим годам американского кино . Издательская группа Гринвуд. ISBN 9780313303456 .
- Парла, Пол; Митчелл, Чарльз П. (2000). Экранные сирены кричат!: Интервью с 20 актрисами из научной фантастики, фильмов ужасов, нуара и детективных фильмов, 1930-1960-е годы . МакФарланд. ISBN 9780786407019 .
- Зихерман, Барбара; Грин, Кэрол Херд, ред. (1980). Известные американские женщины: современный период: биографический словарь . Издательство Гарвардского университета. ISBN 9780674627338 .
- Соломон, Обри (2014). Fox Film Corporation, 1915–1935: история и фильмография . МакФарланд. ISBN 9780786486106 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1931 года
- Драматические фильмы 1931 года
- Фильмы Фокса
- Американские черно-белые фильмы
- Американские драматические фильмы
- Ремейки американских фильмов
- Англоязычные фильмы 1930-х годов
- Фильмы по стихам
- Фильмы Генри Кинга
- Звуковые ремейки немого кино
- Американские фильмы 1930-х годов
- Англоязычные драматические фильмы