Балладная комната
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( декабрь 2009 г. ) |
В поэзии балладная строфа — разновидность четырёхстишной строфы , известной как четверостишие , чаще всего встречающейся в народной балладе . Строфа баллады состоит всего из четырех строк: первая и третья строки написаны четырехстопным ямбом , а вторая и четвертая строки написаны трехстопным ямбом с рифмовкой ABCB. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] ассонанс . Вместо рифмы часто встречается [ нужна ссылка ] Сэмюэл Тейлор Кольридж использовал эту балладу в «Известиях древнего мореплавателя» .
- И все это в жарком и медном небе!
- Кровавое Солнце, в полдень ,
- Прямо над мачтой стоял,
- Не больше Луны .
- Кольридж, «Иней о древнем мореплавателе» [ 4 ] , строки 111 – 114
Более длинные первая и третья строки редко рифмуются, хотя иногда поэты могут использовать внутреннюю рифму в этих строках .
- В тумане или облаке , на мачте или в саване ,
- Он стоял на девятой вечерне;
- Пока всю ночь , сквозь туман-дым белый ,
- Пока существа напевали
- Кольридж, «Иней о древнем мореплавателе». [ 5 ] строки 75 – 78
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Определение балладной строфы» . Словарь . Проверено 2 декабря 2020 г.
- ^ «Балладная строфа» . Британника . Проверено 2 декабря 2020 г.
- ^ «Баллада» . Литчарты . создатели SparkNotes . Проверено 2 декабря 2020 г.
- ^ «Слова к стихотворению Сэмюэля Тейлора Кольриджа «Иней древнего мореплавателя»» . www.oatridge.co.uk . Проверено 5 июля 2022 г.
- ^ «Слова к стихотворению Сэмюэля Тейлора Кольриджа «Иней древнего мореплавателя»» . www.oatridge.co.uk . Проверено 5 июля 2022 г.