Аявири, Мельгар
Аявири
Аявири | |
---|---|
Деревня | |
![]() Панорама Аявири | |
Координаты: 14 ° 52'54,56 дюйма ю.ш. 70 ° 35'24,22 дюйма з.д. / 14,8818222 ° ю.ш. 70,5900611 ° з.д. | |
Страна | ![]() |
Область | Много |
Провинция | Мельгар |
Округ | Аявири |
Правительство | |
• Мэр | Лучано Уауасонкко Ханкко |
Высота | 3907 м (12818 футов) |
Население | |
• Оценивать (2015) [ 1 ] | 20,152 |
Часовой пояс | UTC-5 (ПЭТ) |
Веб-сайт | http://www.munimelgar.gob.pe/ |
Аявири или Аявири ( Аймара ) — город на юге Перу , столица провинции Мельгар в регионе Пуно . [ 2 ] Согласно перуанской переписи 2007 года, население Аявири составляет 22 667 человек. Среди местных примечательных праздников — Festividad de Calendaria 24 января и Aniversario de la Provincia 25 октября. [ 3 ]
Значение имени
[ редактировать ]Происхождение слова «аявири» окутано неопределенностью. Значение можно определить путем этимологического изучения слов, суффиксов и префиксов языков, распространенных в регионе на протяжении всей его истории. Эти языки включают в основном урикуилла, пукина и аймара . Хотя кечуа в настоящее время является разговорным языком в этом районе и первоначально считался языком происхождения этого слова, его преобладание среди местных жителей относится к более поздней эпохе, что подразумевает менее влиятельное место в формировании значения слова. [ 4 ]
Урикуилла
[ редактировать ]На языке Урикуилла слово аявири означает «место или город, где растет тростник». Хотя в настоящее время это слово, кажется, не соответствует географической реальности, на самом деле не так давно этот регион был богат таким тростником. [ 4 ]
Бак
[ редактировать ]На языке Пукина сложное слово аявири означает «ферма/плантация детей» или «место для ферм/плантаций детей». Другое сложное слово, хаявири или джаявири , означает «место выращивания молодых людей/сыновей». Это соответствует старой традиции региона, состоящей в ежегодном распределении сельскохозяйственных земель. Право обрабатывать эти земли наследуют только сыновья семей, принадлежащих к этим общинам. [ 4 ]
аймара
[ редактировать ]Смыслы, собранные у аймара , особенно богаты и разнообразны. От составного слова аявири может означать «прясть», «прядильщики» или «место, где живут прядильщики». Это название, по-видимому, связано с местными прядильными фабриками, которые получали шерсть от домашнего скота для производства пряжи и тканей. Эти мельницы были разрушены в 1781 году во время восстания Тупака Амару II . [ 4 ]
Другое слово айвири означает «мужчины, которые отлично идут вместе» или «люди, идущие близко друг к другу». В более широком смысле это означает «армию с большим количеством солдат», «армию с большим количеством боевиков» или «армию с большим количеством ополченцев». Слово хаявири или джаявири , в зависимости от голосов, от которых оно происходит, может означать «отдаленное место» и, в более широком смысле, «пограничный город», или «люди, которые находятся далеко» и «люди, которые живут на границах нации». ». Оно также может иметь более военное значение, например, «люди, идущие впереди» и, следовательно, «авангард», «чемпион», «линия битвы» и другие производные значения. Другое похожее слово, хайахивири или джаяхивири , означает «главнокомандующий аймаранских армий», «бессмертный» или «чемпион». [ 4 ]
Составное слово хаяхавири означает «река, идущая издалека», вполне возможно, имея в виду реку, текущую к югу от города. [ 4 ]
кечуа
[ редактировать ]Хотя кажется, что язык кечуа имел мало общего с происхождением названия из-за его более позднего прибытия в регион, все же стоит учитывать его влияние на нынешнее понимание имени, поскольку теперь он является разговорным языком город на протяжении нескольких столетий и, вероятно, служит для местных жителей более непосредственным ориентиром для понимания его значения. [ 4 ]
Его приписывают некоему о. Хорхе А. Лира (1952) перевод слова аявири на «солдат», «военный» или «минутмен», что в более широком смысле может означать «место встречи многих армий» или «капитан-генерал». Другое слово, аюири или авири , также может означать «солдат», но с дополнительными значениями «добавленный», «присоединившийся» или «воссоединившийся». [ 5 ]
Слово ая на языке кечуа означает «мертвое тело», «мертвый» или «труп». Из этого можно образовать несколько слов, которые имеют некоторое сходство с аявири . Например, когда в качестве суффикса добавляется слово huayra или wayra , что означает «ветер», «воздух» или «запах», образующееся сложное слово начинает означать «ветер мертвых», «ветер с запахом слово huera или wera «мертвые» или «плохой ветер, исходящий с кладбищ». Аналогично, когда в качестве суффикса используется находились по всему городу , что означает «жир», «жир» или «жир». Слово означает жир, жир или жир мертвого тела. Возможно, существует связь между этими словами и многими гробницами, которые, как сообщил Педро Сьеса де Леон, . [ 6 ]
Другое подобное сложное слово может быть образовано с помощью слова хайя или джайя , что означает «горький» или «острый». Таким образом, слово хаяуайра или джаявайра стало означать «горький ветер» или «острый ветер». [ 7 ]
История
[ редактировать ]Доинкские люди
[ редактировать ]По словам Педро Сьеса де Леона, первые люди аявири были потомками их соседей, племени канас. Он описывает их как «гордых, осторожных и меланхоличных людей, их одежда обычно была мрачного цвета, а их музыка была жалобной и грустной». По сравнению с племенем Канчи, с которым они часто воевали, он далее описывает представителей племени Канас как «более смуглых», а также «более полных и лучше сложенных». [ 8 ]
Завоевание инков
[ редактировать ]
Отчеты, оставленные Педро Сьеса де Леоном и «Инкой» Гарсиласо де ла Вега, являются лучшим доступным письменным свидетельством о завоевании инками Аявири. Завоевание произошло при Инке Льоке Юпанки , хотя, похоже, прошло много сражений, прежде чем жители Аявири подчинились власти Инки. Гарсиласо де ла Вега предлагает более подробную информацию об этих сражениях. Он пишет, что жители Аявири упорно шли в бой, не желая слушать советов и предлагаемых обещаний и желая умереть, сражаясь за свою свободу. Обе стороны доблестно сражались, неся большие потери со всех сторон. Однако инки призвали дополнительные войска, надеясь показать пример своей победой. После прибытия подкрепления жители Аявири были вынуждены сдаться. [ 9 ] Сьеса де Леон пишет, что «они так сильно пострадали, что подчинились ему на службе, чтобы спастись от полного уничтожения». [ 10 ]
Два историка, по-видимому, по-разному описывают характер Льоке Юпанки . Сьеса де Леон описывает некоторых инков как «мстительных» и, подобно тому, как он относился к предыдущим деревням, которые он завоевал, он убил многих «таким образом, что немногие или вообще никого не осталось в живых» даже после их капитуляции. [ 6 ] С другой стороны, Гарсиласо де ла Вега сообщает, что после «серьезного осуждения» они были помилованы и было приказано хорошо с ними обращаться. [ 9 ]
Педро продолжает записывать некоторые действия Ллоке Юпанки в этом районе после завоевания. Он приказал построить множество зданий, в том числе дворец и храм Солнца. Он также призвал группы местных семей, называемых митимаэ, сформировать город вокруг этих зданий, чтобы они ухаживали за землей и стали наследниками умерших туземцев. [ 11 ] Таким образом, Аявири был полностью включен в состав Тауантинсуйо , его население находилось под контролем и распределением инков и получило религию и экономическую структуру.
Во время вице-королевства Новой Испании
[ редактировать ]Аявири был завоеван испанцами после того, как они сделали это с Куско . Было неизбежно, что Диего де Альмагро, чтобы совершить свою экспедицию на юг в 1535 году, должен был пройти через Аявири. В 1543 году эта территория была «доверена» Франсиско Вильякастину, первому энкомендеро Аявири. [ 12 ] Но вскоре после этого, примерно в 1545 году, Педро Сьеса де Леон записывает, что уже существовал новый энкомендеро по имени Хуан де Панкорбо. [ 6 ]
Как это было обычно в этих repartimientos или распределениях, эти территории также служили для разделения доктрин или куратов церковной юрисдикции. Что касается доктрины Аявири, установленной в 1565 году, она зависела от Лампа , а это от епископства Куско провинции . [ 12 ]
Современники в то время отмечали, что этот регион в целом особенно богат домашним скотом, что даже сегодня может похвастаться провинцией (он известен как столица Ганадера-дель-Перу , «столица животноводства Перу»). [ 13 ] и что сам город Аявири повлиял на это как в прошлом, так и в настоящее время. Монах Режинальдо де Лисаррага описывает Аявири как «чрезвычайно ветреный и холодный город, большой и богатый скотом на земле, как и все остальные в этой провинции Аявири». [ 14 ] Эти и другие природные ресурсы разрабатывались в рамках структур энкомьенды и эстансии , которые были основой экономики Аявири.
Участие в революциях перед обретением независимости
[ редактировать ]Есть несколько свидетельств участия Аявири в восстаниях, которые привели к более позднему явному движению за независимость от Испании. Во-первых, зарегистрировано, что сотни «коренных жителей» из разных городов, включая Аявири, участвовали в восстании 1771 года. [ 15 ] Это восстание считается прелюдией к более известному восстанию Тупака Амару II , в ходе которого, судя по всему, он и его армия были хорошо приняты в Аявири во время каждого его визита, включая его первый визит 6 декабря 1780 года, что привело к значительным уничтожение церковного и гражданского имущества в различных формах. [ 16 ] Более того, зафиксировано, что Аявири сыграл значительную роль во второй фазе этого восстания (после Тупака Амару II ), с энтузиазмом откликнувшись на его пропаганду. [ 17 ] Наконец, Аявири служил казармой Ангуло и Матео Пумакауа 10 марта 1815 года, за день до битвы при Умачири. [ 18 ]
Хотя кажется очевидным, что устойчивая и значительная часть жителей Аявири поддержала различные восстания, другие источники предлагают иную, но совпадающую реальность. Карлос Контрерас и Маркос Куэто утверждают, что революция Пумакауа в конечном итоге провалилась, потому что она не привлекла ни криолло , ни сторонников из числа коренного населения, и что именно жители Аявири схватили его и предали для казни. [ 19 ] Из этих явно противоположных точек зрения, вероятно, можно сделать вывод, что Аявири, как это часто бывает в сообществах людей, состоял из людей с разными мнениями по поводу этих восстаний в зависимости от их возникновения, причем одни были за, другие - против.
Религия
[ редактировать ]Католическая вера
[ редактировать ]Религиозная практика и выражение в Аявири по-прежнему остаются преимущественно католическими с момента прибытия испанцев.
Собор Святого Франциска Ассизского, расположенный на площади Пласа-де-Армас , является старейшим сооружением в Аявири и символом непреходящей католической веры народа. В том виде, в каком он есть сегодня, он был построен в конце 17 века, хотя позже последовали различные реконструкции и ремонты. Испанский архитектор Диего Ангуло Иньигес отмечает, что это «возможно, лучшая работа, созданная за пределами Куско в эпоху барокко золотого века, когда епископ Моллинедо-и-Ангуло осуществлял свое художественное покровительство». [ 20 ] Собор , демонстрирующий внешнее и внутреннее убранство, являющееся образцом школы искусства и архитектуры Куско , считается исключительным представителем Андского барокко . [ 21 ]
Собор, как и площадь, исторически был центром торжеств и общественных собраний, многие из которых носили религиозный характер. [ 22 ] После основания Территориальной прелатуры Аявири 30 июля 1958 года собор стал «Приходской церковью прелатуры», что сделало его не только центром прелатуры, но и города, в котором он расположен. [ 23 ]
Популярное благочестие жителей Аявири принимает форму множества красочных религиозных выражений. Среди наиболее примечательных можно отметить следующие:
Дата | Праздник | Подробности |
---|---|---|
3 мая | Фестиваль Креста в Колькепарке | Начинается вечером с бдения при свечах, за которым в последующие дни следуют мессы и шествия. Весь регион празднует этот фестиваль в течение месяца, хотя в каждом городе в разные дни. |
17 июля | Богоматерь Королева мира | |
6 августа | Дева Копакабанская | Месса и шествие сопровождаются освящением автомобилей. |
8 августа | Святая Роза Лимская | Покровительница Перу. |
7-15 сентября | Богоматерь Высокой Благодати | Богоматерь Высшей Милости, отмечаемая октавой с мессами и процессиями, несомненно, является самым любимым храмом народа Аявири. |
4 октября | Святой Франциск Ассизский | Благодаря присутствию францисканцев во время ранней евангелизации и устойчивому названию собора в честь святого, Святой Франциск занимает особое место в поклонении местных жителей. |
28 октября | Лорд чудес | Чрезвычайно популярное служение по всей стране Перу. |
Климат
[ редактировать ]Климатические данные для Аявири, высота 3941 м (12 930 футов), (1991–2020 гг.) |
---|
Источники
[ редактировать ]- ^ Перу: расчетная численность населения по состоянию на 30 июня и темпы роста столиц по департаментам в 2011 и 2015 годах . Перу: оценки и прогнозы общей численности населения по полу в основных городах, 2012–2015 гг. (Отчет). Национальный институт статистики и информатики. Март 2012 года . Проверено 4 июня 2015 г.
- ^ (на испанском языке) Национальный институт статистики и информатики. Банк цифровой информации. Архивировано 23 апреля 2008 г., в Wayback Machine . Проверено 13 июня 2008 г.
- ^ Правительство Перу. «Общие данные округа: перепись 2007 г.» (на испанском языке). Правительство Перу. Архивировано из оригинала 24 января . Получено 31 января.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Бустинса Менендес, Юлиус Амилкар. Значение слова аявири «Андский рассвет. Опубликовано 14 августа 2010 г. Проверено 11 марта.
- ^ Бустинса Менендес, Юлиус Амилкар. Значение слова аявири «Андский рассвет. Опубликовано 14 августа 2010 г. Проверено 11 марта.
- ^ Jump up to: а б с Сьеса де Леон, Педро де. Путешествия Педро де Сьеса де Леон, 1532–1550 гг. н. э., содержатся в первой части его «Хроник Перу» , переведенных и отредактированных Клементсом Р. Маркхэмом. Лондон: Общество Хаклюта, 1864, стр. 359.
- ^ Бустинса Менендес, Юлиус Амилкар. Значение слова аявири «Андский рассвет. Опубликовано 14 августа 2010 г. Проверено 11 марта.
- ^ Сьеса де Леон, Педро де. Путешествия Педро де Сьеса де Леон, 1532-50 гг. н.э., содержатся в первой части его «Хроник Перу» , переведенных и отредактированных Клементсом Р. Маркхэмом. Лондон: Общество Хаклюта, 1864, стр. 356.
- ^ Jump up to: а б Гарсиласо де ла Вега, инка. Инки: Королевские комментарии инков , Глава XVIII.
- ^ Сьеса де Леон, Педро де. Путешествия Педро де Сьеса де Леон, 1532–1550 гг. н. э., содержатся в первой части его «Хроник Перу» , переведенных и отредактированных Клементсом Р. Маркхэмом. Лондон: Общество Хаклюта, 1864, стр. 358.
- ^ Сьеса де Леон, Педро де. Путешествия Педро де Сьеса де Леон, 1532-50 гг. н.э., содержатся в первой части его «Хроник Перу» , переведенных и отредактированных Клементсом Р. Маркхэмом. Лондон: Общество Хаклюта, 1864, стр. 358-359.
- ^ Jump up to: а б (на испанском языке) Резиновый Кондор, Франц. История Аявири - Мельгара » Записки Аявири Перу. Очень важные заметки Опубликовано 27 октября 2009 г. Проверено 13 июня 2008 г.
- ^ (на испанском языке) Муниципалитет провинции Мельгар . Архивировано 20 апреля 2020 г. в Wayback Machine , проверено 19 марта 2013 г.
- ^ (на испанском языке) Лисаррага, Режинальдо де. Описание Перу, Тукумана, Рио-де-Плата и Чили , Глава LXXXIII.
- ^ (на испанском языке) Анко, Рене Кальсин. История Аявири , Хулиака: René Impresiones, 2008, с. 46.
- ^ (на испанском языке) Анко, Рене Кальсин. История Аявири , Хулиака: René Impresiones, 2008, с. 47.
- ^ (на испанском языке) Анко, Рене Кальсин. История Аявири , Хулиака: René Impresiones, 2008, с. 48.
- ^ (на испанском языке) Анко, Рене Кальсин. История Аявири , Хулиака: René Impresiones, 2008, с. 52.
- ^ (на испанском языке) Контрерас и Маркос Куэто, Карлос. История современного Перу: от борьбы за независимость до наших дней. , Глава 1: Революция независимости.
- ^ (на испанском языке) Зегарра Моретти и Родриго Родрич Португалия, Карлос. Собор Аявири во времени: Историческое и художественное исследование церкви Сан-Франциско-де-Асис в Аявири с XVI века до наших дней. Арекипа: Католический университет Сан-Пабло, 2012, стр. 34.
- ^ (на испанском языке) Зегарра Моретти и Родриго Родрич Португалия, Карлос. Собор Аявири во времени: Историческое и художественное исследование церкви Сан-Франциско-де-Асис в Аявири с XVI века до наших дней. Арекипа: Католический университет Сан-Пабло, 2012, стр. 238–239, 247–248.
- ^ (на испанском языке) Зегарра Моретти и Родриго Родрич Португалия, Карлос. Собор Аявири во времени: Историческое и художественное исследование церкви Сан-Франциско-де-Асис в Аявири с XVI века до наших дней. Арекипа: Католический университет Сан-Пабло, 2012, стр. 214-215.
- ^ (на испанском языке) Зегарра Моретти и Родриго Родрич Португалия, Карлос. Собор Аявири во времени: Историческое и художественное исследование церкви Сан-Франциско-де-Асис в Аявири с XVI века до наших дней. Арекипа: Католический университет Сан-Пабло, 2012, стр. 198.
- ^ «Normales Climáticas Estándares y Means 1991-2020» . Национальная метеорологическая и гидрологическая служба Перу. Архивировано из оригинала 21 августа 2023 года . Проверено 25 октября 2023 г.
14 ° 52'54,56 дюйма ю.ш. 70 ° 35'24,22 дюйма з.д. / 14,8818222 ° ю.ш. 70,5900611 ° з.д.