Jump to content

Кобзарь (сборник стихов)

Кобзарь
Кобзарь
Автор Тарас Шевченко

Кобзарь ( укр Бард») — книга стихов украинского и поэта . Кобзар, « художника Тараса Шевченко . [1] впервые опубликовано Шевченко в 1840 году в Санкт-Петербурге , Российская империя . Тарас Шевченко родился в селе Моринцы ) Киевской губернии (ныне Украина . [2] получил прозвище Кобзарь после выхода в (также название украинской социальной роли свет этого сборника ). С этого времени это название стало применяться к поэзии Шевченко в целом и приобрело символическое значение украинского национального и литературного возрождения. [3]

The first publication consisted of eight poems: "Думы мои, думы мои, беда мне с вами" (My thoughts, my thoughts, you are my doom ), "Перебенье" ( Perebendya ), "Екатерина" ( Katerina ), "Тополь" ( Poplar tree ), "Мысль" ( Thought ), "Зачем мне черные брови" ( Why should I have Black Eyebrows ), "К Основьяненко" ( To Osnovyanenko ), "Иван Пидкова" ( Ivan Pidkova ), and "Тарасова ночь " ( Taras's night ).

При жизни Шевченко вышло три издания «Кобзаря » : издания в 1840, 1844 и 1860 годах. Последние два издания включали «Гайдамаки» , еще одно известное стихотворение Тараса Шевченко, опубликованное в 1841 году. Издание 1844 года называлось « Чигиринский Кобзар». і Гайдамаки («Кобзарь Чигирина и Гайдамаки» или «Кобзарь Чигирина и Гайдамаки»).

Цензура в Российской империи привела к публикации стихов Тараса Шевченко в странах, находящихся вне контроля Российской империи , например, в Праге (ныне в Чешской Республике ), или в изданиях на территориях, которые сейчас являются немецкими . [3]

Значение термина « кобзарь ».

[ редактировать ]
Иллюстрация Кобзаря из первого издания (1840 г.)

Менестрель

[ редактировать ]

Буквально кобзарь по -украински означает бард, хотя и не обычный, а скорее тот, кто и поет, и играет на музыкальном инструменте , например кобзе (или аналогичном инструменте, бандуре ). [4] Кобза на примерно похожа лютню . В более широком смысле, кобзарем считается бард или менестрель, играющий на кобзе , и помимо того, что он был простым музыкантом, он был историческим социальным институтом, который выполнял ключевую функцию в сохранении украинской истории и идентичности, способствовал общению между деревнями и обеспечивал достойная форма социального обеспечения. [5] [6] Кобзари пел и исполнял эпические поэтические песни, называемые думы . [7]

Шевченко и Кобзарь , марка Украины 1994 года.

В современном украинском языке слово Кобзарь также связано с известным украинским поэтом Тарасом Шевченко дали Кобзарь , которому в качестве прозвища .

Полный сборник украинских стихов Тараса Шевченко также называется «Кобзарь» , по названию первой одноименной книги Шевченко. [8]

Публикации при жизни Шевченко

[ редактировать ]
Кобзарь и Шевченко на марке СССР 1961 года, посвященной 100-летию со дня смерти Шевченко .

Комплексные издания

[ редактировать ]

Первое издание

[ редактировать ]

Первое издание « Кобзаря» было напечатано в частной типографии Э. Ф. Фишера в Санкт-Петербурге (Россия) тиражом 1000 экземпляров. Из них первые 100 экземпляров имели 115 страниц текста, но большая их часть после вмешательства цензора была удалена и уничтожена перед продажей, а около десяти, которые Тарас Шевченко подарил друзьям, — остались. В настоящее время единственный известный экземпляр, содержащий 115 страниц текста, принадлежавшего Тарасу Шевченко и конфискованного у него при первом аресте, хранится в Санкт-Петербурге (Россия), а остальные книги имеют объем 114 страниц.

В первое издание « Кобзаря » вошли восемь ранних произведений:

  • «Мысли мои, мысли мои, горе мне с вами!»
  • "Perebendya",
  • «Катерина»,
  • "Тополь",
  • «Мысль» (Почему у меня черные брови...),
  • "To Osnovyanenko",
  • "Иван Пидкова",
  • «Тарасова ночь».

Шесть из них были посвящены. [9]

Кобзарь, 1840 г.
Кобзарь , издание 1840 года.

Из всех прижизненных изданий произведений первый « Кобзарь » имел наиболее привлекательный внешний вид: качественная бумага, удобный формат, четкий шрифт. Примечательной особенностью этого « Кобзаря » является офорт в начале книги Василия Штернберга: народный певец — кобзарь с мальчиком-поводырем. Это не иллюстрация отдельного произведения, а обобщенный образ кобзаря , давший название сборнику. Выход этого « Кобзаря », даже прерванный царской цензурой, есть событие огромного литературного и национального значения.

Второе издание

[ редактировать ]
Кобзарь , издание 1844 года.

В 1844 году под названием « Чигирин Кобзарь » вышло переиздание первого издания « Кобзаря » с добавлением поэмы « Гайдамаки ».

Кобзарь запрещен и конфискован; Шевченко арестован
[ редактировать ]

После ареста Тараса Шевченко в 1847 году « Кобзарь» был запрещен в Российской империи и конфискован у библиотек и книжных магазинов, а также у отдельных граждан, что сделало это издание редким при жизни поэта. лишь несколько экземпляров первого издания Тараса Шевченко «Кобзарь» В мире сохранилось 1840 года. Один из них (114 страниц) хранится в Национальной библиотеке Украины имени Вернадского, другой — в черкасском музее « Кобзарь », также находится в Музее освободительной борьбы. С. Бандеры (Лондон — Великобритания) и в библиотеке Гарвардского университета (США). Кобзаря копировали и даже продавали в рукописях. Сохранился экземпляр « Кобзаря» , переписанный и раскрашенный друзьями Тараса Шевченко , который они подарили ему взамен отнятого охранниками после возвращения из ссылки.

Третье издание

[ редактировать ]
Кобзарь, издание 1860 года.
Кобзарь , издание 1860 года.

« Кобзарь » был издан в 1860 году на средства Платона Симиренко, с которым Тарас Шевченко познакомился во время своей последней поездки на Украину в 1859 году в Млиеве. Платон Симиренко - известный в Украине производитель сахара и меценат - выделил на издание " Кобзаря " 1100 рублей. Это издание было гораздо более полным, чем предыдущие: в него вошли 17 произведений. В начале — портрет Тараса Шевченко . Однако стихотворения «Сон», «Кавказ», «Еретик», стихотворение «Завещание» и подобные произведения не смогли быть включены в издание из-за цензуры.

Другие прижизненные публикации

[ редактировать ]

Ряд стихотворений, не вошедших в « Кобзарь» из-за цензуры, были изданы друзьями поэта в Лейпциге в 1859 году: сборник «Новые стихотворения Пушкина и Шевченко».

В том же 1860 году «Кобзарь» был переведен русскими поэтами (СПБ, 1860; перевод на русский язык М. Гербеля). Это последнее издание « Кобзаря » при жизни автора. Тарас Шевченко умер в 1861 году. [10]

Важные издания XIX - начала XX веков.

[ редактировать ]

Публикация в журнале «Основа» (1861 г.).

[ редактировать ]

была опубликована неупорядоченная подборка из 69 стихотворений Тараса Шевченко В январе-декабре 1861 года в журнале «Основа» (I-XII книги) под редакцией Василия Белозерского .

Каждое из изданий называлось « Кобзарь ». Текст был напечатан в Кулишовке и имел ударения на многосложных словах (кроме буквы «и», на которой типография не всегда могла поставить ударения по техническим причинам). Книга I появилась еще при жизни Шевченко, а некролог был опубликован во II февраля.

Kozhanchikov publication (1867)

[ редактировать ]

В 1867 году « Кобзарь» вышел в свет на средства русского издателя Д. Кожанчикова. Это было на тот момент наиболее полное издание « Кобзаря », составленное М. И. Костомаровым и Г. С. Вашкевичем. 6 июня 1867 г. И. Т. Лысенков подал иск в Петербургский окружной суд, обвиняя Д.Ю. Кожанчикова о незаконной публикации произведений Шевченко. Экспертами в суде выступили М.О. Некрасов, М.И. Костомаров и О.М. Пиппин. Процесс, длившийся десять лет, завершился в пользу Д. Кожанчикова (см.: Безъязычный В. Тарас Шевченко и книготорговец Иван Лысенков... // Книжная торговля. — 1964. — № 3). [5]

Пражское издание (1876 г.)

[ редактировать ]

Более обширным (содержащим множество ранее не публиковавшихся произведений поэта) было пражское издание « Кобзаря » 1876 года, выпущенное по заказу киевской «Общины» Александра Русова. Он привез в Киев из Кирилловки братьев Тараса Григоровича Осипа и Никиту. Граждане выкупили у них право на публикацию всех произведений. 24 октября 1874 года в Киеве был заключен «Купец». По его условиям, за четыре года Шевченко должен был получить 5 тысяч рублей — огромную по тем временам сумму. В 1875 году Александр Русов уехал в Прагу, где опубликовал «Кобзаря» (1875–1876) в двух томах. Российская имперская цензура разрешила ввезти в Россию только первый том. Во втором томе впервые появились 18 стихотворений (из Большой книги).

Более поздние публикации

[ редактировать ]
  • 1878 г. — в Женеве Михаил Драгоманов издал в переиздании карманный вариант «Кобзаря » . Размер книги 9 на 5 см. Книги ввозились в Украину контрабандой в пачках сигарет.
  • 1880 г. — Михаил Драгоманов опубликовал вариант «Кобзаря » на украинской латыни.
  • 1889 — « Кобзарь» . В Киеве впервые издан
  • В 1907, 1908 и 1910 годах вышло относительно полное издание « Кобзаря », подготовленное украинским учёным Василием Доманицким.
  • 19-томный «Кобзарь» был издан тем же ученым в 1911 году в издательстве Валентина Яковенко в Петербурге, посвященный 50-летию со дня Тараса Шевченко смерти . Титульный лист издания с портретом Шевченко выполнил Иван Крамской, а рисунки подготовили Самийло Дудин и Михаил Ткаченко.
  • 1914 г. — во Львове Научное общество Тараса Шевченко перепечатало небольшое количество фототипий первого издания 1840 г. (114 страниц), которые и сегодня редки. От первых тиражей они отличаются более низким качеством бумаги. На отдельной странице были указаны исходные данные этого издания — издательство, год репринтного издания, тираж. Книги с этой страницей очень редки.
  • 1928 г. -- в Киеве-Харькове вышло иллюстрированное издание издательства Радянское село. Обертки для обложки созданы Охримом Судоморой .

Публикация в украинской диаспоре

[ редактировать ]
Кобзарь 1940 г.
* Титульная полоса книги Тараса Шевченко «Кобзарь», изданной в 1940 году, на украинской латинице.
  • иллюстрированный сборник стихов Т. Шевченко под названием « Кобзарь » с биографией и предисловием Богдана Лепкого . В 1922 году в издательстве «Украинское слово» в Берлине вышел
  • Также в 1922 году доктор А. Дж. Хантер выпустил в Канаде английский перевод произведения Шевченко под названием « Кобзарь Украины » . [11]
  • В 1940 году уникальный алфавит Кобзаря был издан Украинским издательством в Кракове .

Издания конца 20 - начала 21 веков.

[ редактировать ]
  • В 2013 году Петр Федынский выпустил перевод на английский язык под названием « Полный Кобзарь: Поэзия Тараса Шевченко ». [12] [13]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ "Кобзарь". Британская энциклопедия. Британская энциклопедия Интернет. 2011.
  2. ^ «Биография: Обзор | Тарас Шевченко | Музей Тараса Шевченко — Торонто» . Шевченко.ca . Проверено 24 января 2024 г.
  3. ^ Jump up to: а б Энциклопедия Украины
  4. ^ «Наша история | Украинский хор бандуристов Северной Америки» . ЮБК . Проверено 21 января 2024 г.
  5. ^ «Кобзари» . www.энциклопедияofukraine.com . Проверено 31 декабря 2023 г.
  6. ^ Кононенко, Наталья О. (1998). Украинские менестрели: И слепые будут петь . Фольклор и народные культуры Восточной Европы. Армонк, Нью-Йорк, Лондон: М. Е. Шарп. ISBN  978-0-7656-0145-2 .
  7. ^ Пунци, Людовика Пунци (22 марта 2022 г.). «Бандура для слепых: менестрели, эпическая песня и украинская культура сопротивления» . Старинная музыка Сиэтла . Проверено 24 января 2024 г.
  8. ^ Уокер, Брайан (10 ноября 2022 г.). «Этот украинский поэт вдохновляет свободу — спустя более 100 лет после его смерти» . ИсторияНет . Проверено 21 января 2024 г.
  9. ^ От редакционной коллегии.— В кн: Тарас Шевченко. Кобзарь. Полный сборник стихов./Академия наук УССР. Институт Украинской литературы им. Шевченко. Ред. коллегия: Корнийчук О. Е., Тычина П. Г., Рыльский М. Т., Редько Ф. А., Копица Д. Д. - К.: Государственное Литературное Издательство, 1939. - С. V.
  10. ^ «Биография: Обзор | Тарас Шевченко | Музей Тараса Шевченко — Торонто» . Шевченко.ca . Проверено 21 января 2024 г.
  11. ^ Шевченко (1814–1861), Тарас. «Кобзарь Украины» . www.gutenberg.org . Проверено 25 января 2024 г. {{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  12. ^ «Рецензия на книгу: Полный Кобзарь Тараса Шевченко, пер. Петра Федынского – Обзор Угольной Горки» . Coalhillreview.com . Проверено 21 января 2024 г.
  13. ^ Коломиец, Лада (01.01.2014). «Три профиля переводчика в «Полном Кобзаре: Поэзия Тараса Шевченко в переводе с украинского Петра Федынского» . Украинский ежеквартальный журнал: журнал украинской и международной жизни .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8dfb55bf212df52fa6ef70d0a4704b73__1717718100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8d/73/8dfb55bf212df52fa6ef70d0a4704b73.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kobzar (poetry collection) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)