Jump to content

Рана Наяр

Рана Наяр
Рана Наир
Наяр в 2016 году.
Наяр в 2016 году.
Рожденный 1957 (66–67 лет)
Национальность панджаби
Занятие Переводчик

Рана Наяр (1957 г.р.) [ 1 ] — переводчик стихов и рассказов с панджаби на английский язык. [ 2 ] На его счету более сорока томов стихов и переводных работ. Он также является театральным художником и участвовал в ряде крупных полнометражных постановок. Он выиграл премию Золотого юбилея Академии Сахитьи за английский перевод пенджабской религиозной поэзии Святого Бабы Фарида .

Образование и карьера

[ редактировать ]

Наяр преподавал английскую литературу в колледже Св. Беды в Шимле с 1980 по 1990 год. В 1990 году он поступил в Пенджабский университет , в Чандигархе где стал профессором и заведующим кафедрой английского языка и культурологии. [ 3 ] Он также работал приглашенным профессором в Институте перспективных исследований Питера Уолла . [ 4 ]

Основные работы

[ редактировать ]

Критик, ученый и переводчик, Рана Наяр был пионером в переводе на пенджабский язык большого количества классических произведений пенджабской литературы. Среди выдающихся пенджабских авторов, которых он переводил, такие литературные гиганты, как Гурдьял Сингх, [ 5 ] Рагубир Дханд, Мохан Бхандари и Биба Балвант, среди прочего. Он перевел три романа Гурдиала: «Ночь полумесяца» , «Парса» и «Милостыня во имя слепой лошади» . Он также перевел 14 рассказов Гурдьяла под названием « Звездные тона» . [ 6 ]

Помимо перевода произведений таких выдающихся писательниц из Пенджаба, как Амрита Притам , Аджит Каур и Далип Каур Тивана, он помог привлечь внимание общественности к таким менее известным писателям, как Чандан Неги, пишущая как на пенджаби, так и на догри . Рана Наяр сыграл важную роль в возрождении интереса к романам и рассказам Гурдьяла Сингха. [ 7 ]

Его первый сборник стихов (составленный им самим) под названием «Дыхание» получил критический отзыв и высокую оценку в индийских литературных кругах.

Критическое и аналитическое письмо

[ редактировать ]

К критическим работам Раны Наяр о поэзии относятся «Эдвард Олби: к типологии отношений», опубликованная в 2003 году издательством Prestige Publishers. Среди других его критических работ, которые скоро появятся, - «Медиация: личность и общество» , представляющая собой сборник эссе по истории, обществу и культуре Индии, и «Повествование третьего мира: теория и практика» . Он внес плодотворный вклад в исторический анализ индийского литературного перевода. [ 8 ]

Награды и признание

[ редактировать ]

Рана Наяр была лауреатом премии Фонда Чарльза Уоллеса (Индия), а также получила похвальные награды за перевод от Британского Совета и Катхи . В 2007 году он выиграл Сахитья Академии премию Золотого юбилея индийской литературы за литературный перевод в области поэзии . Рана Наяр также входит в редакционную коллегию престижного Международного журнала литературы и искусства «Лейквью». [ 9 ]

Библиография

[ редактировать ]
  • Ночь полумесяца (1996), Macmillan Publishers
  • Парса (2000), Национальный книжный фонд
  • Из-за берегов: пенджабские рассказы азиатов из Великобритании (2002), Sterling Publishers , ISBN   978-81-207241-4-3
  • Земные тона (2002), Fiction House
  • Глаз лани и другие истории (2003), Sahitya Akademi
  • Тающие моменты (2004), Unistar
  • Сказка о проклятом дереве (2004), Рави Сахитья Пракашан
  • Выжившие (2005), Ката
  • Кусочек жизни (2005), Юнистар
  • Шивохам (2007), Rupa Publications , ISBN   978-81-207241-4-3
  • Гурдьял Сингх - Читатель (2012), Sahitya Akademi , ISBN   978-81-260339-7-3
  • Милостыня во имя слепой лошади (2016), Rupa Publications , ISBN   978-81-291373-1-9

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Из-за берегов: пенджабские рассказы азиатов из Великобритании . 2002. ISBN  9789694941240 . Проверено 31 мая 2015 г.
  2. ^ «Рассказы» . Индус.com. 12 декабря 2006 года . Проверено 31 мая 2015 г.
  3. ^ «Пенджабский университет - Профиль Раны Наяр » . английский.puchd.ac.in . Проверено 31 мая 2015 г.
  4. ^ «Рана Наяр - Институт Питера Уолла» . pwias.ubc.ca . Проверено 20 июня 2021 г.
  5. ^ «Обзор Sunday Tribune - Гурдьял Сингх - Читатель » . Tribuneindia.com . Проверено 31 мая 2015 г.
  6. ^ «Празднование видения Гурдьяла Сингха - Земляные тона » . «Санди Трибьюн» . Проверено 15 июня 2020 г.
  7. ^ «Рецензия на книгу Катха - Выжившие Гурдьяла Сингха» . Катха.org . Проверено 31 мая 2015 г.
  8. ^ «Пересечения — очерки индийской литературы, перевода и народного сознания » . Vedamsbooks.in . Проверено 31 мая 2015 г.
  9. ^ «Редакция LAKEVIEW» . Lijla.weebly.com . Проверено 31 мая 2015 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9cf03d03a1a5b9b68c56227d4530ad26__1717128000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9c/26/9cf03d03a1a5b9b68c56227d4530ad26.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Rana Nayar - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)