Jump to content

Погода (Стамбул)

Время
Эль Тьемпо Обложка
Тип Ежедневная газета
позже раз в две недели
Основан 1872
Политическая расстановка турецкие реформаторы
Язык Негодяй
Прекращена публикация 1930
Штаб-квартира Константинополь
Страна Турция

El Tiempo ( ивритское письмо : איל טיימפו ) — газета на языке ладино , издававшаяся в Константинополе / Стамбуле в 1872–1930 годах. El Tiempo была первой газетой ладино, издававшейся в Стамбуле. Это также была старейшая газета ладино в городе. [ 1 ] Газета издавалась ежедневно, а затем была преобразована в газету, выходящую раз в две недели. Вскоре она стала самой влиятельной газетой своего времени с тиражом до 10 000 экземпляров. [ 2 ] С июля 1882 по 1930 год «Эль Тьемпо» выходил три раза в неделю. [ 3 ] В политическом отношении газета поддерживала позиции турецких реформаторов . [ 4 ]

Во время Первой мировой войны половина взрослых евреев города были подписчиками El Tiempo . [ 1 ] Однако с этого момента влияние газеты резко упало. [ 5 ]

На начальном этапе своей истории газете покровительствовал Хаим Кармона. Его сын Исаак Кармона был его редактором с года его основания. После смерти его отца в 1883 году Исаак Кармона стал покровителем газеты, а пост редактора перешел к Меркадо Фреско и Сами Алькабезу. Через несколько лет Дэвид Фреско редактором стал . Он проработал редактором газеты почти пятьдесят лет. [ 3 ]

El Tiempo был поддержан Вселенским израильским альянсом . В результате газета способствовала преподаванию французского языка своим читателям. Более того, он стремился обучать своих читателей турецкому языку . Каждые два-три дня в нем появлялась секция на турецком языке (написанная еврейским алфавитом ). Мировоззрение газеты на начальном этапе было в основном европоцентричным , освещая события в столицах Европы ( Париж , Лондон , Вена , Будапешт и Берлин ), при этом уделяя мало внимания событиям внутри Османской империи (включая сам Константинополь/Стамбул). . Вымышленные рассказы, опубликованные в газете, в основном представляли собой переводы с французского языка. Однако в 1890-х годах продвижение французского языка было несколько сдержанным, но в статьях часто использовался язык ладино с сильным французским влиянием. [ 6 ]

Как только сионизм стал политической силой, Эль Тиемпо в ответ заявил о своей лояльности Османской империи. В еврейской общине ладино в Константинополе/Стамбуле (где сионистские идеи начали укореняться) Эль Тьемпо утверждал, что османские евреи должны оставаться гражданами Османской империи. [ 6 ] Был короткий период (до 1910 года), в течение которого продолжались дискуссии между Всемирной сионистской организацией и Эль Тьемпо , но любая переоценка сионизма от имени Эль Тьемпо была закреплена, поскольку Давид Фреско объединился с известным антисионистским раввином Хаимом Наумом. . [ 2 ] Фреско выступал за ассимиляцию османских евреев в турецкое общество и поощрение использования турецкого языка. [ 7 ]

  1. ^ Перейти обратно: а б Мигдал, Джоэл С. Границы и принадлежность государств и обществ в борьбе за формирование идентичности и местных практик . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета, 2004. с. 52
  2. ^ Перейти обратно: а б «Фреско, Дэвид | Энциклопедия.com» .
  3. ^ Перейти обратно: а б Мигдал, Джоэл С. Границы и принадлежность государств и обществ в борьбе за формирование идентичности и местных практик . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета, 2004. стр. 50–51.
  4. ^ Майер, Иоганн. Еврейская история в датах. Серия Бека, 1653 год . Мюнхен: Бек, 2005. с. 86
  5. ^ Мигдал, Джоэл С. Границы и принадлежность государств и обществ в борьбе за формирование идентичности и местных практик . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета, 2004. с. 68
  6. ^ Перейти обратно: а б Мигдал, Джоэл С. Границы и принадлежность государств и обществ в борьбе за формирование идентичности и местных практик . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета, 2004. стр. 59–61.
  7. ^ Мигдал, Джоэл С. Границы и принадлежность государств и обществ в борьбе за формирование идентичности и местных практик . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета, 2004. с. 65
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7bfcb1875df2586fb4631b6a84e9688a__1707423300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7b/8a/7bfcb1875df2586fb4631b6a84e9688a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
El Tiempo (Istanbul) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)