Jump to content

Чу Бонг-Фу

Чу Бонг-Фу
китайский Чжу Банфу
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinZhū Bāngfù
Bopomofoㄓㄨ ㄅㄤ ㄈㄨˋ
Чу Бонг-Фу
Рожденный 1937 (86–87 лет)
Национальность китайский
Известный Изобретение метода ввода Цан-цзе (Цанцзе) для компьютеров
Научная карьера
Поля Информатика

Чу Бонг-Фу (род. 1937) — изобретатель цанг-цзе (Цанцзе) , широко используемого китайского метода ввода. Его знаменитый метод ввода, созданный в 1976 году и ставший достоянием общественности в 1982 году, ускорил компьютеризацию китайского общества. Чу провел детство на Тайване и работал в Бразилии , США , Тайване, Шэньчжэне и Макао .

Чу родился в 1937 году в Хуангане , Хубэй, в семье отца Чу Ван-ина, которого также звали Чу Хуай-пин ( китайский : 朱懷冰 ). Его семья вела кочующую жизнь в неспокойные дни материкового Китая , и в конце концов они обосновались на Тайване . Там он учился в местной средней школе. Он был подростком с богатым воображением, который проводил так много времени за чтением художественной литературы, что это отрицательно сказалось на его учебе. Позже он также увлекся кино. После окончания Тайваньского провинциального сельскохозяйственного института и военной службы он некоторое время преподавал в начальной школе в Хуаляне . В этот период он стал свидетелем бедности сельской местности и развил в себе чувство миссии по развитию сельских районов и культурному улучшению. Обнаружив, что преподавание ему не по вкусу, он вместо этого отправился в Бразилию , чтобы развивать свою карьеру, но жизнь там стала еще труднее. За это время он сменил несколько должностей. Именно в эти неспокойные времена Чу флиртовал с образом жизни хиппи и учился в местной консерватории . [ 1 ]

Однако его работа над Цанг-чи началась только в 1972 году, пока он не начал работать в издательстве «Cultural Abril» в Бразилии. С тех пор он посвятил свою жизнь модернизации китайских информационных технологий. Он сам увидел, как бразильцы могли всего за один день перевести и издать зарубежную литературу, а китайцам на это потребовалось не менее года. Тогда технология в сочетании со сложностью китайского письма требовала кропотливого процесса подбора фрагментов шрифта из огромного набора китайских символов. Кроме того, издатели часто сталкивались с персонажами, не входящими в их набор. Это означало, что печать любой информации на китайском языке происходила гораздо медленнее, чем на других языках. В 1973 году он вернулся на Тайвань. Он собрал команду для изучения эффективного метода поиска символа с помощью 26 клавиш на обычной клавиатуре.

Существующие методы поиска китайского иероглифа, такие как поиск его радикалов , чжуинь или латинизация, дают лишь неоднозначные результаты. С другой стороны, хотя в китайском письме нет алфавита , большинство иероглифов представляют собой соединения одного и того же набора компонентов. Чу предположил, что можно закодировать китайские иероглифы с помощью группы «китайских алфавитов», которые можно нанести на обычную клавиатуру. Изучив вырезки из словаря и проведя множество тестов, в 1976 году команда опубликовала таблицу из 8000 закодированных символов. Этот результат был неудовлетворительным для общего использования, но, тем не менее, доказал возможность кодирования китайского языка таким способом.

Затем Чу заручился дополнительной помощью, в том числе Шэнь Хунлянь ( 沈紅蓮 ) с факультета китайской литературы Национального Тайваньского университета . В то же время Чу также узнал о Ань Ванга схеме кодирования . С одной стороны, схема Ванга еще раз подтвердила осуществимость подхода к кодированию. С другой стороны, это вдохновило Чу на мысль, что его схема кодирования должна быть не только удобной для поиска символа, но и учитывать форму символов, чтобы можно было составить (рисовать) символ из кода. . Чу предположил, что этого можно достичь с помощью следующих трех шагов:

  1. выбор адекватных правил декомпозиции персонажей
  2. выбор адекватного набора форм в качестве общих компонентов
  3. кодирование общих компонентов (с помощью «китайских алфавитов»)

Для достижения этих целей команда использовала принцип, аналогичный принципу «пиктофонетических соединений» в китайском языке. В 1977 году команда выпустила первое поколение метода, который позже будет назван «Цанг-чи». Команда выбрала набор из менее чем 2000 компонентов, чтобы составить около 12 000 общих символов. Каждый компонент представлен перестановкой от 1 до 3 из 26 «китайских алфавитов» (также называемых «радикалами»). Каждый «алфавит» соответствует определенной буквенной клавише стандартной QWERTY-клавиатуры. [ 2 ]

В 1978 году он применил этот метод в компьютерных технологиях, сделав его китайским методом ввода для компьютеров. Министр Китайской Республики обороны Чан Вэй-го дал методу ввода название «Цан-цзе». Чу сделал метод Цанг-цзе общедоступным в смелой попытке продвинуть китайскую компьютерную технику, по сути, отказавшись от своих прав на какую-либо роялти. Его вклад привел к тому, что многие будущие китайские системы стали поставляться в комплекте с бесплатной копией метода ввода Цан-цзе, что устранило самый большой барьер на пути к эффективным китайским системам ввода. С тех пор появилось множество адаптаций методов Чу.

На протяжении поколений обновлений в Цанг-цзе Чу добавлялось все больше и больше персонажей. Пятое поколение, выпущенное в 1985 году, включало 60 000 символов.

«Китайский компьютер»

[ редактировать ]

В ходе разработки метода Цанг-цзе Чу обнаружил, что его изобретение представляет собой не только метод ввода, но и метод кодирования символов для вычислительных систем. В отличие от метода кодирования Ан Ванга того времени или более поздних методов, таких как Big5 и Unicode , метод Цанг-чи не сортирует символы по частоте их использования, количеству штрихов или радикалам, а основан на их композиционном аспекте и вдохновлен Принцип «пиктофонетических соединений» китайского языка.

Поэтому Чу начал разрабатывать теорию (которую он позже назовет «Китайской ДНК», «Алфавитами китайского языка» или теорией «гена китайского характера»). Теория утверждает, что формы, выбранные Чу, являются «генами» китайского языка. Правильное расположение этих «генов» способно обеспечить все функции характера. Поэтому метод Цанг-цзе как кодировка символов очень полезен, поскольку содержит не только упорядоченный набор символов, но и точные эталоны форм, произношения и семантики символов. Таким образом, система является эффективной базой для различных китайских информационных технологий: интеллектуального словаря; операционная система и прикладное программное обеспечение; язык программирования; аппаратная архитектура ПК и встраиваемых систем; и даже сильный искусственный интеллект . [ 3 ] [ 4 ]

В 1979 году он изобрел программу -генератор символов , которая принимает данные, закодированные в Цан-цзе, и динамически генерирует китайские символы для отображения на экране. В том же году команда Чу сотрудничала с компанией Acer , и программа вошла в прошивку «китайского компьютера». Позже генератор также использовался в «плате контроллера Цанг-чи», которая позволяла компьютеру Apple II отображать китайские иероглифы в графическом режиме высокого разрешения. Особенно интересной «особенностью» этой ранней системы было то, что она также принимала и генерировала символы, не включенные явно в кодовую страницу, но подразумеваемые правилами Цанг-чи. [ 5 ]

С тех пор Чу придерживается уникального взгляда на китайские информационные технологии. Он считал ввод с помощью обычной клавиатуры более осуществимым и совместимым, чем речи и распознавание рукописного ввода или специализированная клавиатура. Однако многие другие его мнения расходились с консенсусом:

  • По этому поводу он использует националистическую риторику.
  • Он ценит письменный классический китайский по сравнению с различными формами народного китайского языка. Он также ценит его среди многих синтетических языков и их систем письменности в мире.
  • Что касается проблемы кодировки, он сказал, что предлагаемая кодовая страница Big5 из 13 053 символов слишком мала и слишком фиксирована.
  • По мнению китайца, работа должна выполняться за счет «вычисления» центрального процессора компьютера , при этом использование справочных таблиц и запоминающих устройств должно быть сведено к минимуму.
  • Он считает, что китайским информационным технологиям следует воспользоваться преимуществом второго хода и выбрать альтернативный путь, основанный на устоявшихся тогда западных теориях.
  • Он также считает, что технология должна базироваться на максимально простых и экономичных уровнях. Вместо предоставления китайского доступа на уровне операционной системы и приложений на стандартных платформах ПК, он считает, что он должен быть доступен на гораздо более низких уровнях с использованием специализированного встроенного ПО и оборудования, которое можно использовать в самых разных продуктах. Он также считает, что необходимы некоторые языки программирования, содержащие синтаксис и токены, основанные на (классическом) китайском языке. [ 2 ]
Демонстрация возможности генератора символов Mingzhu генерировать символы в соответствии с кодами. Ни один из примеров не включен в Юникод. Первый иероглиф — «[飠它]», что означает разновидность супа в Сюйчжоу . Остальные персонажи никогда не записываются. Минчжу был модифицирован из Джужена .

В начале 1990-х годов, когда китайская версия Microsoft Windows 3.0 попыталась выйти на тайваньский рынок, Чу и некоторые партнеры конкурировали с ней и выступали за большую независимость китайских информационных технологий. Чу работал в Шэньчжэне с группой разработчиков и создал программное приложение для интеграции с Китаем под названием «Ючжэнь» ( китайский : 聚珍 ), которое противостояло этой сильной силе. Он был передан в общественное достояние и распространен через журнал Rexun . Между Чу и финансово сильной Microsoft шансы были против первого. Однако движок Чу имел преимущество в пространстве: в движке Чу шрифт , содержащий 13095 символов, занимал не более мегабайта каждый и плотно умещался на дискете по сравнению с 3–5 мегабайтами, необходимыми для продуктов конкурентов. Это сильное преимущество технологии Чу побудило значительное количество технологических компаний инициировать переговоры с Чу о передаче прав на технологию. Вскоре после этого Jinmei ( 金梅 ), Zangzhu ( 藏珠 ) и другие производители бюджетных шрифтов заполонили рынок, сбив цены и гарантируя, что каждый пользователь сможет позволить себе оригинальные копии китайских шрифтов.

После системы «Ючжэнь» Чу уехал из Тайваня в Макао . В 1999 году он был назначен вице-председателем корпорации Culturecom . [ 6 ]

Семь лет с Culturecom

[ редактировать ]

С 1999 года Чу стал вице-председателем корпорации Culturecom, базирующейся в Гонконге и Макао. Команда Чу сотрудничала с Culturecom до 2006 года, когда Culturecom прекратил это партнерство.

Было разработано несколько продуктов и технологий, в результате чего была выпущена серия устройств для электронных книг с несколькими названиями, такими как 文昌, 蒼頡. Ядром устройства является «Culturecom 1610», RISC , «китайский процессор» системы на кристалле , который включает в себя генератор символов. Устройство также оснащено ЖК-дисплеем «Холестерин», который экономит электроэнергию. Устройство, похожее на индийский Simputer , отличается простой архитектурой и низкой стоимостью. Команда Чу разработала его как доступный электронный учебник для бедного сельского населения. Они также хотели, чтобы это была платформа для проекта сельской беспроводной сети под названием «eTown». Однако до 2006 года эти идеалы не были реализованы. [ 7 ] В 2002 году обе стороны передали LGPL некоторые подробности продукта. [ 8 ] Хотя устройство не получило ожидаемого успеха, его технологии были использованы некоторыми другими компаниями в своих продуктах, например i-library Колина.

В этот период команда Чу также интересовалась виртуальным кинематографом . Они выпустили несколько полнометражных анимационных фильмов.

Чу также более подробно рассказал о своей теории «китайской ДНК». Используя эту теорию в качестве основы, команда Чу заявила, что разрабатывает:

  • система, способная автоматически создавать фильм по написанному сценарию
  • метод интерпретации И Цзин предсказания
  • мощный интерфейс искусственного интеллекта на естественном языке под названием «Маленький Синь».

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Чу Бонг-Фу. Путешествие мудрости [Его автобиография]. Том 1. Гонконг: Интернет-ресурс Culturecom . Проверено 20 января 2007 г. (на китайском языке).
  2. ^ Перейти обратно: а б Чу Бонг-Фу (10 января 1982 г.) «Разговор о китайском компьютере» (на китайском языке) . Проверено 23 января 2007 г. .
  3. ^ Культурком. «Китайская ДНК» . Архивировано из оригинала 26 сентября 2006 г. Проверено 20 января 2007 г.
  4. ^ Чу Бонг-Фу. 汉字gene (на китайском языке) 2000. Проверено 20 января 2007 г.
  5. ^ Тайбэй: Chwa! Taiwan Inc. (Quanhua Science and Technology Book Company). Китайский информационный код: с индексами , содержащими радикалы Цанг-цзе, радикалы Канси и чжуинь]. Номер публикации 023479. - Это руководство пользователя. ранняя система Цанг-цзе с картой контроллера Цанг-цзе.
  6. ^ «Культурком Групп» . Архивировано из оригинала 26 сентября 2006 г. Проверено 20 января 2007 г.
  7. ^ «Расписание команды Чу, 1999-2001 гг.» . Архивировано из оригинала 9 апреля 2003 г. Проверено 20 января 2007 г. (на китайском языке) .
  8. ^ «Некоторые подробности устройства электронной книги» . Архивировано из оригинала 25 февраля 2003 г. Проверено 20 января 2007 г.
[ редактировать ]
  • Персональный сайт
  • Минчжу Генератор (на китайском языке) : страница Чу Бонг Фу. Включая исполняемый файл, исходный код и инструкцию. Mingzhu — это генератор символов Цанг-цзе, модифицированный из Juzhen . Он работает под управлением MS Windows «DOS PROMPT». Для этого требуется Microsoft Macro Assembler и Link.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 825ec13fea43487a3839d6f6efc044df__1694260440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/82/df/825ec13fea43487a3839d6f6efc044df.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Chu Bong-Foo - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)