Jump to content

А. Теув

Андрис Теув
Рожденный
Андрис Теув

( 1921-08-12 ) 12 августа 1921 г.
Горинхем , Нидерланды
Умер 18 мая 2012 г. (18 мая 2012 г.) (90 лет)
Национальность Голландский
Альма-матер Утрехтский университет
Известный Критика индонезийской литературы
Научная карьера
Поля Литературная критика , перевод

Андрис Теув (12 августа 1921 г. - 18 мая 2012 г.), более известный как А. Теув в научных кругах Ханс Теув , а своим друзьям - , был голландским критиком индонезийской литературы . [1] [2]

Биография

[ редактировать ]

Теув родился в Горинхеме , Нидерланды , 12 августа 1921 года. [3]

Тиув провел полевое исследование индонезийской литературы в Джокьякарте в период с 1945 по 1947 год. [3] Находясь в Джокьякарте, он работал над переводом Бхомахавьи , описанного как один из самых трудных какавинов . Теув не смог завершить перевод, отметив, что некоторые части были догадками, а другие песни не поддавались расшифровке. [4] В 1946 году он получил степень доктора литературы в Утрехтском университете , используя свой перевод в качестве основы для своей диссертации. В 1950 году он занял должность преподавателя малайской литературы в Университете Индонезии и занимал эту должность до 1951 года. [3] Именно во время учебы в Университете Индонезии он опубликовал свою первую книгу об индонезийской литературе под названием Voltooid Voorspel . Позже работа была расширена и переведена на индонезийский язык, а затем опубликована под названием Pokok dan Tokoh ( «Принципы и цифры ») в 1952 году; он был снова расширен для исправленного издания в 1955 году. [5] Четыре года спустя он занял должность лектора индонезийского и малайского языка и литературы в Лейденском университете . [3]

С 1962 по 1963 год Тиу занимал должность приглашенного лектора в Мичиганском университете в Анн-Арборе, штат Мичиган США , . [3] В 1967 году он опубликовал двухтомник «Современная индонезийская литература» , который с тех пор несколько раз переиздавался. [6] Изначально предполагалось, что эта работа станет английским переводом книги «Pokok dan Tokoh» , но Тиув счел свою предыдущую книгу устаревшей. [5] В 1968 году он стал заведующим кафедрой языка и культуры Лейденского университета и занимал эту должность до 1986 года. [3] Находясь на этой должности, Теув, Петрус Джозефус Зутмалдер , П. Галестин, Стюарт Робсон и Питер Уорсли перевели какавин Сиваратрикальпа ; Перевод с примечаниями и исторической справкой был опубликован как первая часть серии Bibliotheca Indonesica, изданной Королевским нидерландским институтом исследований Юго-Восточной Азии и Карибского бассейна . [7] Он получил степень почетного доктора Университета Индонезии в 1975 году; [3] в том же году он учредил Программу индонезийских исследований, которая служит для координации исследований в области гуманитарных наук между Индонезией и Нидерландами. [8]

Просмотры

[ редактировать ]

По словам индонезийского писателя Сапарди Джоко Дамоно , анализ индонезийской литературы Тиу всегда включает влияние происхождения автора; проведенный Тиувом, он отмечает, что анализ творчества Прамоедья Ананты Тоер, включал подробную биографию романиста. Он позаимствовал элементы лингвистики в своей работе 1980 года «Тергантунг Пада Ката» ( «Висение на словах »), анализе индонезийской поэзии. [6]

В «Истории современной индонезийской литературы » Тиу писал, что современная индонезийская литература началась в 1920 году, с Индонезийским национальным пробуждением . Он утверждал, что индонезийская литература, несмотря на то, что страна стала независимой только 17 августа 1945 года, родилась с концепцией единой Индонезии. Тиу далее разделил индонезийскую литературу на два периода: до обретения независимости и после обретения независимости. [9]

Тиув описал » Мары Ресли « Ситти Нурбая (1923) как первый настоящий индонезийский роман, поскольку более ранний «Азаб дан Сенгсара» ( «Боль и страдание» ; 1920) Мерари Сирегара был менее развит. [10] Он писал, что «Ситти Нурбая» , Абдул Муиса » «Салах Асухан ( «Неправильное воспитание» ; 1928) и Сутана Такдира Алишахбана » «Лайар Теркембанг ( «С развернутыми парусами» ; 1936) были наиболее важными довоенными романами. [11]

Наследие

[ редактировать ]

В 1992 году Фонд профессора Теу учредил Премию профессора Теу, которая присуждается раз в два года индонезийцам и голландцам, которые способствуют развитию академических отношений между двумя странами. Первая награда досталась индонезийскому журналисту Гоэнавану Мохамаду , а вторая — Гарри Поэзу, главному редактору KITLV Press . [8]

Личная жизнь

[ редактировать ]

К 1974 году Тиу был женат двадцать девять лет и имел пятерых детей. Семья часто принимала индонезийских гостей и готовила индонезийскую кухню . [12]

  1. ^ «В память: Ханс Теув: всегда студент Индонезии» . Джакарта Пост . Проверено 23 мая 2012 г.
  2. ^ «Ганс Теув (1921–2012)» . КИТЛВ. Архивировано из оригинала 19 августа 2012 года . Проверено 2 июня 2012 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г Энесте 2001 , стр. 39–40.
  4. ^ Супомо 2001 , стр. 127–128.
  5. ^ Jump up to: а б Теув 1980 , с. 1.
  6. ^ Jump up to: а б Дамоно 1983, Семь критических замечаний о Тиуве .
  7. ^ Супомо 2001 , с. 113.
  8. ^ Jump up to: а б Ван дер Мейдж, 1994 г., Премия профессора Теува .
  9. ^ Теув 1980 , стр. 15–16.
  10. ^ Балфас 1976 , с. 52.
  11. ^ Теув 1980 , с. 93.
  12. ^ Tempo 1974, А. Теу становится .

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e6561b587916562f91ef4cdfdadf80a6__1675863240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e6/a6/e6561b587916562f91ef4cdfdadf80a6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
A. Teeuw - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)