Рана Наяр
Рана Наяр | |
---|---|
Рана Наир | |
![]() Наяр в 2016 году. | |
Рожденный | 1957 (66–67 лет) |
Национальность | панджаби |
Занятие | Переводчик |
Рана Наяр (1957 г.р.) [ 1 ] — переводчик стихов и рассказов с панджаби на английский язык. [ 2 ] На его счету более сорока томов стихов и переводных работ. Он также является театральным художником и участвовал в ряде крупных полнометражных постановок. Он выиграл премию Золотого юбилея Академии Сахитьи за английский перевод пенджабской религиозной поэзии Святого Бабы Фарида .
Образование и карьера
[ редактировать ]Наяр преподавал английскую литературу в колледже Св. Беды в Шимле с 1980 по 1990 год. В 1990 году он поступил в Пенджабский университет , в Чандигархе где стал профессором и заведующим кафедрой английского языка и культурологии. [ 3 ] Он также работал приглашенным профессором в Институте перспективных исследований Питера Уолла . [ 4 ]
Основные работы
[ редактировать ]Критик, ученый и переводчик, Рана Наяр был пионером в переводе на пенджабский язык большого количества классических произведений пенджабской литературы. Среди выдающихся пенджабских авторов, которых он переводил, такие литературные гиганты, как Гурдьял Сингх, [ 5 ] Рагубир Дханд, Мохан Бхандари и Биба Балвант, среди прочего. Он перевел три романа Гурдиала: «Ночь полумесяца» , «Парса» и «Милостыня во имя слепой лошади» . Он также перевел 14 рассказов Гурдьяла под названием « Звездные тона» . [ 6 ]
Помимо перевода произведений таких выдающихся писательниц из Пенджаба, как Амрита Притам , Аджит Каур и Далип Каур Тивана, он помог привлечь внимание общественности к таким менее известным писателям, как Чандан Неги, пишущая как на пенджаби, так и на догри . Рана Наяр сыграл важную роль в возрождении интереса к романам и рассказам Гурдьяла Сингха. [ 7 ]
Его первый сборник стихов (составленный им самим) под названием «Дыхание» получил критический отзыв и высокую оценку в индийских литературных кругах.
Критическое и аналитическое письмо
[ редактировать ]К критическим работам Раны Наяр о поэзии относятся «Эдвард Олби: к типологии отношений», опубликованная в 2003 году издательством Prestige Publishers. Среди других его критических работ, которые скоро появятся, - «Медиация: личность и общество» , представляющая собой сборник эссе по истории, обществу и культуре Индии, и «Повествование третьего мира: теория и практика» . Он внес плодотворный вклад в исторический анализ индийского литературного перевода. [ 8 ]
Награды и признание
[ редактировать ]Рана Наяр была лауреатом премии Фонда Чарльза Уоллеса (Индия), а также получила похвальные награды за перевод от Британского Совета и Катхи . В 2007 году он выиграл Сахитья Академии премию Золотого юбилея индийской литературы за литературный перевод в области поэзии . Рана Наяр также входит в редакционную коллегию престижного Международного журнала литературы и искусства «Лейквью». [ 9 ]
Библиография
[ редактировать ]- Ночь полумесяца (1996), Macmillan Publishers
- Парса (2000), Национальный книжный фонд
- Из-за берегов: пенджабские рассказы азиатов из Великобритании (2002), Sterling Publishers , ISBN 978-81-207241-4-3
- Земные тона (2002), Fiction House
- Глаз лани и другие истории (2003), Sahitya Akademi
- Тающие моменты (2004), Unistar
- Сказка о проклятом дереве (2004), Рави Сахитья Пракашан
- Выжившие (2005), Ката
- Кусочек жизни (2005), Юнистар
- Шивохам (2007), Rupa Publications , ISBN 978-81-207241-4-3
- Гурдьял Сингх - Читатель (2012), Sahitya Akademi , ISBN 978-81-260339-7-3
- Милостыня во имя слепой лошади (2016), Rupa Publications , ISBN 978-81-291373-1-9
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Из-за берегов: пенджабские рассказы азиатов из Великобритании . 2002. ISBN 9789694941240 . Проверено 31 мая 2015 г.
- ^ «Рассказы» . Индус.com. 12 декабря 2006 года . Проверено 31 мая 2015 г.
- ^ «Пенджабский университет - Профиль Раны Наяр » . английский.puchd.ac.in . Проверено 31 мая 2015 г.
- ^ «Рана Наяр - Институт Питера Уолла» . pwias.ubc.ca . Проверено 20 июня 2021 г.
- ^ «Обзор Sunday Tribune - Гурдьял Сингх - Читатель » . Tribuneindia.com . Проверено 31 мая 2015 г.
- ^ «Празднование видения Гурдьяла Сингха - Земляные тона » . «Санди Трибьюн» . Проверено 15 июня 2020 г.
- ^ «Рецензия на книгу Катха - Выжившие Гурдьяла Сингха» . Катха.org . Проверено 31 мая 2015 г.
- ^ «Пересечения — очерки индийской литературы, перевода и народного сознания » . Vedamsbooks.in . Проверено 31 мая 2015 г.
- ^ «Редакция LAKEVIEW» . Lijla.weebly.com . Проверено 31 мая 2015 г.