Jump to content

Трость

Трость
Режиссер Эрик Тилль
Написал Джордж Блюстоун
На основе Трость
роман 1967 года
Уинстон Грэм
Продюсер: Эллиот Кастнер
Джей Кантер
Алан Лэдд-младший
В главных ролях Дэвид Хеммингс
Саманта Эггер
Кинематография Артур Иббетсон
Под редакцией Джон Симпсон
Музыка Стэнли Майерс
Производство
компания
Винкаст Фильм
Распространено МГМ
Даты выхода
  • 10 июня 1970 г. 1970-06-10 ) ( (США)
  • 1 октября 1970 г. ( 1970-10-01 ) ) (Великобритания
Время работы
96 минут
Страна Великобритания
Язык Английский

«Трость» — британская криминальная драма 1970 года режиссёра Эрика Тилла с Дэвидом Хеммингсом и Самантой Эггар в главных ролях . [ 1 ] Он был основан на одноименном романе Уинстона Грэма 1967 года . [ 2 ] [ 3 ]

Дебора Дейнтон хромает из-за полиомиелита . Лечение этой болезни в детстве привело к тому, что она стала клаустрофобной и стала затворницей в больших толпах людей. Ее жесткая и контролируемая жизнь меняется, когда она встречает художницу Ли Хартли на вечеринке, которую неохотно посещает, чтобы доставить удовольствие своим родителям. Хотя Ли ее не интересует, его настойчивость окупается, когда она наконец соглашается пойти с ним на свидание. Дебора сначала защищается по отношению к Ли, но он начинает к ней привязываться. Ли приводит Дебору домой на кофе, где просит нарисовать ее портрет, от чего она отказывается, но в конце концов разрешает. Некоторое время спустя Дебора уговаривает Ли посмотреть, сможет ли он продать некоторые из своих работ художественному музею, но куратор категорически отвергает его работы. Затем пара пытается заняться любовью в доме Ли, но у Деборы случается приступ паники, который ее смущает. Однако Ли успокаивает ее, говоря, что он не возражает, а затем предлагает Деборе переехать к нему, и она соглашается, к большому разочарованию своих родителей.

Дебора вскоре узнает, что Ли замужем. Когда она говорит ему об этом, он извиняется и говорит, что не хотел, чтобы это разрушило их цветущие отношения. В конце концов, Ли и Дебора планируют купить себе антикварный магазин, чтобы продавать его произведения искусства, а также любой ценный антиквариат, который ищет Дебора. Однако Ли считает, что пара не может позволить себе сделать это в ближайшее время, и просит Дебору помочь в ограблении, к которому, по его словам, он лично не имеет никакого отношения. Дебора работает в антикварном магазине, в хранилище которого хранится сумма в 200 000 фунтов стерлингов. Ли говорит, что если Дебора предложит информацию о безопасности антикварного магазина его сообщникам-ворам, пара получит часть украденных денег для открытия своего магазина.

Деборе это не нравится, но, узнав, что Ли будет вынуждена участвовать в краже независимо от того, поможет она в ограблении или нет, она соглашается помочь. Вскоре Дебора вынуждена физически участвовать в ограблении, когда охранник, которого воры подкупили, чтобы он позволил им войти в антикварный магазин, заболевает. Ограбление проходит успешно, и после допроса в полиции Дебора избегает подозрений. Однако из-за чувства вины за участие в краже Дебора устала от себя и Ли. Некоторое время спустя выясняется, что женщина, которая ранее появлялась у Ли перед ограблением, не та, кем она себя назвала.

Ли сказал Деборе, что эта женщина была соседкой его отца и что она зашла к нему домой, чтобы сообщить ему, что он болен. Однако, когда Дебора снова сталкивается с этой женщиной в доме Ли после ограбления, она узнает от женщины, что она на самом деле мать Ли и что с его отцом все в порядке. Дебора копает еще немного и приходит к выводу, что ее знакомство с Ли на вечеринке было запланировано Ли и его коллегами. Дебора обнаруживает, что она всегда собиралась быть инсайдером, который впускал воров в антикварный магазин - во-первых, там никогда не было подкупленного охранника.

Когда она рассказывает Ли о своих откровениях, он в конце концов признается. Однако затем он подчеркивает, что по-настоящему полюбил ее. Ли умоляет Дебору остаться с ним, но, понимая, что это безнадежно, он размышляет: «Вот насколько хрупка любовь? Сразу все? Сразу ничего?» Снова одна, Дебора отправляет письмо инспектору, расследующему ограбление, и аудитории остается предположить, что это письмо является признанием имен всех, причастных к краже.

« Каватина » была использована в качестве темы фильма за восемь лет до того, как эта пьеса стала знаменитой, а затем стала хитом для легкого прослушивания в качестве темы «Охотника на оленей» (1978).

Критический прием

[ редактировать ]

«Ежемесячный кинобюллетень» писал: «Заведомо подробное, прекрасно сыгранное изображение обмана и неудачи в любви, включающее еще одно небольшое эссе по ненормальной женской психологии из романа Уинстона Грэма. Где толчком к психозу Марни стало внезапное всплеск цвета». красный, страх Деборы Дейнтон перед замкнутыми пространствами и тесным физическим контактом пробуждается остаточным изображением ее раннего заключения в «железных легких». Эти случайные внутренние напоминания. кроме того, «Трость» настаивает на необходимости и, наконец, на отвратительной ошибочности построения ментальных/эмоциональных сейсмографов почти полностью на основе считывания поверхностных признаков жестов и поведения (особенно в групповых сценах, таких как вечеринка успешных профессионалов в фильме Ли). сначала проявляются неуверенные эксцентричности речи и манер) и напряжение, проявляющееся в небольших движениях (напряжение внезапно проявляется на лице Ли, когда он наконец признается в своем участии в схеме ограбления) все это вписывается в финальную сцену, где никакая ошибка убеждения не может преодолеть накопление сомнений, которые для Деборы искажают все прошлые действия Ли, придавая им пугающее новое значение. Эрик Тилл так хорошо поработал со своим актерским составом: и Дэвид Хеммингс, и Саманта Эггар сыграли, пожалуй, свои лучшие роли, создавая торжественные хитросплетения доверия, которые более застенчивы в фильме, рисуя подтекст - замороженный кадр, когда Дебору уговаривают расстаться с ее тростью, медленное движение от пары в студии Ли до тех пор, пока они не останутся в одной маленькой луже света в углу затемненного экрана – хотя и хорошо контролируемое, теперь кажется совершенно излишним». [ 4 ]

  1. ^ «Трость» . Поиск в коллекциях Британского института кино . Проверено 7 апреля 2024 г.
  2. ^ Грэм, Уинстон (1967). Трость . Даблдэй.
  3. ^ Грэм, Уинстон (1967). Трость (1-е место в США, изд. Книжного клуба). Даблдэй. ASIN   B002BXCSPE .
  4. ^ «Трость» . Ежемесячный кинобюллетень . 37 (432): 132. 1 января 1970 г. - через ProQuest.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9c8d69f107c8b2382c6850d3f03c684e__1722618540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9c/4e/9c8d69f107c8b2382c6850d3f03c684e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Walking Stick - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)