Jump to content

Разделы 4 и 10 Закона о правах человека 1998 года.

Разделы 4 и 10 Закона о правах человека 1998 года представляют собой положения, которые позволяют Закону о правах человека 1998 года вступить в силу в Соединенном Королевстве. Раздел 4 позволяет судам выдавать декларацию о несовместимости , если невозможно использовать раздел 3 для толкования основного или подзаконных актов так, чтобы их положения были совместимы со статьями Европейской конвенции по правам человека , которые также являются частью Закона о правах человека. . В этих случаях интерпретация соответствия может противоречить намерениям законодательства . Это считается крайней мерой. Ряд высших судов может вынести заявление о несовместимости.

Заявление о несовместимости не является обязательным для сторон разбирательства, в ходе которого оно сделано, и не может аннулировать законодательство. Таким образом, раздел 4 достигает своей цели политическими, а не юридическими средствами, в том числе посредством раздела 10, который позволяет правительству вносить поправки в законодательство без полного законодательного одобрения. Судебный приказ может быть вынесен только после заявления о несовместимости или аналогичного решения Европейского суда, при этом все апелляции должны быть полными или явно отклонены. Парламент использовал раздел 10 для внесения небольших изменений, где это возможно, для приведения законодательства в соответствие с правами, предусмотренными Конвенцией, хотя иногда необходимы совершенно новые законодательные акты.

Контекст

[ редактировать ]

Права человека – это права, которые считаются универсальными, имеющими большое значение и касаются отдельного человека, а не коллектива; [ 1 ] среди прочего, они могут предоставлять свободы, притязания, иммунитеты и полномочия. [ 1 ] Европейская конвенция по правам человека была разработана после Второй мировой войны для защиты таких прав. [ 2 ] Соединенное Королевство ратифицировало Европейскую конвенцию по правам человека в 1951 году и признало право индивидуальной жалобы в Европейский суд по правам человека в в Страсбурге 1966 году. [ 2 ] Закон о правах человека 1998 года впервые сделал большинство прав, предусмотренных Конвенцией, подлежащими прямой защите в британском суде. [ 3 ] Исключены статьи 1 и 13, которые, по утверждению правительства, были выполнены самим Законом и, следовательно, не имели отношения к правам, закрепленным в соответствии с ним. [ 4 ] Закон о правах человека оказал значительное влияние на британское законодательство и остается законом «фундаментального конституционного значения». [ 2 ]

Положения

[ редактировать ]

Раздел 4 позволяет суду сделать «заявление о несовместимости», если он «удостоверился, что данное положение несовместимо с правом, предусмотренным Конвенцией». [ 5 ] Раздел 3 требует, чтобы суды интерпретировали законодательство как совместимое с правами, предусмотренными Конвенцией, где это возможно. [ 6 ] Лорд Стейн назвал заявление о несовместимости «крайней мерой». [ 7 ] Однако в отношении С. [ нужны разъяснения ] установлено, что могут быть случаи, когда толкование может зайти слишком далеко; что суд может взять на себя административную власть, которой он обычно не обладал бы, с практическими последствиями, которые он не может лучше всего учитывать: «значение, которое существенно отличается от фундаментальной особенности парламентского акта, вероятно, перешло границу между толкованием и поправки». [ 8 ] «Направленность» закона важна; движение против «напора» требует законодательной власти, которой нет у судов. [ 9 ] Как и в деле Р. (Андерсон) против министра внутренних дел , заявление о несовместимости в соответствии со статьей 4 Закона может быть единственным подходящим средством правовой защиты . [ 10 ]

Соединенное Королевство признает парламентский суверенитет . [ 11 ] Законодательная власть стоит над судами, и поэтому суды не могут признать законодательство недействительным. Раздел 4 отражает это и гласит, что суды должны продолжать применять законодательство, даже если оно несовместимо с правами, предусмотренными Конвенцией. [ 12 ] В разделе 4(6)(a) отмечается, что заявление о несовместимости «не влияет на действительность, продолжение действия или исполнение положения, в отношении которого оно дано». [ 5 ] что аналогично Разделу 3(2)(b). [ 6 ] Дело Р. против Лайонса подтвердило, что доказательства могут быть использованы даже в тех случаях, когда это несовместимо с правами, предусмотренными Конвенцией, если это прямо разрешено законом. [ 13 ] Декларация о несовместимости — это просто флаг, предупреждающий парламент о том, что права человека нарушаются. [ 12 ] Соответственно, это имеет не большее юридическое значение, чем факт несовместимости. [ 14 ]

Раздел 4(4) позволяет суду объявить о несовместимости, если изменение вторичного законодательства невозможно, поскольку оно обязательно противоречит закону. После внесения поправок в Закон о конституционной реформе 2005 года , Закон о вооруженных силах 2006 года и Закон о психической дееспособности 2005 года судами, которые имеют право выносить заявление о несовместимости, являются Верховный суд , Судебный комитет Тайного совета , Военный апелляционный суд , Высокий суд и Апелляционный суд ( Англия, Уэльс и Северная Ирландия ), а также Высокий суд юстициариев ( Шотландия ) и суд защиты в определенных ролях. [ 5 ]

Приложение и раздел 10

[ редактировать ]

В деле А против министра внутренних дел задержание иностранных граждан в соответствии с Законом о борьбе с терроризмом, преступностью и безопасностью 2001 года было признано противоречащим статье 14 конвенции. Они могли быть задержаны в обстоятельствах, в которых не могли быть британские граждане, из-за дискриминации по признаку гражданства. Эта дискриминация была явной и не могла быть истолкована как следование Конвенции с использованием раздела 3. Соответственно, было сделано заявление о несовместимости. [ 12 ] [ 15 ] В деле Беллинджер против Беллинджера суд следовал европейскому делу Гудвин против Соединенного Королевства , решив, что отказ разрешить лицам, подвергшимся смене пола , вступать в брак в соответствии с Законом о супружеских отношениях 1973 года, несовместим со статьей 8 конвенции. Изменение этого положения повлечет за собой «фундаментальное изменение традиционной концепции брака», что является прерогативой законодательного органа, а не судов; соответственно, была выдана декларация о несовместимости. [ 14 ] [ 16 ] В деле Р. (Андерсон) против министра внутренних дел суд установил, что передача решения о размере обязательного пожизненного заключения министру внутренних дел является нарушением статьи 6 Конвенции – однако ему это было прямо предоставлено в соответствии с законом, и его нельзя было устранить просто путем интерпретации. [ 10 ] [ 14 ]

Согласно разделу 4(6)(b), заявление о несовместимости даже не является «обязательным для сторон разбирательства, в ходе которого оно сделано». [ 5 ] Поскольку декларация не может признать недействительным или отменить законодательство, она достигает своей цели политическими, а не юридическими средствами – парламент должен исправить закон или продолжать нарушать конвенцию. [ 14 ] Статья 10 предусматривает один путь исправления: «Если министр Короны считает, что существуют веские причины для действий в соответствии с этой статьей, он может своим приказом внести в законодательство такие поправки, которые он считает необходимыми для устранения несовместимости» (раздел 10( 2)). [ 17 ] Он предназначен для быстрого метода; хотя он должен быть вынесен на рассмотрение парламента, судебный приказ не требует полного одобрения законодательного органа. Этот итоговый процесс вызвал споры, поскольку игнорировал возможность дискуссий. Однако время, необходимое для этого, в реальности предусмотреть не удалось. [ 14 ] В любом случае одобрение по-прежнему требуется до вступления указа в силу или, в случае срочного законодательства, в течение 120 дней с момента его вступления в силу. [ 18 ] [ 19 ] Судебный приказ может быть вынесен только после заявления о несовместимости или аналогичного решения Европейского суда, которое будет обосновано и обсуждено до его вынесения. Согласно разделу 10(1), все апелляции должны быть полностью завершены или в них должно быть явно отказано. [ 20 ]

Парламент использовал раздел 10 для внесения небольших корректировок, где это возможно, для приведения законодательства в соответствие с правами, предусмотренными Конвенцией. В делах Андерсона и Беллинджера совершенно новые законодательные акты были разработаны и приняты в рамках обычного процесса, поскольку они изменили закон более существенно, чем позволял процесс Раздела 10. [ 20 ]

  1. ^ Jump up to: а б Хоффман, Роу (2006). П. 10.
  2. ^ Jump up to: а б с Лестер, Битти и Джоуэлл, Оливер (ред. [ нужны разъяснения ] ) (2007). С. 59.
  3. ^ Брэдли, Юинг (2007). С. 432.
  4. ^ Брэдли, Юинг (2007). Стр. 433–434.
  5. ^ Jump up to: а б с д «Закон о правах человека 1998 года: раздел 4» . www.legislation.gov.uk . Проверено 11 января 2011 г.
  6. ^ Jump up to: а б «Закон о правах человека 1998 года: раздел 3» . www.legislation.gov.uk . Проверено 11 января 2011 г.
  7. ^ Гайдан против Година-Мендоса [2004] UKHL 30. Доступно на веб-сайте парламента Великобритании . По состоянию на 11 января 2012 г.
  8. ^ In re S (Несовершеннолетние) (Приказ об опеке: реализация плана опеки) [2002] UKHL 10. Доступно на веб-сайте парламента Великобритании . По состоянию на 11 января 2012 г.
  9. ^ Хоффман, Роу (2006). С. 60.
  10. ^ Jump up to: а б Р. (Андерсон) против государственного секретаря Министерства внутренних дел [2003] 1 AC 837. Доступно на веб-сайте Парламента Великобритании . По состоянию на 11 января 2012 г.
  11. ^ Хоффман, Роу (2006). С. 42.
  12. ^ Jump up to: а б с Хоффман, Роу (2006). С. 64.
  13. ^ Р. против Лиона (и других) [2002] UKHL 44. Доступно на веб-сайте парламента Великобритании . По состоянию на 12 января 2012 г.
  14. ^ Jump up to: а б с д и Хоффман, Роу (2006). С. 65.
  15. ^ А (и другие) против государственного секретаря Министерства внутренних дел [2004] UKHL 56. Доступно на веб-сайте парламента Великобритании . По состоянию на 12 января 2012 г.
  16. ^ Беллинджер против Беллинджера [2003] UKHL 21. Доступно на веб-сайте парламента Великобритании . По состоянию на 12 января 2012 г.
  17. ^ «Закон о правах человека 1998 года: раздел 10» . www.legislation.gov.uk . Проверено 12 января 2011 г.
  18. ^ «Закон о правах человека 1998 года: Приложение 2» . www.legislation.gov.uk . Проверено 12 января 2011 г.
  19. ^ Хоффман, Роу (2006). Стр. 65–66.
  20. ^ Jump up to: а б Хоффман, Роу (2006). С. 66.

Библиография

[ редактировать ]
  • Брэдли, AW; Юинг, К.Д. (2007). Конституционное и административное право (14-е изд.). Харлоу, Великобритания: Лонгман. ISBN  978-1-4058-1207-8 .
  • Хоффман, Дэвид; Роу, Джон (2006). Права человека в Великобритании: введение в Закон о правах человека 1998 г. (2-е изд.). Харлоу, Великобритания: Пирсон Лонгман . ISBN  1-4058-2393-3 .
  • Лестер, Энтони; Битти, Кейт (2007). «Права человека и британская конституция». В Джоуэлле, Джеффри; Оливер, Дон (ред.). Меняющаяся конституция (6-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-920511-0 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 932231cf33d7bf4ed9cd80eb6b9d03ea__1712577720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/93/ea/932231cf33d7bf4ed9cd80eb6b9d03ea.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sections 4 and 10 of the Human Rights Act 1998 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)