Jump to content

Мария Бенедита Борман

Мария Бенедита Борман
Портрет Марии Бенедиты Борман
Рожденный ( 1853-11-25 ) 25 ноября 1853 г.
Умер Июль 1895 г. (41–42 года)
Национальность Бразильский
Другие имена Делия
Занятие Писатель
Годы активности 1881–1895

Мария Бенедита Камара Борман (25 ноября 1853 — июль 1895) — бразильская писательница, опубликовавшая феминистские романы и другие произведения под псевдонимом Делия .

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Борман родился в 1853 году в Порту-Алегри , Риу-Гранди-ду-Сул . [ 1 ] Ее родителями были Патрисио де Фонтура Лима, государственный служащий бразильского среднего класса , и Луиза Борман де Лима; у нее также была сестра Джульетта. [ 2 ] В 1863 году Борман вместе с семьей переехала в Рио-де-Жанейро , тогда столицу Бразильской империи . [ 2 ]

В 1872 году [ 1 ] В возрасте 19 лет Борман вышла замуж за своего дядю по материнской линии, Хосе Бернардино Бормана, военного маршала , участвовавшего в Парагвайской войне . После их свадьбы он продолжал активно участвовать в военной работе и подолгу отсутствовал. (Он был назначен военным министром Бразилии в 1910 году и занимал этот пост до 1914 года.) [ 2 ]

С юности Борман много писала и рисовала, но уничтожала все работы, которые она не хотела публиковать. [ 2 ]

В 1881 году Борман публично присоединилась к продолжающейся борьбе за феминизм в Бразилии, опубликовав свой первый роман «Магдалена » в газете «О Соррисо» . [ 2 ] С тех пор и до 1895 года сочинения Бормана публиковались в широкотиражных газетах Рио-де-Жанейро. [ 1 ] включая Gazeta de Tarde , Gazeta de Notícias и O Paiz . Ее опубликованные работы включали эссе, рассказы и сериализованные романы. [ 2 ] Для написания она взяла псевдоним Делия, имя, напоминающее греческую богиню Артемиду (родиной которой считался остров Делос ), а также древнеримлянку Делию, упомянутую в любовных стихах Тибулла . [ 3 ]

Романы Бормана включают Магдалену (1881), [ 2 ] Жертва (1883), [ 2 ] Две сестры (1884), [ 2 ] Аурелия (1883 г.), [ 1 ] Лесбия (1890), [ 3 ] [ 2 ] и Селеста (1894). [ 2 ] В ее работах представлены противоречивые темы, которые раньше не встречались в бразильской художественной литературе и которые считались неприемлемыми для обсуждения женщинами, включая женскую сексуальность, образы женского тела и конфликты между матерями и дочерьми. [ 3 ] Их протагонистами часто являются интеллектуально активные и чувственно сознательные женщины, пытающиеся преодолеть угнетение со стороны патриархальных социальных структур, особенно тех, которые касаются семьи и домашней жизни. [ 2 ] Лесбия , кюнстлерроманка , рассказывает историю творческой женщины, которая, преследуя как эротические, так и интеллектуальные страсти, прорывается сквозь гендерные роли своего общества, чтобы исследовать андрогинность . Селеста , Bildungsroman , изображает женщину, которая решает бросить своего мужа, подвергающего его психологическому и физическому насилию. [ 3 ]

Работает

[ редактировать ]
  • Магдалена (1881)
  • Аурелия (1883)
  • Две сестры (1884)
  • Лесбия ( 1890)
  • Селеста ( 1893)
  • Ангелина ( 1894)

Личная жизнь

[ редактировать ]

По словам современницы, писательницы Инес Сабино, Борман была известна как элегантная и утонченная женщина, часто посещавшая интеллектуальные салоны , иногда певшая меццо-сопрано , аккомпанируя себе на фортепиано. [ 2 ] Помимо португальского, она говорила на английском и французском языках. [ 2 ]

Борман умер от язвы желудка в июле 1895 года. [ 1 ]

Из-за противоречивого подхода к женской сексуальности романы Бормана подверглись критике как минимум со стороны двух современных писателей: Арарипе Жуниор назвал Селесты главную героиню безумным эротоманом , а Инес Сабино пренебрежительно отзывалась о Бормане как о женском эквиваленте Эмиля Золя . [ 2 ]

После ее смерти произведения Бормана были в значительной степени забыты до середины 1970-х годов, когда началась новая волна интереса к бразильским писательницам. Во время этой волны произведения Бормана, а также произведений других забытых бразильских писательниц, таких как Жулия Лопес де Алмейда , Мария Фирмина дос Рейс , Альбертина Берта и Кармен Долорес , были снова напечатаны. [ 4 ] Кембриджская история латиноамериканской женской литературы описывает Борман как одного из самых важных писателей своей эпохи. [ 3 ]

  1. ^ Jump up to: а б с д и Брандольт, Марлен Родригес (июль – декабрь 2014 г.), «Под взглядом Марии Бенедиты Борман» , Revista Educação e Linguagens (на португальском языке), 3 (5): 165–74
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот Феликс, Регина Р. (2008), «Борман, Мэри Бенедикт (Делия)» , в Эндрю, Мэри Клаудия; Ну, Ева Паулино (ред.), Латиноамериканские женщины-писатели: энциклопедия (электронная книга), Нью-Йорк: Routledge , стр. 107–111. стр. 248–52, ISBN.  9781317726340
  3. ^ Jump up to: а б с д и Родригес, Илеана; Шурмук, Моника (2015), Кембриджская история латиноамериканской женской литературы (электронная книга), Нью-Йорк: Cambridge University Press , стр. 212, ISBN  9781316419106
  4. ^ Сэдлиер, Дарлин Дж. (1992), «Введение» , в Сэдлиер, Дарлин Дж. (редактор), «Сто лет спустя: художественная литература бразильских женщин в 20 веке» , Блумингтон: Издательство Индианского университета , стр. 6–8, ISBN  0253115698
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 97e3f619993a3f7594b145f33ceda9a1__1696408260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/97/a1/97e3f619993a3f7594b145f33ceda9a1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Maria Benedita Bormann - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)