Ловля сома на тыкву
«Поймать сома тыквой» ( 瓢鮎図 , Хё-нэн-дзу ) — это висячий свиток художника XV века Джосэцу ( 如拙 ) . Картина была выполнена в ок. 1415 г. и принадлежит Тайдзо-ин , подхраму Мёсин-дзи комплекса дзэн-буддийских храмов в Киото . Это одна из самых ранних картин суйбоку (размывка тушью) в Японии, которая была признана национальным достоянием Японии в 1951 году. Картина сопровождается множеством надписей и может считаться примером сигадзику («стихотворение и живопись»). прокрутка").
Джосецу родился и получил образование художника в Китае, но поселился в Японии. Он был одним из первых художников- суйбоку , работавших в Японии в период Муромати .
Описание
[ редактировать ]На этой картине, написанной тушью на бумаге, изображен старик в лохмотьях, держащий бутылочную тыкву ( хётан ) на берегу узкого извилистого ручья, с бамбуковой рощей на переднем плане слева и горами, возвышающимися сквозь туман на заднем плане справа. Мужчина, очевидно, пытается поймать сома ( намазу проплывающего мимо ).
Работа была вдохновлена загадкой, заданной Асикагой Ёсимоти , четвертым сёгуном : сёгуната Асикага «Как поймать сома тыквой?» Полный свиток имеет размеры 111,5 × 75,8 см (43,9 × 29,8 дюйма), с длинной надписью над картиной, в которой записан риторический вопрос сёгуна, а также то, что Дзёсэцу получил ответ, и назван 31 ведущий монах дзэн, каждый из которых дал письменный ответ на вопрос сёгуна. Возможно, работа была заказана для тангена , частной дзэн-часовни сёгуна в его новом дворце Сандзё-бомон .
Поймать скользкого сома неподходящей утварью, такой как гладкая и округлая тыква, было бы настолько сложно, что это почти невозможно, но это иллюстрирует невозможность использования логического обоснования для понимания дзэн . Его можно рассматривать как дзен-юмор или как коан в необычной визуальной форме, призванный спровоцировать зрителя на новый образ мышления или видения. Это может быть отсылкой к китайской поговорке «сом, взбирающийся на бамбуковый шест» (что означает «делать невозможное», взятой из комментария, приписываемого жене династии Сун поэта Мэй Яочэнь ) или аналогичной японской фразе хётан де намазу. wo osaeru («придавить сома тыквой»), похоже на английское выражение «скользкий, как угорь», часто сокращаемое до хётан намазу , что означает «сомовая тыква»). Это также может напомнить традиционные японские верования о том, что и тыква, и сом обладают магическими способностями, согласно которым тыква способна управлять змеями, а сом предсказывать землетрясения. [ нужна ссылка ]
Наследие
[ редактировать ]Эта работа вдохновила популярные имитации оцу-э в последующие века, часто изображая обезьяну, пытающуюся поймать сома тыквой. Картины с сомами или намазу-э стали популярными после землетрясения в Эдо в 1855 году , на примере, сделанном Кунисадой в 1857 году, на котором изображена обезьяна, ловящая гигантского сома тыквой.
-
Полный свиток с надписями, высота 111,5см, ширина 75,8см.
-
Гравюра Кунисады с изображением обезьяны « Ловля сома тыквой» (Хётан намазу), 1857 г.
Ссылки
[ редактировать ]- Загадочная картина «Ловля сома тыквой» Дзёсецу , Национальный музей Киото.
- Хёнэндзу «Ловля сома тыквой» (живопись тушью, национальное достояние) , taizoin.com
- Японский дзен-буддизм и невозможная картина , Юкио Липпит, стр. 4–9.
- От китайского чань к японскому дзэн: замечательный век передачи и трансформации , Стивен Хейне, стр. 237–240.
- Китай и Япония через художественную призму Дзёсэцу: «Ловить сома тыквой» , Ли Джей Уокер, Modern Tokyo Times, 23 мая 2015 г.
- Японские пословицы и поговорки, Том 1 , под редакцией Дэниела Крампа Бьюкенена, стр.15