Траур по Артуру Уи Лаогэру
Caoineadh Art Uí Laoghaire или « Плач по искусству Ó Laoghaire» — ирландское стихотворение , написанное в основном Эйблином Дубхом Ни Чонаиллом , представителем гэльского дворянства в 18 веке, родившимся в графстве Керри и жившим недалеко от Макрума , графство Корк . после ее замужества с Артуром. Плач называют величайшим стихотворением, написанным в Ирландии или Великобритании в восемнадцатом веке. [ 1 ]
Эйблин написала его на тему смерти своего мужа Арта 4 мая 1773 года. Он касается убийства Арта в Каррейг-ан-Име , графство Корк , от рук ирландского депутата Авраама Морриса и его последствий. Это один из ключевых текстов ирландской устной литературы . Стихотворение было написано экспромтом и следует ритмическим и социальным традициям, связанным с причитанием и традиционными ирландскими поминками соответственно. Каойнеад разделена на пять частей , составленных в основном над трупом ее мужа во время поминок и позже, когда Арт был повторно похоронен в Килкреа. [ 2 ]
Части Каойнада принимают форму словесной дуэли между Эйблином и сестрой Арта. Ожесточенный диалог между двумя женщинами показывает дисгармонию между двумя их известными семьями.
Томас Кинселла сделал перевод стихов на английский язык, который был опубликован в двуязычной антологии «Дуанер - Стихи обездоленных: антология гэльских стихов » под редакцией Шона О Туамы (Dolmen Press, Portlaoise, 1981). ISBN 0-85105-363-7 ). Другой перевод стихов был работой Фрэнка О'Коннора , и он был включен в антологию Брендана Кеннелли «Книга ирландских стихов пингвинов» (Harmondsworth: Penguin, 1970; стр. 78–86). Дойриан Ни Гриофа опубликовала собственный перевод в конце своей работы «Призрак в горле» (Tramp Press, 2020).
Текст
[ редактировать ]Традиционные плачи всегда сочинялись и исполнялись экспромтом , иногда родственником, иногда опытным профессионалом. В них включены традиционные темы: восхваляют умершего, вспоминают его подвиги, грозят отмщением врагам и самого его возвращают к жизни. [ 3 ] Все эти темы можно найти в Caoineadh .
Большую часть « Плача» написал Эйблин Дубх при участии отца и сестры Арта. В устной традиции оно сохранилось в различных версиях, две наиболее полные из которых были предоставлены Норой Ни Шиндиле из Булимора (Ан Буайле Мор), недалеко от Миллстрит (Сраид ан Маллинн) в графстве Корк , которая умерла в 1873 году в глубокой старости. Ни Шиндиле была профессиональным увлеченным человеком или плачущей женщиной . Плач был записан писцом и поэтом Эмонном де Балом . [ 4 ] Музыковед опубликовал в 1965 году два фрагмента Caoineadh Art Uí Laoghaire Лиам О Норайд , включая музыку; первый фрагмент был собран у Майре Бхан Уи Конайла в Балливурни, графство Корк, в 1941 году, а второй — у Лабраса О Кадхлая, который узнал его от своей матери. Эти два фрагмента и традиционные плачи, собранные в других местах Ирландии, используют варианты одной и той же мелодии. [ 5 ]
Часть текста звучит следующим образом:
- Мой друг ты и мой!
- Кто ехал на белом мече,
- вставай сейчас
- Надень свой костюм
- чистая мужская одежда,
- Надень свой черный бобр,
- Натяни перчатки, умат.
- Она готова к кнуту,
- Это твоя внешняя кобыла.
- Возьмите эту узкую дорогу на восток
- Как кусты смягчаются пред тобой,
- Когда поток утончается перед тобой,
- Когда мужчины и женщины склоняются перед тобой,
- Если у них есть свои манеры -
- И это для меня теперь опаснее крови. [ 6 ]
( Мой друг и моя любимая! Всадник яркого меча, встань сейчас, надень свою безупречную, благородную одежду, надень свою черную шляпу, натяни перчатки. Там висит твой кнут, там снаружи твоя кобыла. Путешествуй так узкая дорога на восток, где кусты склонятся перед вами, где ручей сузится перед вами, где женщины и мужчины будут кланяться вам, если у них есть свои манеры - хотя я боюсь, что они теперь их потеряли. )
Литературные ссылки на Плач
[ редактировать ]- Профессор Патрисия Рубио отмечает сходство между Caoneinad Art Ui Laoghaire и » Шеймуса Хини « Погребением в Фивах . [ 7 ]
- Драматург Том Макинтайр драматизировал события, а его пьеса получила премию Стюарта Паркера в 1999 году. [ 8 ]
- Хантер С. Томпсон использовал отрывок из англизированной версии этого стихотворения в качестве эпиграфа к «Ромовому дневнику» :
- «Мой наездник с яркими глазами,
Что случилось с тобой вчера?
Я думал, что ты в моем сердце,
Когда я купил твою прекрасную одежду,
Человек, которого мир не мог убить».
- «Мой наездник с яркими глазами,
- Кристофер Тин использовал отрывок из этой песни в своем дебютном альбоме Calling All Dawns . [ 9 ]
- Пьеса Дермота Болджера 1990 года «Плач по автору Клири», основанная на произведении «Каойнид Арт Уи Лаогэр», была удостоена премии Сэмюэля Беккета . [ 10 ]
- Книга поэта и писателя Дойриана Ни Гриофы « » 2020 года Призрак в горле основана на опыте Ни Чонаилла. [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ]
Адаптации Плача
[ редактировать ]Плач Артура О'Лора (1975)
- Постмодернистская экранизация на английском и ирландском языках, Режиссер: Боб Куинн Авторы сценария: Боб Куинн, Сосам О'Куэйг, Маартин МакДонча Оператор: Джо Комерфорд В главных ролях: Джон Арден, Шон Бан Бретнак, Кейтлин Ни Донча
Смерть Арто Лири (2012)
Режиссёр: Люк МакМанус Автор сценария: Манчан Маган Оператор: Сьюзи Лавель В главных ролях: Келли Гоф, Оуэн МакДоннелл, Локлейн О’Мирейн, Аойф Ник Ардгейл
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]![]() | Такие конструкции, как там же. , лок. цит. и idem руководством не рекомендуются в Википедии по стилю сносок , поскольку их легко сломать. Пожалуйста, улучшите эту статью , заменив ее именованными ссылками ( краткое руководство ) или сокращенным заголовком. ( декабрь 2023 г. ) |
- ^ Киберд, Деклан (2000). Ирландская классика . Книги Гранты.
- ^ Ó Туама, Шон (редактор) (1963, переиздание 1979 года). Траур по Артуру Уи Лаогэру . An Clochomar Tta., Дублин: стр. 17-24.
- ^ там же, стр. 22-23.
- ^ Там же, с. 9.
- ^ Брендан О Мадагайн, «Ceol an Chaointe», в О Мадагайне, Брендан (ред.) (1978), Аспекты плача , An Clochomar Tta.
- ^ Оп. соч., О Риада, с. 39.
- ^ «Погребение в Фивах» . Хини . Профессор Патрисия Рубио и профессор Михаэль Арнуш. Архивировано из оригинала 17 мая 2006 года . Проверено 12 сентября 2006 г.
- ^ «Биография Тома Макинтайра» . Coislife. Архивировано из оригинала 15 июня 2006 года . Проверено 12 сентября 2006 г.
- ^ «Кристофер Тин — Вызов всех рассветов» . Архивировано из оригинала 4 мая 2012 года . Проверено 24 мая 2012 г.
- ^ «Стихотворение Дермота Болджера во время пандемии для Патрисии Линч » . Университет штата Огайо . 17 июня 2021 г. Проверено 28 ноября 2021 г.
- ^ Ни Гриофа, Дорин (октябрь 2021 г.). Призрак в горле . Трамп Пресс. ISBN 978-1916434271 .
- ^ Хайден, Джоан (22 августа 2020 г.). « Она там, в том скоплении призраков, которое я ношу с собой», — автор Дойриан Ни Гриофа о поэте 18-го века, который преследовал ее с подросткового возраста» . Ирландская независимая газета . Проверено 28 ноября 2021 г. (требуется подписка)
- ^ Андерсон, Хефзиба (28 ноября 2021 г.). «Рецензия Дойриана Ни Гриофы «Призрак в горле» – сверкающие сокровища» . Наблюдатель . Проверено 28 ноября 2021 г.