Александр роман
Александр роман | |
---|---|
Романтика Александра | |
![]() Александр Македонский в водолазном колоколе: сцена из текста. | |
Оригинальное название | Старофранцузский : Li romans d'Alixandre. |
Приписывается | Александр Парижский |
Дата | 12 век |
Жанр | Романтика |
Длина | 16 000 стихов |
Предмет | Александр Великий |
Роман об Александре , от старофранцузского Li romans d'Alixandre ( английский : «Роман об Александре»), представляет собой 16 000 стихов. [ 1 ] двенадцатый век [ 2 ] Старинный французский роман об Александре, подробно описывающий различные эпизоды жизни Александра Македонского . Многие ученые считают его самым важным из средневековых романов об Александре. [ 2 ] Многие рукописи произведения иллюстрированы. [ 2 ] Стихотворение обычно делится на четыре ветви (см. ниже). [ 1 ] Окончательная форма стихотворения во многом принадлежит Александру Парижскому, который, вероятно, расположил ветви в том порядке, в котором мы их находим, переработал первую ветвь в александрийские буквы , включил текст Пьера де Сен-Клу и добавил стихи, чтобы объединить каждую ветвь. [ 1 ]
Четыре ветви:
- Первая ветвь (происходящая от так называемого десятисложного Александра : детство Александра, приведшее к осаде Тира). [ 2 ] ) происходит от анонимного автора Пуатвена, который переработал в десятисложные франко-провансальскую восьмисложную версию истории Александра Альберика де Бриансона конца одиннадцатого или начала двенадцатого века (которая сама частично основана на латинском воплощении девятого века « Юлия Валериуса » перевод рассказа об Александре). [ 1 ]
- Вторая ветвь (происходящая от Fuerre de Gadres : повествующая о взятии Тира, входе в Иерусалим и поражении Дария [ 2 ] ) был составлен неким Евстафием. [ 1 ]
- Третья и самая длинная ветвь (производная от Alixandre en Orient : включает приключения Александра в Индии и его подводное приключение). [ 2 ] ) происходит от Ламбера де Торта из Шатодена , который использовал 12-сложные стихи (которые называются «александрийскими» из-за их появления в этом произведении). [ 1 ]
- Четвертая ветвь (частично происходящая от так называемого Морта Аликсандра : его смерть и погребение [ 2 ] ) приписывается частично Александру Парижскому (также известному как Александр де Пари), а частично Пьеру де Сен-Клу . [ 1 ]
Анализ
[ редактировать ]В отличие от других авторов той эпохи, начавших сагу об Александре, Александр Парижский не основывал свою работу на Псевдо-Каллисфене или на различных переводах произведения Юлия Валериуса. Как это обычно бывает в средневековой литературе, проект проистекает из желания улучшить работы других и предложить публике всю жизнь героя - тема, которая также очень присутствует в циклическом повороте, который chansons de geste. приняли в то время. Томас де Кент также написал (вероятно) в том же десятилетии версию саги « Le roman de toute chevalerie» , независимую от поэмы Александра Парижского: влияние Александра на средневековое воображение, таким образом, показано как великое, если не большее. , чем у других языческих фигур, таких как Геракл или Эней .
Работа Александра , частично поэтическая и римская , исследует очень подробно (и двусмысленно) различные грани персонажа, сочетая в себе как «эстуар розы», так и «эстуар нуар». В результате получается пышная характеристика , отсутствующая в предыдущих стихотворениях. Поэма, как и многие средневековые произведения, также занимается воспитанием молодых дворян («gentils chevalieres») и рисует картину политических и социальных изменений, существовавших в то время (приход к власти простых людей и бедность, которая, таким образом, поражала низшие уровни дворянства и рецентрализация власти во Франции XII века). Александр показан щедрым, верным и мужественным: он — фигура-защитник и дающий, символ объединения дворян под одним активным и сильным голосом.
Исследование тайн Индии также является важной темой работы, которая, несомненно, произвела впечатление на средневековую публику (сродни, например, важным научным прорывам в наши дни). Наш герой не только смел и великодушен, он еще и хитер и любопытен, желающий понять различные явления, с которыми он встретится на своем пути. Желание завоевать землю и замки, таким образом, реактивируется желанием завоевать сферу знаний (путешествие по небу и под водой), а также царство бессмертия, о чем свидетельствует желание героя стать равным мифическим персонажам, таким как как Геракл и Дионис , которые стали полубогами после победы над своими смертными состояниями различными подвигами силы и мудрости. Александру не удалось реализовать эту цель: он был отравлен своими людьми («sers felons» Антипатром и Дивинуспатером), как и другая ключевая фигура произведения, Дарий . Причина смерти героя окутана двусмысленностью: пророческая по своей сути, она ставит проблему божественного возмездия, отцеубийства и политических ошибок. Был ли Александр убит из-за желания возвыситься до уровня богов? Был ли он убит волшебником Нектанабо , который в греческой и римской традиции является его отцом и который также руководил его рождением (Александр в гневе убивает его)? Или его убили за то, что он доверял людям низшего положения?
Стихотворение, не давая однозначного ответа на этот вопрос, подчеркивает важность уважения к религиозным и отцовским деятелям (будь то настоящие отцы или авторитетные фигуры в феодальной системе), одновременно напоминая молодым дворянам, которые являются публикой, об этой сказке. объединяться только с другими дворянами. очень барочная Версия стихотворения Александра Парижского, по композиции и эстетике, является основой мифа об Александре во французской литературе и имеет множество продолжений, изображающих в основном месть «духовых пар» или проливающих иной свет на жизнь завоевателя. .
Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Хасенор, 1306 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г По оценкам проекта «Средневековый Александр» Рочестерского университета, оно было написано где-то после 1177 года.
Ссылки
[ редактировать ]- (на французском языке) Женевьева Хасенор и Мишель Цинк, ред. Словарь французских букв: Средние века . Коллекция: Похотека. Париж: Файард, 1992. ISBN 2-253-05662-6
- Александр Великий: Средневековая французская традиция Проект Средневековый Александр в Рочестерском университете
- Урбан Т. Холмс-младший. История старой французской литературы от истоков до 1300 года . Нью-Йорк: Ф.С. Крофтс, 1938.
- Сокращенный перевод на английский язык: Фавагер, DJ The Romance of Alexander Kindle (2021)