Дом Грачей Гнездо
Дом Грачей Гнездо | |
---|---|
Дом Рукс Нест, Стивенидж | |
![]() | |
Альтернативные названия |
|
Общая информация | |
Тип | Дом |
Адрес | Уэстон-Роуд, Стивенейдж , Хартфордшир , Великобритания |
Координаты | 51 ° 55'30 "N 0 ° 11'30" W / 51,9251 ° N 0,1917 ° W |
Обозначения | Памятник архитектуры I категории |
Известный |
|
Rooks Nest House — дом на Уэстон-роуд, Стивенидж , Хартфордшир. Это был дом детства писателя Э. М. Форстера (1879–1970), описавшего его в романе «Говардс Энд» . [ 1 ] Он внесен в список I степени за исторический интерес и литературные ассоциации.

Мать Форстера Лили, овдовевшая, арендовала поместье в период с 1883 по 1893 год. Матери и ребенку пришлось уехать, хотя владельцы этого и хотели. [ 2 ] [ 3 ]
История и жители
[ редактировать ]Первоначально дом назывался «Гнездо Верхнего Грача». [ 4 ] но был известен как Говардс, чтобы отличать его от соседа, [ 5 ] Ферма «Нижнее гнездо грачей», [ 4 ] взяв имя от семьи, которая там занималась сельским хозяйством. [ 4 ] Семья Говардов занималась сельским хозяйством в Rooks Nest House более 300 лет, пока небольшая ферма одного из г-на Ховарда не обанкротилась из-за плохих урожаев и импорта дешевых соломенных шляп из Китая и Японии. [ 6 ] Семья также владела фермой (Нижнее) Рукс-Нест до начала 1700-х годов, когда она была приобретена соседним поместьем Чесфилд. [ 7 ] Говарды процветали в 18 веке. [ 8 ] но в 19 веке им повезло меньше, и, вероятно, он был слишком мал, чтобы быть экономически жизнеспособным, [ 8 ] в то время как соседняя ферма продолжала расти. [ 9 ] Вся семья Говардов была крещена, обвенчана и похоронена в близлежащей церкви Святого Николая . [ 8 ]
Один из Говардов продал дом в 1882 году подполковнику Роберту Хиндли Уилкинсону , который жил в Чесфилд-парке в соседнем приходе Грейвли . [ 6 ] Уилкинсон уже владел землей в деревне Рукс Нест как часть своего поместья Чесфилд, а с покупкой дома он стал владельцем всей деревни. [ 4 ] Куда после этого отправилась семья Говарда, неизвестно. [ 9 ] Уилкинсон провел в доме «небрежный ремонт» и сменил название. [ 5 ] и дом был упомянут в брачном соглашении 1882 года между Кэролайн, единственным выжившим ребенком Уилкинсона, и Чарльзом Пойнц-Стюартом из Аппер-Норвуда , где он упоминался как «Ферма Рукснеста позднего Ховардса». [ 9 ]
Уилкинсон разместил объявление о сдаче дома в аренду в 1882 году по цене 55 фунтов стерлингов в год, включая четыре акра пастбища, или 45 фунтов стерлингов без пастбища. [ 5 ] [ 10 ] ) искала дом вдали от Лондона Овдовевшая Лили Форстер вместе со своим сыном Морганом (автор Э. М. Форстер . [ 10 ] Дом стал домом детства Форстера. [ 11 ] и он и его мать жили там с марта 1883 по 1893 год. [ 12 ] [ 13 ] В возрасте 5 лет, живя в доме, Форстер давал уроки служанкам в возрасте от 10 до 15 лет танцам, географии и астрологии. [ 14 ] Форстер также играл с ними в прятки, что позволило ему ближе познакомиться с домом. [ 15 ] Форстер был очарован этим домом и полюбил его. [ 16 ] считая его безопасным домом, хотя его мать никогда не пустила здесь корни. [ 17 ]
Уилкинсон умер в 1888 году, и имущество унаследовало его дочь Кэролайн Пойнц-Стюарт. [ 18 ] Тем временем Лили подружилась с семьей Постонов. [ 19 ] [ 20 ] в том числе Чарльз Постон, который переехал в Хайфилд в Пин-Грин недалеко от Стивениджа в 1886 году со своей женой Клементиной, сыном Чарльзом и дочерью Мэри. [ 19 ] Форстеры переехали из Грачьего гнезда в 1893 году. [ 21 ] и Лили переехали в Тонбридж, чтобы Форстер мог учиться там в качестве дневного мальчика, но решение было ускорено отказом Пойнц-Стюарта продлить аренду. [ 22 ] Форстер тосковал по дому, поэтому нарисовал эскизную карту дома и сада и написал краткие «Мемуары о Гнезде Грачей». [ 21 ]
Элизабет Постон , композитор и президент Общества женщин-музыкантов , родилась в Хайфилде в 1905 году. [ 23 ] а в 1914 году овдовевшая Клементина Постон, дочь Элизабет и сын Ральф переехали в Дом Рукс Нест в качестве арендаторов Пойнц-Стюартов из Чесфилда. [ 24 ] Форстер и Постон встретились на концерте в Национальной галерее во время войны, и он стал постоянным гостем в своем старом доме. [ 25 ] Постон осталась в «Гнезде Грачей» после смерти матери и смогла его купить. Форстер и Постон установили на внешней стене здания мемориальную доску с надписью: «Э. М. Форстер, Элизабет Постон, Клементина Постон жили здесь и любили это место». [ 26 ] Постон оставался там до своей смерти в 1987 году. [ 24 ]
В то время «Грачье гнездо» занимал доктор Малкольм Уильямсон , уроженец Австралии, мастер королевской музыки. [ 27 ] который умер в 2003 году. В сентябре 2017 года дом был выставлен на продажу по ориентировочной цене 1,5 миллиона фунтов стерлингов. [ 28 ] [ 1 ]
Влияние на творчество Форстера
[ редактировать ]«Говардс Энд» (1910) — роман Форстера о доме его детства. В «Мемуарах Рукснеста» Форстера, написанных в 1894 году, когда ему было 15 лет, Уилкинсон упоминается как домовладелец. [ 3 ] Неприязнь Форстера к Уилкинсону и тот факт, что он расстроил свою мать, заставили его думать, что все домовладельцы неприятны. [ 18 ] Постоны были невольными прототипами персонажей Чарльза и Рут Уилкокс в «Говардс-Энде» . [ 24 ] Форстер продолжал посещать этот дом до конца 1940-х годов и сохранял мебель всю свою жизнь. [ 2 ] [ 29 ] Мемуары были опубликованы в журнале Penguin Modern Classics журнала «Говардс Энд» . [ 30 ] [ 31 ] Другие мемуары Форстера 1940-х годов о Вест-Хакхерсте, Абингер Хаммер в Суррее , который был его домом с 1925 года, возвращаются к ассоциациям Рукс-Нест. [ 32 ]
Лили устраивала несколько садовых мальчиков, чтобы они играли с Морганом по средам после обеда, но они были молоды и никогда не оставались надолго. Любимого садовника Моргана звали Анселл. [ 33 ] а в «Самом длинном путешествии » (1907) персонаж Стюарта Анселла является «ангелом-хранителем» Рики. [ 34 ] «Анселл» , написанный в 1903 году и опубликованный в 1972 году, — еще одна дань уважения ему. [ 34 ]
Описание
[ редактировать ]Дом Рукс Нест расположен на холме. [ 16 ] на северной окраине Стивенейджа. [ 5 ] В 1882 году он был описан как «Красиво расположенный, с обширным видом на некоторые из самых красивых частей Хартфордшира». [ 10 ] Дом всегда находился в приходе Стивенидж. [ 8 ]
Согласно списку Исторической Англии 1976 года, дом построен в 17 веке или раньше и был отремонтирован в 18 веке. Основная конструкция дома представляет собой деревянный каркас , передняя стена из красного кирпича с серыми перемычками. Он имеет черепичную крышу с двумя остроконечными решетчатыми мансардными окнами . Есть два этажа и мансарда. На первом этаже три распашных окна с решетками под изогнутыми арками . На первом этаже есть такое же створчатое окно: французское окно слева и наклонный эркер справа. Имеется большая центральная дымовая труба. На первом этаже есть камин с широким камином, в некоторых комнатах открыт деревянный каркас, а также филенчатые двери 18 века. [ 35 ] Первоначально дом имел соломенную крышу, которая привлекала мышей, и некоторые из них до сих пор сохранились под более поздним покрытием из черепицы. [ 36 ]
Семья Ховард владела 17 акрами земли вместе с недвижимостью. [ 7 ] Именно Говарды в XVIII веке перестроили фасад дома и установили во всех комнатах «модные» филенчатые двери. [ 8 ] К 1871 году в доме Грачей-Нест все еще было 17 акров земли. [ 8 ] но в брачном соглашении 1882 года эта земля описывалась как «дом и усадьба, прилегающая к дому и солодовня», с пастбищами площадью 4 акра, 3 рогами и 4 насестами. [ 9 ] Когда там жили Фостеры, он оставался относительно немодернизированным. Проточной воды не было до тех пор, пока Форстеры не ушли. [ 1 ] хотя деревня Рукс-Нест была примечательна тем, что в 1885 году Стивенидж впервые получил пресную воду из скважины, открытой здесь. [ 11 ] Однако скважина не принесла пользы Форстерам, у них не было колодца, и им пришлось покупать питьевую воду у соседней семьи Франклин на ферме Рукс Нест. [ 13 ]
В объявлении 1882 года о сдаче дома были указаны гостиная, столовая, кухня, холл, кладовая, кладовая на первом этаже, четыре спальни на втором этаже, чердак, туалет и подвал. [ 10 ] Лили Форстер написала другу, описав дом как «очень старый дом с остроконечной крышей, но при этом совершенно новый, он был отремонтирован» и описала две гостиные, большой зал и шесть спален. [ 37 ] Она принесла в дом свою мебель. [ 38 ] и принялась украшать дом по своему вкусу, окружив камин в гостиной большой декоративной мантией из темного дерева, которая доминировала в комнате. [ 39 ] Лили сфотографировала комнату и отправила копию члену семьи, в которой она упомянула «два маленьких черных чайных столика», «высокое старомодное бюро [с] небольшим дубовым книжным шкафом по обе стороны» и « рояль напротив окна». [ 40 ] Несколько лет спустя она отремонтировала дом. [ 40 ]
30 сентября 1976 года дом был внесен в список памятников архитектуры I степени за «исторический интерес и литературные ассоциации». [ 35 ]
Форстер Кантри
[ редактировать ]
Здание находится на окраине Стивениджа, который значительно расширился с тех пор, как в 1940-х годах он был объявлен новым городом . По состоянию на 2020 год сельская местность в направлении Грейвли была защищена зеленым поясом , сохраняющим виды из дома. [ 41 ]
Район к северо-западу и западу от дома Грачей-Нест - единственные сельскохозяйственные угодья, оставшиеся в Стивенидже (территория к востоку от дома теперь включает район города Святого Николая). Ландшафт был назван «Страной Форстера» в письме в «Таймс» , подписанном рядом литераторов и опубликованном 29 декабря 1960 года в ответ на два обязательных заказа на закупку, сделанных корпорацией Стивенэйдж Девелопмент Корпорейшн, и в котором выражалась надежда, что 200 акров земли сельскую местность вокруг дома можно было бы сохранить одновременно как одно из последних красивых мест в радиусе 30 миль от Лондона и «потому что это форстерская страна Говардс-Энд ». В письме говорится: «Грамотные люди во всем мире считают, что ее [страну Форстер] следует сохранить в ее первоначальном виде как одну из наших величайших литературных достопримечательностей». Его подписали У. Х. Оден , Джон Бетджеман , сэр Артур Брайант , лорд Дэвид Сесил , Грэм Грин , Джон Г. Мюррей, Гарольд Николсон , Макс Рейнхардт , доктор К. В. Веджвуд и Вита Саквилл-Уэст . [ 42 ] В 1979 году, к столетию со дня рождения автора, местные планировщики официально назвали этот район «Страной Форстеров» после усилий группы кампании «Друзья страны Форстер», цель которой - сохранить ландшафт, который знал Форстер, для будущих поколений. [ 43 ] Впервые этот район был назван «Страна Форстера» в The Guardian в 1961 году. [ 44 ] Друзья страны Форстеров одержали победу в 1994 году, когда они помогли получить правительственное соглашение об изменении границ Зеленого пояса , чтобы «навсегда защитить открытую зеленую зону к северу от Стивениджа, известную как Страна Форстеров». [ 45 ] Однако по состоянию на 2020 год в этом районе есть предложения по жилищному строительству.
скульптуру, обозначающую связь Форстера с этим районом открыла возле кладбища Святого Николая 29 ноября 1997 года депутат от Стивениджа Барбара Фоллетт . Скульптура отмечена надписью «Only Connect» с более полным текстом: «РАДУЖНЫЙ МОСТ, КОТОРЫЙ ДОЛЖЕН СВЯЗАТЬ В НАС ПРОЗУ СО СТРАСТЬЮ». [ 46 ] Only Connect — единственный в мире памятник Форстеру. Он был вырезан Анджелой Годфри по заказу организации «Друзья страны Форстер» при совместном финансировании городского совета Стивениджа и совета графства Хартфордшир . Название является подтверждением подзаголовка « Говардс-Энд» и отмечает вход в страну Форстер. [ 47 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с «Дом, где прошло детство писателя Э. М. Форстера, выставлен на продажу — Country Life» . Деревенская жизнь . 20 октября 2017 г. Проверено 29 ноября 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б Джеффри М. Хит (25 февраля 2008 г.). Создатель как критик и другие сочинения Э. М. Форстера . Дандурн. п. 403. ИСБН 978-1-77070-178-6 .
- ^ Перейти обратно: а б Боман, Никола (1994). Морган . Скипетр. стр. 36–9. ISBN 0340599065 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Эшби 1982 , с. 31
- ^ Перейти обратно: а б с д Эшби, Хепворт и Питчер 1998 , с. 5
- ^ Перейти обратно: а б Эшби 1995 , с. 70
- ^ Перейти обратно: а б Эшби 1991 , с. 9
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Эшби 1991 , с. 10
- ^ Перейти обратно: а б с д Эшби 1991 , с. 11
- ^ Перейти обратно: а б с д Эшби 1991 , с. 13
- ^ Перейти обратно: а б Эшби 1995 , с. 21
- ^ Эшби, Хепворт и Питчер 1998 , стр. 6
- ^ Перейти обратно: а б Эшби 1995 , с. 22
- ^ Эшби 1991 , с. 26
- ^ Эшби 1991 , с. 27
- ^ Перейти обратно: а б Эшби 1991 , с. 24
- ^ Эшби 1991 , с. 55
- ^ Перейти обратно: а б Эшби 1991 , с. 35
- ^ Перейти обратно: а б Эшби 1991 , с. 41
- ^ Эдвард Морган Форстер (2008). Создатель как критик и другие сочинения Э. М. Форстера . Дандурн. п. 404. ИСБН 978-1-55002-522-4 .
- ^ Перейти обратно: а б Эшби, Хепворт и Питчер 1998 , с. 7
- ^ Эшби 1982 , с. 115
- ^ Эшби 1995 , с. 14
- ^ Перейти обратно: а б с Эшби 1995 , с. 104
- ^ Эшби, Хепворт и Питчер 1998 , стр. 9
- ^ Эшби 1995 , с. 103
- ^ Эшби 1995 , с. 105
- ^ МакЭвой, Луиза (21 сентября 2017 г.). «Дом Стивенэйджа, где прошло детство писателя Э. М. Форстера, выставлен на продажу за 1,5 миллиона фунтов стерлингов» . Комета . Проверено 21 ноября 2017 г.
- ^ Виктория Рознер (26 мая 2014 г.). Кембриджский компаньон группы Bloomsbury . Издательство Кембриджского университета. п. 28. ISBN 978-1-107-01824-2 .
- ^ Сурабхи Бандйопадхьяна (1 января 1995 г.). Э. М. Форстер: критический лингвистический подход . Союзные издательства. п. 60. ИСБН 978-81-7023-414-2 .
- ^ Дэвид Брэдшоу (12 апреля 2007 г.). Кембриджский компаньон Э. М. Форстера . Издательство Кембриджского университета. п. 172. ИСБН 978-1-107-49489-3 .
- ^ Джейсон Финч (2009). Гуманные чтения: очерки литературного посредничества и коммуникации в честь Роджера Д. Селла . Издательство Джона Бенджамина. п. 92. ИСБН 90-272-5434-6 .
- ^ Эшби 1991 , с. 45
- ^ Перейти обратно: а б Эшби 1991 , с. 47
- ^ Перейти обратно: а б «Рукс Нест Хаус Ховардс, Стивенейдж, Хартфордшир» . Британские здания, внесенные в список памятников архитектуры . Проверено 11 апреля 2017 г.
- ^ Эшби 1991 , с. 30
- ^ Эшби 1991 , с. 14
- ^ Эшби 1991 , с. 18
- ^ Эшби 1991 , с. 22
- ^ Перейти обратно: а б Эшби 1991 , с. 23
- ^ « Прогулка по стране Форстеров» .
- ^ «Авторы опасаются угрозы «стране Форстеров» » . Таймс . 28 декабря 1960 г. с. 10 . Проверено 29 ноября 2017 г. - через Гейла .
- ^ Купер, Сэмюэл. «Страна Форстеров – признание к столетию со дня рождения Э. М. Форстера» . Hertsmemories.org.uk.
- ^ «Страна Форстеров – слава страны Форстеров» . Друзья страны Форстеров.
- ^ Эшби 1995 , с. 110
- ^ Марьян, Полина. «ТОЛЬКО ПОДКЛЮЧИТЬСЯ, ОТ АНЖЕЛЫ ГОДФРИ - Погост Святого Николая» . www.ourstevenage.org.uk.
- ^ Эшби, Хепворт и Питчер 1998 , стр. 18
Библиография
[ редактировать ]- Эшби, Маргарет (1982). Книга Стивениджа . Книги Барракуды. ISBN 0860231755 .
- Эшби, Маргарет (1991). Страна Форстеров . Флаунден Пресс. ISBN 0951824201 .
- Эшби, Маргарет (1995). Стивенэйдж Прошлое . Филлимор и Ко ISBN 0850339707 .
- Эшби, Маргарет; Хепворт, Джон; Питчер, июнь (август 1998 г.). Пешком в стране Форстеров . Музей Стивениджа.