Jump to content

Молодое македонское литературное общество

Журнал Молодого македонского литературного общества «Лоза» придерживался болгарской позиции в вопросе этнической принадлежности македонских славян, а также выступал за пересмотр болгарской орфографии, приближая ее к диалектам, на которых говорят в Македонии.

Молодое македонское литературное общество , [ 1 ] также известное как Молодое македонское литературное объединение , было основано в 1891 году в Софии , Болгария . Ассоциация формировалась прежде всего как культурно-просветительское общество. Издавался журнал « Лоза ».

После создания Болгарского экзархата в 1870 году в результате плебисцитов , проведенных между 1872 и 1875 годами, славянское население епископств Скопье и Охрида подавляющим большинством проголосовало за присоединение к новой национальной Церкви (Скопье - 91%, Охрид - 97 процентов). %). [ 2 ] В то время в болгарских периодических изданиях велась длительная дискуссия о необходимости диалектной группы (восточноболгарской, западномакедонской или компромиссной), на которой можно было бы основывать новый стандарт, и о том, какой это должен быть диалект. [ 3 ] В 1870-е годы этот вопрос стал спорным и вызвал ожесточенные дебаты. [ 4 ]

После того, как в 1878 году было создано отдельное болгарское государство, Македония осталась за его пределами. В 1880-х годах болгарские кодификаторы отвергли идею македоно-болгарского лингвистического компромисса и выбрали восточно-болгарские диалекты в качестве основы стандартного болгарского языка. Одной из целей журнала «Молодое македонское литературное общество» была защита македонских диалектов и их более широкое представительство в болгарском языке . Их статьи носили историко-культурный и этнографический характер.

Фундамент и идеология

[ редактировать ]

Организация была основана в Софии , Болгария, в 1891 году как тип культурно-просветительского общества македонских эмигрантов. [ 5 ] Это имело целью защитить различные македонские диалекты . [ 6 ] В 1892 году они создали и издавали ежемесячный журнал « Лоза » («Виноградная лоза»), откуда и произошло их название «Лозари» (Лозари). [ 5 ] Первый номер журнала вышел в Софии в январе 1892 года, а его основная статья содержала Программные принципы организации. В число учредителей ассоциации вошел Коста Шахов . ее председатель [ 7 ]

В середине 1892 года правительство премьер-министра Болгарии Стефана Стамболова официально запретило организацию. [ 5 ] В мае 1894 года, после падения Стамболова, Общество македонской молодежи в Софии возродило Молодое македонское литературное общество. Новая группа имела газету Glas Makedonski и открыла клуб читального зала. В состав группы входили ряд просветителей, революционеров и общественных деятелей Македонии — Евтим Спространов, Петр Попарсов , Тома Караёвов, Христо Попкоцев, Димитар Мирчев, Андрей Ляпчев , Наум Тюфекчиев, Георгий Балащев, Георгий Белев и др. [ 8 ]

Позже, на короткое время, Даме Груев , Гоце Делчев , Лука Джеров, Иван Хаджиниколов и Христо Матов . в компанию были вовлечены также [ 9 ] Эти активисты пошли разными путями. Некоторые члены впоследствии стали лидерами Внутренней македонской революционной организации в 1894 году и Верховного македонского комитета в 1895 году. Другие позже стали видными интеллектуалами, в том числе Андрей Ляпчев , который стал премьер-министром Болгарии.

Греческого национального активиста арумынского происхождения Константиноса Беллиоса считали «македонским соотечественником» Лозары . [ 10 ] Члены Молодёжной македонской литературной ассоциации назвали себя македонскими болгарами . [ 11 ] [ 12 ]

Прием и наследие

[ редактировать ]

Ее журнал «Лоза» подвергся нападкам в болгарской прессе как «сепаратистский». [ 7 ] Статья в официальной газете Народно-либеральной партии «Свобода» обвиняла организацию в нелояльности и сепаратизме. Общество отвергло эти обвинения в языковом и национальном сепаратизме. [ 13 ] а в ответ "Свободе" заявили, что их "общество далеко от каких-либо сепаратистских мыслей, в которых нас обвиняли и говорили, что идеал Младомакедонского литературного общества - не сепаратизм, а единство всей болгарской нации". [ 14 ] Некоторые ученые считают этот журнал ранней платформой македонского языкового сепаратизма. [ 15 ] [ 16 ] Македонские историки , такие как Эндрю Россос , видели в их деятельности выражение македонского национализма . [ 17 ] Однако лозары продемонстрировали и болгарскую, и македонскую лояльность и объединили свой болгарский национализм с македонской региональной и культурной идентичностью. [ 18 ]

  1. ^ Кемпген, Себастьян; Коста, Питер; Бергер, Тилман; Гутшмидт, Карл, ред. (2014). Славянские языки / Славянские языки. Половина тома 2 . Вальтер де Грюйтер ГмбХ & Ко КГ. п. 1472. ИСБН  9783110215472 .
  2. ^ Политика террора: Освободительные движения Македонии, 1893–1903, Дункан М. Перри, Duke University Press, 1988, ISBN   0822308134 , с. 15.
  3. ^ "Венедиктов Г. К. Болгарский литературный язык эпохи Возрождения. Проблемы нормализации и выбора диалектной основы. Отв. ред. Л. Н. Смирнов. М.: "Наука" " (PDF) . 1990. pp. 163–170. (Rus.) . Retrieved 2020-12-03 .
  4. ^ Ц. Билярский, Из прессы болгарского возрождения 1970-х годов. по македонскому вопросу, сп. «Македонское обозрение», д. XXIII, София, 2009, вып. 4, с. 103–120.
  5. ^ Jump up to: а б с Лайоши, Кристина; Стайнен, Андреас, ред. (2020). Матика и за ее пределами: культурные ассоциации и национализм в Европе . БРИЛЛ. стр. 151–155. ISBN  9789004425385 .
  6. ^ Денис Ш. Люльянович (2023). Представление Македонии в эпоху Империи: государственная политика, сети и насилие (1878–1912) . ЛИТ Верлаг Мюнстер. п. 210. ИСБН  9783643914460 .
  7. ^ Jump up to: а б Джошуа А. Фишман (2011). Самый ранний этап языкового планирования: феномен «Первого конгресса» . Вальтер де Грюйтер. п. 162. ИСБН  9783110848984 .
  8. ^ "100 лет ИМОРО", проф. Димитр Минчев, проф. Димитр Гоцев, Македонский научный институт, 1994, София, с. 37; (Бг.)
  9. ^ История Софийского университета «Св. Климент Охридский», Георгий Наумов, Димитр Цанев, Университетское издательство «Св. Климент Охридский», 1988, с. 164; (Бг.)
  10. ^ Молодое македонское литературное общество (1892 г.). «Преамбула» . Лоза . Том. 1. С. 1–2 . Проверено 27 ноября 2020 г.
  11. ^ «Хотя Лоза придерживался болгарской позиции по вопросу этнической принадлежности македонских славян, он также выступал за пересмотр болгарской орфографии, приближая ее к диалектам, на которых говорят в Македонии». Исторический словарь Республики Македония, Димитар Бечев, Scarecrow Press, 2009, ISBN   0810862956 , с. 241.
  12. ^ «Журнал Молодёжной македонской литературной ассоциации «Лоза» также был категоричен в отношении болгарского характера Македонии: «Простое сравнение тех этнографических особенностей, которые характеризуют македонцев (мы понимаем: македонских болгар), с теми, которые характеризуют свободных болгар, их сопоставления с теми принципами гражданства, которые мы сформулировали выше, достаточно, чтобы доказать и убедить всех, что национальность македонцев не может быть ничем, кроме болгарской». Свобода или смерть, Жизнь Гоце Делчев, Мерсия Макдермотт, The Journeyman Press, Лондон и Вест Найак, 1978, стр. 86.
  13. ^ «Лоза», Выпуск 1, стр. 91-96.
  14. ^ «Лоза», Выпуск 1, с. 58: Одного сравнения тех этнографических особенностей, которые характеризуют македонцев (мы понимаем «македонских болгар») с теми, которые характеризуют свободных болгар, их соответствие тем принципам народности, которые мы перечислили выше, достаточно, чтобы показать нам и убедить Понятно, что этническая принадлежность македонцев не может быть иной, чем «болгарка». И тождество этих черт давно установлено и подтверждено самоотверженной наукой: только слепцы и враги болгарского будущего не могут увидеть того всеобъемлющего единства, которое в полной мере царит между населением от реки Дрина до Черного моря и от Дуная до Черного моря. Эгейское море... Если мы равнодушно и с сломанными руками будем стоять и смотреть только на то, как день ото дня становятся все крепче и крепче культурные, моральные и материальные связи между Македонией и Болгарией; по мере того как молодые македонцы под руководством болгарских учителей привыкнут гордиться великими делами болгарской истории и думать о возобновлении болгарской славы и могущества, Македония вскоре станет частью болгарской нации и государства...
  15. ^ «Македонский язык и национализм в девятнадцатом и начале двадцатого веков» , Виктор Фридман, стр. 286.
  16. ^ Национализм, глобализация и православие: социальные истоки этнического конфликта на Балканах , Виктор Рудометоф, Роланд Робертсон, с. 145.
  17. ^ Россос, Эндрю (2008). Македония и македонцы , Стэнфордский университет: издательство Hoover Institution Press, ISBN   9780817948832 , с. 96.
  18. ^ «Македонская историография часто ссылается на группу молодых активистов, которые основали в Софии ассоциацию под названием «Молодое македонское литературное общество». В 1892 году последнее начало публиковать обзор «Лоза» («Виноградная лоза»), в котором пропагандировались определенные характеристики македонских диалектов. В то же время активисты, названные по названию рецензии «лозарами», «очистили» болгарскую орфографию от некоторых зачатков церковнославянского языка и приблизили ее к Сербская фонетическая письменность Вука Караджича также выражала своего рода македонский патриотизм, о котором свидетельствует уже первый номер обзора: в его материалах сильно подчеркивалась идентификация с Македонией как с подлинной «отчиной» (...) В любом случае, это вряд ли. Удивительно, что лозары продемонстрировали лояльность как к болгарам, так и к македонцам: что более интересно, так это то, что их болгарский национализм каким-то образом гармонизировался с македонской самоидентификацией, которая была не только политической, но и демонстрировала определенные «культурное» содержание». Мы, народ: политика национальных особенностей в Юго-Восточной Европе, Диана Мишкова, Central European University Press, 2009, ISBN   9639776289 , стр. 120-121.

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8cbaafc88763e62768de341f6f75e1d0__1714214640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8c/d0/8cbaafc88763e62768de341f6f75e1d0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Young Macedonian Literary Society - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)