Страдание приносит удовольствие
Автор | Напиши Сутан Сати. |
---|---|
Язык | индонезийский |
Жанр | Роман |
Издатель | Библиотечный зал |
Дата публикации | 1929 |
Место публикации | Индонезия |
Тип носителя | Печать (в твердом и мягком переплете) |
Страницы | 192 (3-е издание) |
ISBN | 978-979-407-360-5 (3-й тираж) |
ОКЛК | 26920185 |
Сенгсара Мембава Никмат (англ. Blessing in Disguise ) — индонезийский роман, написанный Тулис Сутан Сати . Его опубликовал в 1929 году Балай Пустака . В нем рассказывается история Мидуна, сына фермера, который переживает множество испытаний, прежде чем наконец жить счастливо со своей новой женой. Она была отмечена как одна из самых интересных работ Сати.
Сюжет
[ редактировать ]Какак, тщеславный племянник богатого деревенского лидера в Паданге , завидует Мидуну, религиозному и популярному сыну бедного фермера; Какак часто пытается спровоцировать Мидуна сражаться с ним. После того, как Мидун спасает свою жену от утопления, Какак приходит в ярость от мысли, что Мидун прикоснулся к его жене, и нападает на него. Мидун сопротивляется, быстро нокаутируя Какака. В результате своих действий Мидун вынужден выполнять задания деревенского лидера под руководством Какака.
Все еще разгневанный на Мидуна, Какак нанимает убийцу, чтобы тот убил его. Когда попытка терпит неудачу, убийцу и Мидуна арестовывают и отправляют в тюрьму. Находясь в тюрьме, Мидуна пытают, пока он не заслужит репутацию хорошего бойца. Он также встречает Халиму, которая живет со своим отчимом, после того, как вернула ей бриллиантовое ожерелье. После выхода из тюрьмы Мидун берет Халиму на поиски ее отца в Богоре .
Прожив с ними два месяца, Мидун пытается поехать в Батавию в поисках работы и оставляет Халиму с отцом в Богоре. По пути он встречает араба-индонезийца Сейха Абдуллу, который одалживает ему деньги; после отказа платить высокие проценты или позволить Абудулле жениться на Халиме, Мидун арестовывают. После освобождения он спасает голландского юношу, подвергшегося нападению в Пасар-Бару. За спасение мальчика отец мальчика, копытный комиссар (главный комиссар), предоставляет Мидуну работу в полицейском участке. Затем он становится достаточно уверенным в себе, чтобы поехать в Богор, чтобы жениться на Халиме, и забирает ее жить к себе в Батавию.
Позже Мидун размещается в Паданге по запросу комиссара, узнав, что его отец умер. Жители его села очень рады узнать, что Мидун назначен Асистеном Демангом (заместителем главы района), за исключением Качака, который побледнел и занервничал, поздравляя Мидуна. Качак арестован за растрату, а Мидун живет долго и счастливо.
Темы
[ редактировать ]Сенгсара Мембава Никмат фокусируется в основном на истории Мидуна, представляя реалистичный взгляд. В отличие от более раннего романа Мухаммада Касима «Муда Теруна» , часть истории происходит за пределами Суматры . [1]
К.В. Уотсон отмечает, что Сенгсара Мембава Никмат , похожий на Мары Ресли роман « Ситти Нурбая », отражает «антитрадиционную позицию» Балая Пустаки, которая, по его мнению, требовала поддержки прогрессивных идей и осуждения консервативного традиционализма. Он указывает на двухстраничный отрывок в романе, где Мидун обсуждает традиционных знахарей ( дукун ) с Халимой, указывая на то, что женщины, которые приходят в дукун за помощью в спасении своих браков, на самом деле в конечном итоге разрушают их из-за дополнительных затрат; другие осуждаемые действия включают традиционные любовные зелья и возможные мстительные действия дукуна . Эта тема позже получила продолжение в романе Сати «Сяир Розина» . [2]
Голландский критик индонезийской литературы А. Теув отмечает, что тема романа не исключительно Минангкабау , а о конфликте между злым и добрым юношей, в котором добро в конечном итоге побеждает. [3]
Выпускать
[ редактировать ]Сенгсара Мембава Никмат был первоначально опубликован Балаем Пустакой в 1929 году. [1] В 1991 году он был адаптирован в синетрон (индонезийская мыльная опера ). [4] Режиссером адаптации выступил Агус Виджойоно, в главных ролях снялись У. Д. Мохтар, Септиан Дви Кахьо и Сэнди Найоан. [5]
Тиув считает это самой интересной работой Сати. Он пишет, что оно способно погрузить читателя в деревенскую жизнь Минангкабау, с ее повседневными событиями и естественными человеческими реакциями. [3]
Ссылки
[ редактировать ]- Сноски
- ^ Jump up to: а б Махаяна, Софьян и Диан 2007 , с. 24.
- ^ Уотсон 1993 , с. 196.
- ^ Jump up to: а б Теув 1980 , с. 90.
- ^ Заини-Лажубер 2002 , с. 341.
- ^ IMDB, Страдание приносит удовольствие .
- Библиография
- Махаяна, Маман С.; Софьян, Ойон; Дайан, Ахмад (2007). Резюме и комментарии к современным индонезийским романам [ Резюме и комментарии к современным индонезийским романам ] (на индонезийском языке). Джакарта: Грасиндо. ISBN 978-979-025-006-2 .
- «Несчастье приносит удовольствие» . ИМДБ . Проверено 10 сентября 2011 г.
- Теув, А. (1980). Новая индонезийская литература [ Новая индонезийская литература ] (на индонезийском языке). Том. 1. Энде: Прекрасная Нуса. OCLC 222168801 .
- Уотсон, CW (1993). «Восприятие изнутри: вредоносная магия в индонезийской литературе». В Уотсоне, CW; Эллен, РФ (ред.). Понимание колдовства и волшебства в Юго-Восточной Азии . Гонолулу: Издательство Гавайского университета. стр. 191–212. ISBN 978-0-8248-1515-8 .
- Заини-Лажубер, Моник (2002). «Телевизионная фантастика и идеологии в Индонезии» . Архипелаг (на французском языке). 64 (64): 337–356. дои : 10.3406/arch.2002.3740 . Проверено 10 сентября 2011 г.