Jump to content

Брюэр (Джон Апдайк)

Брюэр, штат Пенсильвания, — вымышленный город , который служит основным местом действия американского писателя Джона Апдайка «Кролик» цикла романов (в который входят «Кролик», «Беги » , « Возвращение кролика» , «Кролик богат» , «Кролик на отдыхе » и «Кролик вспомнил» , два из которых выиграл Пулитцеровскую премию за «Апдайк»). [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Это центр единственной вымышленной вселенной , которую Апдайк развил в нескольких произведениях, и символически представляет его оценку американской культуры с 1959 по 1999 год.

Описание

[ редактировать ]

Брюэр описывается как «пятый по величине город Пенсильвании ». [ 4 ] и, кажется, имеет много общего с реальным городом Рединг, штат Пенсильвания . [ 1 ] [ 5 ] [ 6 ] но на самом деле он представляет собой совокупность многих мест. Брюэр достаточно велик, чтобы иметь как ежедневную газету . , так и еженедельную [ 7 ] Brewer Vat , напечатанный компанией, где Кролик работает линотипистом в Rabbit Redux , [ 8 ] и довольно четко выраженная социальная и классовая структура. Здесь также есть мультиплекс кинотеатра , который Апдайк использует как устройство для определения эпохи, в которой происходит действие каждого романа, путем частого перечисления фильмов, которые там идут. [ 9 ] Кролик в конечном итоге становится главой городского автосалона Toyota , унаследованного женой от отца. [ 8 ] Брюэр называют «городом цветочных горшков» из-за широкого использования красного кирпича. [ 5 ] Апдайк, уроженец Пенсильвании, поместил большую часть своих художественных произведений в штате , в основном в Брюэре и в гораздо меньшем сельском городке Олинджер. [ 10 ] В романах также присутствует место действия под названием «Маунт-Джадж», пригород Брюэра, созданный по образцу реальной горы Пенн, штат Пенсильвания . [ 5 ]

Брюэр представляет собой типичный американский городок среднего класса. [ 11 ] [ 12 ] тот, который ученый Лоуренс В. Маццено описывает как «всеамериканский город». [ 12 ] Писатель и профессор литературы Эрик Килланд-Лунд писал, что Брюэр используется для изображения «деталей американской городской жизни» и «пейзажей современной Америки». [ 13 ] Брюэр временами выступает олицетворением американского капитализма и коммерческого материализма, или того, что писатель Питер Дж. Бэйли описывает как «вездесущность товаров и поп-культуры, создающая всепроникающую ауру угнетающе банального, бездушного материализма». [ 5 ]

Комментарий об Америке

[ редактировать ]

Брюэр отражает все изменения, произошедшие в американском обществе с 1959 по 1980-е годы и далее. [ 11 ] Это включало изменения в некогда давно существовавших институтах, поскольку церковь и служители Брюэра стали более социализированными. [ 11 ] Другие изменения в американском обществе отражены у Брюэра, такие как изменение моделей семьи с увеличением количества разводов, работающих матерей и семейного консультирования, а также появление новых классов и групп, таких как афроамериканцы, латиноамериканцы, женщины, мужчины-геи. и женщины, и служащие. [ 11 ] Эти изменения также распространяются на развлечения, досуг и спорт: загородные клубы становятся более распространенными, персонажи чаще отправляются в отпуск или уезжают на пенсию во Флориду , а гольф становится доступным для среднего класса. Брюэр также становится все более захудалым с течением времени, о чем свидетельствует рост количества легких наркотиков, беспорядков и преступлений среди белых воротничков, а также то, что некогда роскошные кинотеатры постепенно превращаются в порнографические кинотеатры. [ 5 ] К роману «Кролик богат » Брюэр настолько изменился, что главный герой Гарри Ангстром больше не чувствует связи с городом; как пишет Бейли, Ангстром не чувствует, что «не осталось связи с миром культурных различий и личностного роста». [ 14 ]

Брюэр со временем переживает экономический спад. [ 5 ] [ 11 ] [ 13 ] время от времени служа центром расовых волнений и городского упадка. [ 5 ] Как приходящие в упадок, так и новые предприятия изображены по мере того, как экономика города меняется и развивается, особенно в изображении линотипии, уступающей место печатным технологиям. [ 11 ] [ 13 ] Высокотехнологичные отрасли и высококлассное жилищное строительство приветствуются по мере изменения экономики города. [ 11 ] Эти изменения вызывают смешанные эмоции: Килланд-Лунд описал Брюэра как вызывающего «ностальгическую тоску по исчезающему пасторальному идеалу и неохотное принятие потенциальной красоты холодного и металлического городского пейзажа». [ 13 ] В одном отрывке из Rabbit Run город описывается как «безлесная пустошь промышленности, обувные фабрики, разливочные заводы, автостоянки компаний и вязальные фабрики, превращенные в детали электроники и огромные бензобаки, возвышающиеся над заваленными мусором болотами». [ 13 ] Rabbit Redux описывает попытки города возродить свой молодой центр города, снося целые кварталы зданий для создания парковок и обнажая фасады церквей. В романе это развитие описывается резко, описывая результат как «создание новых перспектив задних подъездов и переулков и усиление жестокой широты света». [ 15 ]

Отражение главного героя

[ редактировать ]

Брюэр часто служит символом и воплощением различных состояний ума, которые испытывает Ангстрем на протяжении романов о Кролике . Например, в Rabbit Redux изоляция Ангстрема и ощущение того, что он попал в ловушку, отражены в описании Брюэра в книге как «застойного города» и пустыни, характеризующейся «пустынной открытостью». [ 15 ] [ 16 ] а также его дом в виде «космического корабля», плывущего среди монотонной обстановки, наполненной равнодушными жителями. [ 16 ] Точно так же в « Кролике на отдыхе » , где здоровье Ангстрома ухудшается, Брюэр описывается как город упадка и упадка, его уменьшение, с тем, что Маццено описывает как «пониженную мужественность», которая соответствует таковой у самого Ангстрома. [ 12 ] И наоборот, после того, как Ангстрем пережил сердечный приступ в «Кролике на отдыхе» , он смотрит на Брюэра с новым чувством оптимизма и красоты: в какой-то момент он путешествует по туннелю из Брэдфордских грушевых деревьев и описывает его так, как будто это рай . [ 17 ] Точно так же в одном отрывке из «Кролика, беги » Брюэр служит тем, что в повествовании описывается как «прибежище любви» и «возвращение к безопасности» для Ангстрома, даже когда он переживает экзистенциальный кризис. [ 18 ] Члены семьи Ангстрома испытывают такие же смешанные чувства к Брюэру; По словам Бейли, для сына Гарри Нельсона Брюэр - это «дом, который одновременно лелеял и подавлял его». [ 19 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Эбботт, Карл (2015). «Джим Рокфорд или Тони Сопрано: прибрежные контрасты в американском пригороде». Воображаемые границы: современная Америка и за ее пределами . Университет Оклахомы Пресс . п. 57. ИСБН  978-0806148366 .
  2. ^ Браун, Мик (26 октября 2008 г.). «Джон Апдайк: происхождение человека» . «Дейли телеграф» . Проверено 14 января 2020 г.
  3. ^ Беука, Роберт Эндрю (2000). «Дорогая, я дома (?): Кролик, Бенджамин и находящийся в опасности мужчина из пригорода». SuburbiaNation: чтение пригородного пейзажа в американской художественной литературе и кино двадцатого века (доктор философии). Университет штата Луизиана . п. 136.
  4. ^ Кинер, Брайан (2005). «Место героя комиксов среди поколений в Rabbit, Run ». Человеческая комедия Джона Апдайка: комическая мораль в «Кентавр и кролик» романах . Питер Лэнг . п. 48. ИСБН  0820470902 .
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж г Бэйли 2006 , с. 91
  6. ^ Влад, Эдуард (2018). » Апдайка «Вымышленное пространство и идеологические разработки в «Бегстве кролика и «Возвращении кролика ». Литература как посредник. Пересекающиеся дискурсы и диалоги в мультикультурном мире . Архипелаг XXI Пресс.
  7. ^ Этвилл, Уильям Д. (1994). Огонь и сила: американская космическая программа как постмодернистское повествование Уильяма Д. Этвилла . Издательство Университета Джорджии . п. 47. ИСБН  0-8203-1647-4 .
  8. ^ Jump up to: а б Эбботт 2015 , с. 61
  9. ^ Вуд, Джеймс (25 октября 1990 г.). «Кролик на отдыхе, Джон Апдайк» . Хранитель . Проверено 14 января 2020 г.
  10. ^ Сигел, Стив (7 февраля 2009 г.). «Пенсильвания О'Хара и Апдайка» . Утренний звонок . Проверено 14 января 2020 г.
  11. ^ Jump up to: а б с д и ж г Де Беллис, Джек (2000). Энциклопедия Джона Апдайка . Издательская группа Гринвуд . п. 77. ИСБН  9780313299049 .
  12. ^ Jump up to: а б с Маццено, Лоуренс В. (2018). Европейские взгляды на Джона Апдайка (Европейские исследования североамериканской литературы и культуры) . Издательство Камден Хаус . п. 38. ISBN  978-1571139726 .
  13. ^ Jump up to: а б с д и Килланд-Лунд, Эрик (1993). «Американство кролика, беги : трансатлантический взгляд» . Новые очерки о бегстве кроликов (американский роман) . Издательство Кембриджского университета . стр. 84–85 . ISBN  0521433371 .
  14. ^ Бэйли 2006 , с. 147
  15. ^ Jump up to: а б Бейли, Питер Дж. (2006). Неискупленный кролик: драма веры в художественной литературе Джона Апдайка . Издательство Университета Фэрли Дикинсон . стр. 91–92 . ISBN  0838640532 .
  16. ^ Jump up to: а б Маццено 2018 , с. 34
  17. ^ Маццено 2018 , с. 49
  18. ^ Бэйли 2006 , с. 28
  19. ^ Бэйли 2006 , с. 235
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9aa2357a366620317b8a59ffda249e51__1647032340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9a/51/9aa2357a366620317b8a59ffda249e51.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Brewer (John Updike) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)