Грачья Ачарян
Грачья Ачарян | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | 20 марта [ OS 8 марта] 1876 г. |
Умер | 16 апреля 1953 г. | (77 лет)
Национальность | Армянский |
Образование | Парижский университет Страсбургский университет |
Род занятий | Лингвист, педагог |
Подпись | |
![]() |

Грачья Ачарян [ а ] ( Армянский : Грачья Ачарян , исправленное написание : Грачья Ачарян; произносится [həɾɑt͡ʃʰjɑ ɑt͡ʃɑrˈjɑn] ; [ б ] 8 марта 1876 — 16 апреля 1953) — армянский лингвист . [ 1 ] лексикограф , этимолог и филолог .
Армянин из Стамбула , Ачарян учился в местных армянских школах, в Сорбонне у Антуана Мейе и в Страсбургском университете у Генриха Хюбшмана . Затем он преподавал в различных армянских общинах Российской империи и Ирана, а затем в 1923 году поселился в Армянской Советской Социалистической Республике работал в Ереванском государственном университете и до своей смерти .
Полиглот , Ачарян составил несколько крупных словарей, в том числе монументальный Армянский этимологический словарь , тщательно изучал армянские диалекты, составил каталоги армянских рукописей и стал автором комплексных исследований по истории армянского языка и алфавита . Ачарян считается отцом армянского языкознания.
Жизнь
[ редактировать ]Ачарян родился в семье армян в Константинополе (Стамбуле) 8 марта 1876 года. [ 2 ] В раннем возрасте он ослеп на один глаз. [ 3 ] Его отец, Акоп, был сапожником . Начальное образование получил в Арамянской и Сахагянской школах в Саматье . [ 4 ] затем в Гетронагане (1889–93), где он выучил французский, турецкий и персидский языки. [ 5 ] Изначально он говорил на константинопольском (стамбульском) диалекте армянского языка. [ 6 ]
По окончании учебы он начал преподавать в Кадыкее , Константинополь, но в 1894 году перешёл преподавать в Санасарский колледж в Эрзуруме . [ 7 ] В 1895 году он был принят в Парижский университет (Сорбонна), где учился, в частности, у Антуана Мейе . В 1897 году он стал членом Société de Linguistique de Paris (Лингвистическое общество Парижа), где представил исследование языка лаз . Затем он встретил Генриха Хюбшмана и в 1898 году перешел в Страсбургский университет . [ 5 ] [ 2 ] [ 1 ]
Ачарян переехал в российскую (Восточную) Армению и начал преподавательскую деятельность в Геворгянской семинарии в Эчмиадзине (1898–1902). После этого он преподавал в Шуши (1902–04), Нор Баязете (1906–07), Нор Нахичевани (1907–19), а затем в Иране: Тегеране (1919–20) и Тебризе (1920–1923). Он преподавал самые разные предметы: от армянской, французской, турецкой, армянской истории и литературы до бухгалтерского учета. Помимо преподавания, он изучал армянские диалекты везде, где проживал. [ 8 ]
В 1923 году Ачарян стал одним из самых видных армянских учёных, переехавших в Советскую Армению из диаспоры. [ 9 ] [ 10 ] Ачарян преподавал в Ереванском государственном университете (ЕГУ) с 1923 года до своей смерти в 1953 году. [ 11 ] [ 1 ] В основном он преподавал персидский и арабский языки. [ 2 ] а в 1940 году инициировал создание кафедры восточной филологии/восточных языков и литературы в ЕГУ. [ 12 ]
Ачарян знал множество языков: армянский (как современный , так и классический ), французский, английский, греческий, персидский, арабский, турецкий, иврит, русский, немецкий, итальянский, латинский, курдский, санскрит, халдейский неоарамейский , авестийский , лазский , грузинский, Среднеперсидский (Пехлеви). [ 13 ]
Он был арестован 29 сентября 1937 года, в разгар сталинских чисток , по обвинению в шпионаже . Его обвинили в шпионаже в пользу многих зарубежных стран (Англии, Турции) и членстве в контрреволюционной группе профессоров. Он был освобожден 19 декабря 1939 года за отсутствием улик. [ 14 ] [ 7 ] [ 15 ] [ 16 ]
Ачарян стал одним из основателей Армянской академии наук , когда она была создана в 1943 году. С 1937 года он был членом-корреспондентом Чехословацкого института востоковедения . [ 17 ]
Он умер в Ереване 16 апреля 1953 года. [ 18 ] [ 2 ] Похоронен на Тохмахском кладбище. [ 19 ]
Работает
[ редактировать ]Армянский этимологический словарь
[ редактировать ]Самая цитируемая работа Ачаряна — Армянский этимологический словарь (Հայերէն արմատական բառարան, Hayerēn Armatakan baṙaran ). Впервые он был опубликован в Ереване в семи томах между 1926 и 1935 годами и включает около 11 000 статей о корнях слов и 5 095 статей о корнях. Последние записи включают ранние армянские ссылки, определения, около 30 диалектных форм и заимствования этого слова другими языками. Его второе издание вышло в 1971–79 годах в четырех томах. [ 1 ] [ 20 ]
Это широко считается монументальным произведением, [ 21 ] [ 22 ] который продолжает использоваться в качестве справочного издания. [ 23 ] [ 24 ] Геворг Джаукян утверждал, что это «лучший этимологический словарь» армянского языка. [ 25 ] Антуан Мейе полагал, что такого совершенного этимологического словаря не существует ни в одном другом языке. [ 20 ] Джон А.С. Греппин описал его как «безусловно, самый полный из когда-либо созданных для любого языка». [ 26 ] Роберт Данкофф назвал его «памятником гуманистической науки». [ 27 ] Роберт Гёдель описал его как «монументальный энциклопедический труд, в котором записаны и обсуждены все индоевропейские этимологии, когда-либо предложенные для армянских слов, с добавлением множества личных предложений». Гёдель добавил: «Работа Аджаряна как словаря армянского языка имеет особую ценность благодаря его обширным знаниям классической литературы, а также современных диалектов». [ 28 ]
RT Nielsen отмечает, что он «сохраняет большую часть своей актуальности по сей день» и продолжает оставаться «единственным почти полным историческим анализом армянского лексикона». [ 29 ] Вреж Нерсесян писал в 1993 году, что, несмотря на «достижения индоевропейской лингвистики с 1926 года, большая часть цитируемых этимологий все еще актуальна». Он назвал его «одним из лучших этимологических словарей». [ 30 ] Грач Мартиросян считал, что «ни одно серьезное этимологическое или диалектологическое исследование не может быть предпринято без обращения» к словарю. Однако он отметил, что, поскольку он написан на армянском языке, он «недоступен для многих изучающих индоевропейское языкознание». [ 31 ] Нина Г. Гарсоян написала в 1970 году, что его «трудно добыть», и отметила, что «не все его этимологии оказались приемлемыми». [ 32 ] Джеймс Клаксон назвал его «превосходным», но также отметил, что он «нелегко доступен западным ученым», как он написан по-армянски. [ 33 ]
Джеймс Р. Рассел писал, что это «представляет собой важный шаг вперед в этимологических исследованиях» Хюбшмана, «значительно расширяя наши знания иранского языка на армянском языке». В то же время он отметил, что записи Ачаряна "часто, однако, представляют собой некритические сборники всех предыдущих мнений, имеющие неодинаковую ценность". [ 34 ] Патрик Консидайн отметил, что «впечатляющий размер работы, к сожалению, отчасти обусловлен включением в нее большого количества сухостоя. Однако это было очень большое достижение для одного ученого, и в нем содержится много того, что до сих пор имеет ценность. ." [ 35 ] Рюдигер Шмитт настроен более критично, утверждая, что словарь «ненадежен с точки зрения иранских свидетельств». [ 36 ]
Об армянских диалектах
[ редактировать ]
В 1909 году первое в истории комплексное исследование армянских диалектов Ачаряна — «Классификация армянских диалектов» («Классификация армянских диалектов») — было опубликовано на французском языке в Париже. [ 2 ] Издание получил высокую оценку Антуана Мейе . [ 37 ] Армянское издание («Ай Барбарагитутюн, Армянские диалектные исследования ») вышло в свет в 1911 году с картой диалектов. [ 38 ] [ 39 ] Ачарян предложил классификацию, основанную на изъявительных частицах настоящего и несовершенного вида: диалекты -owm/-um (-ում), диалекты -kə/-gə (-կը) и диалекты -el (-ել). [ 37 ] [ 40 ] Авраам Териан писал в 1997 году, что последние работы до сих пор не превзошли его. [ 24 ]
В 1913 году Лазаревский институт издал его «Армянский диалектный словарь» . [ 41 ] [ 42 ] Он включает около 30 000 слов, используемых в армянских диалектах. [ 37 ] Его исследования различных армянских диалектов также опубликованы в отдельных книгах. К ним относятся публикации о диалектах Северной Нахичевани (1925 г.), Мараги (1926–30 гг.), Агулиса (1935 г.), Северной Джуги (1940 г.), Константинополя (1941 г.), Амшена (1940 г.), Вана (1952 г.) и Ардил / Трансильвании. (1953). [ 21 ]
В 1902 году он опубликовал первое в истории исследование тюркских заимствований на армянском языке. [ 20 ]
Словарь армянских имен собственных
[ редактировать ]Ачарян является автором Словаря армянских имен собственных , который издавался в пяти томах с 1942 по 1962 год. [ 1 ] [ 43 ] В него вошли все имена, упомянутые в армянской литературе V-XV веков, с краткими биографиями и именами собственными, распространенными среди армян в дальнейшем. [ 44 ]
Полная грамматика армянского языка
[ редактировать ]Другой монументальный труд Ачаряна — « Полная грамматика армянского языка в сравнении с 562 языками», изданная в шести томах с 1952 по 1971 год. [ 1 ] Седьмой том вышел в 2005 году. [ 45 ]
Исторические исследования
[ редактировать ]Ачарян является автором нескольких крупных работ по истории и исторической лингвистике. «История армянского языка» была опубликована в двух томах в 1940 и 1951 годах. [ 1 ] [ 46 ] В ней рассматривается происхождение и развитие армянского языка. [ 37 ]
Он также является автором наиболее полного исследования изобретения армянского алфавита . [ 20 ] Его первая часть, посвященная историческим источникам, была опубликована в 1907 году. Третья часть была опубликована в «Хандес Амсорья» с 1910 по 1921 год, а затем в виде отдельной книги в 1928 году. венском журнале [ 47 ] [ 48 ] Первые две части, исследующие исторические источники и жизнь Месропа Маштоца, были опубликованы на восточноармянском языке в 1968 году. [ 49 ] Полное собрание сочинений было впервые опубликовано в 1984 году. [ 20 ] [ 50 ]
Ачарян написал « Историю современной армянской литературы» («История турецко-армянского вопроса» , 1915), охватывающую период с 1870 по 1915 год. [ 51 ] Роль армян в Османской империи (1999 г.) и История армянской диаспоры (2002 г.). [ 17 ]
Каталоги рукописей
[ редактировать ]Ачарян составил каталоги армянских рукописей, хранящихся в разных местах. Его каталог рукописей Санасарского колледжа в Эрзуруме/Карине был опубликован в «Хандес Амсорья» в 1896–1897 годах. [ 52 ] Позже он каталогизировал армянские рукописи в Тебризе (1910 г.), Нор Баязете (1924 г.) и Тегеране (1936 г.). [ 53 ] [ 44 ]
Другой
[ редактировать ]Ачарян перевел с санскрита « Бхагавад-гиту» , которая была опубликована в армянской церковной печати в 1911 году. [ 54 ] Он написал мемуары о Ерванде Шахазизе (1917) и Српуи Дуссапе (1951). [ 17 ]
Признание
[ редактировать ]
Современные ученые признают Ачаряна отцом армянского языкознания, его называют «бесспорным авторитетом» и величайшим армянским лингвистом. [ 55 ] [ 56 ] [ 57 ] К 1940-м годам Ачарян имел международную репутацию большую, чем Николас Марр и Иван Мещанинов . [ 58 ] Рубен Поль Адалян отметил, что он «единолично подготовил центральные научные справочники по армянскому языку и тем самым значительно расширил современные знания и понимание армянской цивилизации на всем протяжении ее развития». [ 1 ] Йос Вайтенберг назвал его «самой выдающейся личностью в армянских лингвистических исследованиях». [ 40 ]
Институт языка Национальной академии наук Армении носит имя Ачаряна. Его бронзовый бюст стоит в центральном кампусе ЕГУ. [ 2 ] Бюст Ачаряна был открыт в Аванском районе Еревана в 2015 году. [ 59 ] [ 60 ] Его именем назван один из первых частных университетов постсоветской Армении, действовавший с 1991 по 2012 год. [ 61 ] [ 62 ]
Панос Терлемезян (1928) [ 63 ] и Мартирос Сарьян (1943) [ 64 ] Нарисовав портреты Ачаряна и Ара Саргсяна, в 1957/58 году создал плакетку . [ 65 ] [ 66 ]
Ссылки
[ редактировать ]- Примечания
- ^ Также пишется по-аджарски , по-аджарски или по-атчарски .
- ^ Западноармянское произношение: [ɑd͡ʒɑɾˈjɑn]
- Цитаты
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Адалян, Рубен Поль (2010). Исторический словарь Армении . Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press . стр. 77-78 . ISBN 978-0-8108-7450-3 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Грачья Ачарян [Грачья Ачарян]» . ysu.am (на армянском языке). Ереванский государственный университет . Архивировано из оригинала 29 ноября 2020 года.
- ^ Степанян 1959 , с. 193.
- ^ Степанян 1959 , с. 190.
- ^ Перейти обратно: а б Агаян 1976 , с. 43.
- ^ Ачарян, Грачья (1926). Армянский корневой словарь (на армянском языке). Ереван: Издательство Ереванского университета . п. 24 .
Диалект Павла. это мой родной диалект, я уроженец Польши...
- ^ Перейти обратно: а б Балоян 2016 , с. 32.
- ^ Агаян 1976 , с. 44.
- ^ Матосян, Мэри Килбурн (1955). Влияние советской политики в Армении . Лейден: Брилл. п. 81 .
- ^ Вертанес, Чарльз Азнакян (1947). Армения возрождается . Нью-Йорк: Армянский национальный совет Америки. п. 40 .
- ^ Агаян 1976 , с. 50.
- ^ «Факультет востоковедения» . ysu.am . Ереванский государственный университет. Архивировано из оригинала 26 ноября 2020 года.
- ^ Балоян 2016 , с. 41.
- ^ Mirzoyan, Hamlet (April 2010). "Приговорить к расстрелу: Армяне в расстрельных списках Сталина" . Noev Kovcheg (in Russian). Archived from the original on 8 March 2019.
- ^ Авагян, Лилит (30 апреля 2017 г.). «Неизвестные факты о Грачье Ачаряне» . mediamax.am (на армянском языке). Архивировано из оригинала 10 марта 2019 года.
- ^ Абрамян, Левон Хм. (Лето 1998 г.). «Родной язык: лингвистический национализм и культ перевода в посткоммунистической Армении» (PDF) . Программа Беркли по советским и постсоветским исследованиям . Калифорнийский университет в Беркли : 2. Архивировано из оригинала (PDF) 8 мая 2019 года.
- ^ Перейти обратно: а б с Балоян 2016 , с. 37.
- ^ Агаян 1976 , с. 59.
- ^ «Мемориал Ачаряна Г.» hush.am. Архивировано из оригинала 11 марта 2021 года.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Балоян 2016 , с. 35.
- ^ Перейти обратно: а б Степанян 1959 , с. 194.
- ^ Курдиан, Гарри (1941). «Кирмиз». Журнал Американского восточного общества . 61 (2): 107. дои : 10.2307/594255 . JSTOR 594255 .
- ^ Барониан, Люк (2017). «Две проблемы армянской фонологии». Язык и лингвистический компас . 11 (8): 10. дои : 10.1111/lnc3.12247 .
- ^ Перейти обратно: а б Териан, Авраам (1997). «Армянский» (PDF) . В Мейерсе, Эрик М. (ред.). Оксфордская энциклопедия археологии Ближнего Востока . Том. 1. Издательство Оксфордского университета. п. 211 .
- ^ Джаукян, Геворк (1991). «Армянская лексикография». В Хаусманне, Франц Иосиф; Райхманн, Оскар; Виганд, Герберт Эрнст; Згуста, Ладислав (ред.). Словари: Международная энциклопедия лексикографии. Третий том . Берлин: Де Грюйтер . п. 2370 .
Среди словарей, преследующих преимущественно лингвистические цели, следует упомянуть этимологические, диалектные, обратные и частотные словари. Лучшим этимологическим словарем является «Армянский корневой словарь» Х. Аджаряна (1-7, 1927-1935, 2-е изд. 1-4, 1971-1979).
- ^ Греппин, Джон AC (2003). «Армянский». Во Фроули, Уильям (ред.). Международная энциклопедия лингвистики, том I. Издательство Оксфордского университета. п. 148 . ISBN 978-0-19-513977-8 .
- ^ Данкофф, Роберт (1995). Армянские заимствования в турецком языке . Харрасовиц Верлаг . п. 4 . ISBN 978-3-447-03640-5 .
...Четырёхтомный этимологический словарь армянского языка (=АВ) Ачаряна – памятник гуманистической науки.
- ^ Гёдель, Роберт [на немецком языке] (1970). «Диахронический армянин». В Фергюсоне, Чарльз Альберт (ред.). Языкознание в Юго-Западной Азии и Северной Африке . Овца Грютера. стр. 139–159. дои : 10.1515/9783111619767-008 . ISBN 978-3-11-161976-7 .
- ^ Нильсен, Расмус Торсо (2023). Доисторические заимствования в армянском языке: хурро-урартские, картвельские и несекретный субстрат . Лейденский университет . п. 2. Архивировано из оригинала 17 августа 2024 года . Проверено 20 августа 2024 г.
{{cite book}}
: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ) - ^ Нерсесян, Вреж (1993). Армения . Клио Пресс . п. 108 . ISBN 978-1-85109-144-7 .
Это перепечатка издания 1926-35 гг. под редакцией академика Е. Алаяна. Несмотря на достижения индоевропейской лингвистики с 1926 года, большая часть цитируемых этимологий все еще актуальна. Ачарян перечислил все известные корни, используемые в классическом армянском языке, а также большинство из тех, которые встречаются в среднем и современном армянском языке. Этот словарь входит в число лучших этимологических словарей.
- ^ Мартиросян, Грач (2009). "Введение". Этимологический словарь армянской унаследованной лексики . Брилл. п. XIX. ISBN 978-90-04-17337-8 .
- ^ Адонц, Николас (1970). «Приложение V: Географические названия». Армения в эпоху Юстиниана . Перевод Нины Гарсоян . Лиссабон: Фонд Галуста Гюльбенкяна . п. 254 .
- ^ Клаксон, Джеймс (2017). «Лексикон армянского языка». В Кляйне, Джаред; Джозеф, Брайан; Фриц, Матиас (ред.). Справочник сравнительного и исторического индоевропейского языкознания . Де Грюйтер . стр. 1116–1117. дои : 10.1515/9783110523874-019 . ISBN 9783110523874 .
- ^ Рассел, Джеймс Р. (1987). Зороастризм в Армении . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. п. 16 . ISBN 978-0-674-96850-9 .
- ^ Консидайн, Патрик (1979). «Семантический подход к идентификации иранских заимствований в армянском языке». В Бродяном, Бела (ред.). Исследования по диахронической, синхронной и типологической лингвистике: Праздничный сборник Освальда Семереньи по случаю его 65-летия, Часть 1 . Издательство Джона Бенджамина. стр. 215, 225 (сноска 5) . ISBN 978-90-272-3504-6 .
- ^ Шмитт, Рюдигер (15 декабря 1986 г.). «АРМЕНИЯ И ИРАН iv. Иранское влияние в армянском языке» . Энциклопедия Ираника . Архивировано из оригинала 17 ноября 2023 года.
- ^ Перейти обратно: а б с д Балоян 2016 , с. 33.
- ^ Степанян 1959 , с. 192.
- ^ Доступно на сайте nayiri.com.
- ^ Перейти обратно: а б Вайтенберг, Джозеф Дж. С. (2002). «Аспекты армянской диалектологии». В Бернсе, Ян; ван Мари, Яап (ред.). Современная диалектология: проблемы и открытия . Берлин: Мутон де Грюйтер . стр. 144–146.
- ^ Агаян 1976 , с. 46.
- ^ Доступно на сайте nayiri.com.
- ^ Агаян 1976 , с. 55.
- ^ Перейти обратно: а б Балоян 2016 , с. 36.
- ^ Балоян 2016 , с. 34.
- ^ Степанян 1959 , с. 195.
- ^ Агаян 1976 , с. 49.
- ^ Ачарян, Грачья (1928). Национальная библиотека (на армянском языке). Вена: Мхитарист Пресс .
- ^ Abrahamian, Ashot A. [in Armenian] (1969). Грачья Ачарян, Армянские сочинения (книга первая), издательство "Айастан", Ереван, 1968, 400 страниц. [Армянские письма, Грачья Аджарян] Руки языка Патма-Банасира (на армянском языке) (3): 249–254.
- ^ Ачарян, Грачья (1984). Армянские письма (на армянском языке). Ереван: Айастан.
- ^ Асмарян, Грачья (1995). Работа Грачья Ачаряна «История таджикско-армянского вопроса» . Эчмиадзин (на армянском языке). 52 (10–12): 107–113.
- ^ Степанян 1959 , с. 191.
- ^ Агаян 1976 , с. 48.
- ^ Хр. Аджарский. « Бхагавадгита или песня блаженства ». Вагаршапат; Электрическая типография Материнского храма Св. Эчмиадзин, 1911 год.
- ^ Джаукян, Геворг Б.; Сакаян, Дора (2003). Универсальная теория языка: пролегомены к содержательной лингвистике . Книги Каравана. п. VII. ISBN 978-0-88206-105-4 .
- ^ Антосян, Самвел (1976). «Величайший армянский лингвист (к 100-летию со дня рождения Грачья Ачаряна)» . Эчмиадзин (на армянском языке). 33 (4): 50–56.
- ^ Суварян Юрий; Мирзоян, Валерия; Айрапетян, Рубен (2014). Государственное управление: теория и история . Ереван: Гититион . п. 141 .
- ^ Медведев Жорес А. ; Медведев, Рой А. (2006). Неизвестный Сталин . Перевод Эллен Дарендорф . ИБТаурис . п. 204 . ISBN 978-1-85043-980-6 .
- ^ « А» означает аджарский язык . АрменияСейчас . 19 ноября 2015 г. Архивировано из оригинала 15 сентября 2018 г. Проверено 13 марта 2019 г.
- ^ «В столице открыт бюст Грачья Ачаряна (фото)» . news.am (на армянском языке). 19 ноября 2015 г. Архивировано из оригинала 23 августа 2016 г.
- ^ «Ереванский университет имени Грачья Ачаряна больше не предлагает академические программы – министерство образования» . arka.am. Информационное агентство «АРКА». 31 августа 2012 г. Архивировано из оригинала 12 января 2021 г.
- ^ Университет « Грачья Ачарян» больше не будет предлагать высшее образование . azatutyun.am (на армянском языке). Радио Свобода . 31 августа 2012 г. Архивировано из оригинала 23 ноября 2020 г.
- ^ «Портрет профессора Грачья Ачаряна (1928)» . Gallery.am (на армянском языке). Национальная галерея Армении . Архивировано из оригинала 27 ноября 2020 года.
- ^ «Портрет Грачья Ачаряна 1943 год» . sarian.am . Дом-музей Мартироса Сарьяна. Архивировано из оригинала 12 июля 2019 года.
- ^ Sargsian, Henrikh (1983). "Ара Сарксян-медальер [Ara Sargsian as a medal-maker]" . Lraber Hasarakakan Gitutyunneri (in Russian). 5 (5). ISSN 0320-8117 .
1958 г. / Рачия Акопович Ачарян (плакета).
- ^ «Грачья Ачарян Ара Саргсян, 1957 год» . Дом-музей Ара Саргсяна и Акопа Коджояна. Архивировано из оригинала 27 января 2024 года.
Библиография
[ редактировать ]- Агаян, Э. Б. (1976). Грачья Ачарян (к 100-летию со дня рождения) . Патма-Банасиракан Хандес (1): 43–60.
- Stepanian, G. Kh. (1959). Грачья Ачарян (1876-1953) [Грачья Аджарян (1876-1953)]. Патма-Банасиракан Хандес (2–3): 190–203. Архивировано из оригинала 2 декабря 2020 года . Проверено 13 марта 2019 г.
- Балоян, Грачья (2016). Заслуженный арменовед (к 140-летию со дня рождения Грачья Ачаряна) [Выдающийся арменовед (к 140-летию со дня рождения Грачья Ачаряна)]. Патма-Банасиракан Хандес (2): 32–47. Архивировано из оригинала 2 декабря 2020 года . Проверено 13 марта 2019 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Рассел, младший (1983). "АЧЯН, ГРЕЧЕЙ ЯКОБ " В Яршатере, Эхсан (ред.). Иранская энциклопедия, том I/4: Абу Мансур Херави – Адат . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж и Кеган Пол. стр. 100-1 412–413. ISBN 978-0-71009-093-5 .
- Антосян, Самвел (1977). Грачья Ачарян: 100 лет [ на армянском языке]. Ереван: Гителик.
- «Грачья Ачарян [Грачья Ачарян]» . Language.sci.am (на армянском языке). Национальная академия наук Армении, Институт языка имени Х.Ачаряна.
- 1876 рождений
- 1953 смерти
- Академики из Стамбула
- Лингвисты из Армении
- Армянские лексикографы
- Армянские учёные
- Выпускники Парижского университета
- Выпускники Страсбургского университета
- Преподавательский состав ЕГУ
- Свидетели геноцида армян
- Армяне, пережившие геноцид
- Армяне из Османской империи
- Советские армяне
- Эмигранты из Османской империи во Франции
- Османские эмигранты в Германии
- Эмигранты из Османской империи в Российскую империю
- Советские эмигранты в Иране
- Армянские люди с ограниченными возможностями