Jump to content

Густав Хайнсе

Густав Хейнзе ( болгарский : Густав Хайнзе ), урожденный Йозеф К. Кляйн (1896–1971), был поэтом и переводчиком, который в основном активно работал в Болгарии, где он жил и работал с 1924 года до своей смерти. [ 1 ] [ 2 ]

Биография и работа

[ редактировать ]

Хейнсе родился в 1896 году в Кастельнуово в монархии Габсбургской Королевстве Далмация (сегодня Герцег-Нови в Которском заливе , на Адриатическом побережье Черногории ). Отец Хайнсе был офицером австро-венгерской армии чешско -немецкого происхождения, а его мать была итальянкой . Карьера его отца как офицера означала, что Хайнце как первенцу было суждено получить военное образование. Учился в военных училищах в Санкт-Пельтене , Штрассе и Мехрише Вайскирхене (ныне Границе в Пршеровском районе ) и окончил Терезианскую военную академию в Винер-Нойштадте . [ 1 ]

В 1916 году 20-летний Хейнзе, только что получивший звание офицера, был отправлен на Итальянский фронт Первой мировой войны . Он служил в составе 43-го пехотного полка и сражался при Изонцо , принимая участие в сражениях при Добердо , Сан-Мартино-дель-Карсо и Монте-Сан-Микеле . Ужасы войны сформировали Хейнзе как пацифиста , и именно в это время (1916–1917) он опубликовал свои первые стихи. Он отправлял свои поэтические произведения, дополненные статьями, в газеты Баната , которые их публиковали. Основное влияние на развивающегося писателя оказали Герман Гессе , Рабиндранат Тагор , Ромен Роллан и позже Райнер Мария Рильке , с которым он также встречался лично. Самые ранние произведения Хейнзе, написанные во время Первой мировой войны, позже были переизданы независимым венским литературным журналом Das Tage-Buch . Спустя годы, в 1937 году, он опубликует их в Софии в сборнике стихов под названием Der brennende Berg («Горящая гора»). [ 1 ]

В 1924 году Густав Хейнсе прибыл в Софию, столицу Королевства Болгария , в качестве заводского инженера немецкой компании Siemens & Halske венского филиала . Гейнсе женился и поселился в Болгарии. 1930-е и 1940-е годы были самым продуктивным периодом Хайнсе как поэта. Они стали свидетелями выхода книг Der brennende Berg (1937), автобиографического отчета о переживаниях Хайнсе на Итальянском фронте в юности, и Der Garten («Сад», 1932), сборника лирической и любовной поэзии. [ 1 ]

Он продолжал интересоваться поэзией, хотя и взял на себя новую роль переводчика выдающихся болгарских писателей и поэтов с болгарского на немецкий . В его антологии Bulgarische Gesänge («Болгарские мелодии»), изданной в 1938 году, представлены немецкие переводы стихов Христо Ботева , Пенчо Славейкова , Пейо Яворова , Теодора Траянова , Николая Лилиева , Елизаветы Багряны и Николы Фурнаджиева . В 2006 году расширенная антология была переиздана великотырновским издательством ПИК; он включает в себя немецкие переводы болгарской поэзии, от болгарского национального возрождения поборников XIX века Любена Каравелова и Ивана Вазова до современных авторов Леды Милевой и Валерия Петрова . [ 1 ] [ 3 ]

Хотя Хейнсе до конца своей жизни продолжал переводить болгарскую лирическую поэзию, он также работал над переводами прозаических произведений (например, сказок Йордана Йовкова и Ангела Караличева ). Некоторые из его переводов были опубликованы в немецких журналах, таких как Westermanns Monatshefte , Die Literatur и Der Türmer, или в немецкоязычной болгарской прессе, такой как Der Bulgarienwart , Bulgarische Wochenschau и Sofioter Nachrichten . В 1957 году восточноберлинское издательство Volk und Welt выпустило перевод Хейнзе Димитара Димова влиятельного романа «Тютюн» («Табак»), подписанный Хайнце под его настоящим именем Йозеф Кляйн. [ 1 ] Хейнзе умер в Софии в 1971 году.

Библиография

[ редактировать ]
  • Сад. Песенный венок (София, 1932)
  • Der brennende Berg (София, 1937, 2-е изд. 1950 г.)
  • Bulgarische Gesänge (София, 1938; 2-е изд. Велико Тырново, 2006 г.)
  • Табак (Берлин, 1957 г.)
  • Гриль. Лирик (Велико Тырново, 1994) [ 4 ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж Кляйн, Екатерина (2008). «Густав Хайнце (Йозеф Кляйн)» (на болгарском языке). Пламя. Архивировано из оригинала 12 января 2011 года . Проверено 28 декабря 2009 г.
  2. ^ «Кляйн, Йозеф (мужчина)» (на немецком языке). DNB, каталог Немецкой национальной библиотеки . Проверено 28 декабря 2009 г. Болгарский. Поэт австрийского происхождения, переводчик; родился в Далмации, жил в Болгарии с 1924–1971 гг.
  3. ^ Константинов, Венцеслав. «Немецкие поэты — Густав Хайнце (1896–1971)» (на болгарском языке). Венцеслав Константинов. Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Проверено 28 декабря 2009 г.
  4. ^ «Результат поиска: Густав Хайнсе в инвентаре: Весь инвентарь» (на немецком языке). DNB, каталог Немецкой национальной библиотеки. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 28 декабря 2009 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 944e4f947d59c4175089b6c9e6ffd307__1687198380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/94/07/944e4f947d59c4175089b6c9e6ffd307.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gustav Heinse - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)