Классики (роман Кортасара)
![]() | Краткое изложение сюжета этой статьи может быть слишком длинным или чрезмерно подробным . ( январь 2023 г. ) |
![]() Первое издание | |
Автор | Хулио Кортасар |
---|---|
Оригинальное название | Классики |
Переводчик | Грегори Рабасса |
Язык | испанский |
Издатель | Пантеон (США) |
Дата публикации | 28 июня 1963 г. |
Место публикации | Аргентина |
Опубликовано на английском языке | 1966 |
Тип носителя | Распечатать (мягкая обложка) |
Страницы | 576 |
ОКЛК | 14412231 |
863 19 | |
Класс ЛК | PQ7797.C7145 R313 1987 г. |
Hopscotch (исп. ) — роман аргентинского Rayuela писателя Хулио Кортасара . Написанный в Париже, он был опубликован на испанском языке в 1963 году и на английском в 1966 году. За первое издание в США переводчик Грегори Рабасса разделил первую Национальную книжную премию в категории переводов . [ 1 ]
Hopscotch — это поток сознания [ 2 ] роман, который можно читать в двух разных последовательностях глав. Этот роман часто называют контрроманом , как и сам Кортасар . Это означало исследование с множеством концовок, бесконечный поиск вопросов, на которые нет ответов. [ 3 ]
«Таблица инструкций» и структура
[ редактировать ]Написанный в эпизодической, моментальной манере, роман состоит из 155 глав, последние 99 из которых обозначены как «расходные». Некоторые из этих «расходных» глав заполняют пробелы, возникающие в основной сюжетной линии, в то время как другие добавляют информацию о персонажах или записывают эстетические или литературные размышления писателя по имени Морелли, который ненадолго появляется в повествовании. Некоторые «расходные» главы поначалу кажутся случайными размышлениями, но при ближайшем рассмотрении решают вопросы, возникающие при чтении первых двух частей книги.
Примечание автора предполагает, что книгу лучше всего читать одним из двух возможных способов: либо постепенно от глав 1 до 56, исключая все последующие «расходные главы», либо «перебирая» весь набор из 155 глав в соответствии с «Таблица инструкций», обозначенная автором. Во втором методе глава 55 вообще исключается, и книга заканчивается рекурсивным циклом , поскольку читателю потенциально придется бесконечно «передвигаться в классиках» вперед и назад между главами 58 и 131. [ 4 ] Кортасар также оставляет читателю возможность выбрать уникальный путь повествования.
На протяжении всей книги используются несколько приемов повествования, которые часто пересекаются, включая повествование от первого лица, от третьего лица и своего рода поток сознания. Традиционные орфографические и грамматические правила часто нарушаются, а иногда и вовсе нарушаются.
Сюжет (главы 1–36)
[ редактировать ]Первые 36 глав романа в порядке нумерации сгруппированы под заголовком «С другой стороны». В них рассказывается о жизни Орасио Оливейры, аргентинского интеллектуала. Он переживает жизнь в Париже 1950-х годов. Другие персонажи - Ла Мага и группа богемных интеллектуалов, называющих себя Змеиным клубом. История развивается в нелинейном порядке.
История начинается с того, что Орасио ищет на мостах Парижа свою возлюбленную, уругвайскую женщину по имени Люсия (более известную в романе как ла Мага), которая исчезла. Отношения между ними страстные, но асимметричные: ла Мага со страстным темпераментом влюблена в Орасио, который более аналитичен и холоден, и, кажется, не хочет вступать с ней в эмоциональную связь. Оливейра наслаждается ее обществом, но он человек с привилегированным образованием, обожающий интеллектуальные дискуссии, тогда как она менее образована и едва способна участвовать в этих дискуссиях.
Оба часто встречаются со своими общими друзьями, членами группы по прозвищу «Club de la Serpiente» («Клуб Змеи»). Это круг художников, писателей и музыкантов, которые пьют и слушают музыку, обсуждая искусство, литературу, философию, архитектуру и другие темы. В своих рассуждениях они часто упоминают писателя по имени Морелли, который настаивает на необходимости разрыва с языковыми формами момента. Группа относительно легко переходит от одной темы к другой, но ла Мага, который не так начитан, как другие, обычно нуждается в других, чтобы объяснить рассматриваемые темы. Ее жизнерадостность отдаляет ее от группы, предвещая ее возможное отделение от нее. Клуб, однако, проявляет привязанность к Люсии, но почти всегда в снисходительной форме.
Орасио и ла Мага какое-то время жили вместе в начале повествования, но Рокамадур, ребенок ла Мага, находящийся на попечении няни в сельской местности, заболевает. Ла Мага должна привести его к себе и Орасио. Здоровье Рокамадура слишком хрупко, чтобы его можно было улучшить в холодной и тесной квартире, но ла Мага в ужасе от мысли отправить его в больницу. Это приводит к тому, что ребенок серьезно заболевает. Тем временем Оливейра все больше возмущается ситуацией, ведь он не согласился жить с ребенком. Во время драки Орасио говорит ла Маге, что может считать их отношения законченными. Ла Мага плачет. Оливейра покидает квартиру, возможно, с намерением навестить Полу, свою возлюбленную. Он не уверен, вернется он или нет.
Позже, бродя по улицам без определенного пункта назначения, Оливейра становится свидетелем того, как машина сбивает пожилого мужчину. Другой свидетель утверждает, что жертвой является писатель, живущий недалеко от места происшествия. Приезжает скорая помощь, чтобы забрать пострадавшего.
Начинается небольшой дождь. Орасио продолжает свое меланхолическое преобладание. Его поразило механическое обращение медиков с жертвой. Чтобы укрыться от плохой погоды, он заходит в театр и решает остаться и посмотреть фортепианный концерт, который дает там мадам Берта Трепа.
В театре Оливейра слушает сочинения Трепата, которые, по его мнению, написаны плохо и сыграны еще хуже. Остальная публика уходит в середине концерта. Все указывает на то, что Оливейра сочувствует женщине, неудача которой контрастирует с ее гордым поведением. Он предлагает проводить ее домой. Под дождем она рассказывает ему о своих проблемах с Валентином, своим партнером, который, как она ожидает, будет дома с одним из его любовников. Когда они приезжают, Орасио предлагает найти ей отель, и она дает ему пощечину, подозревая, что у него дурные намерения. Оливейра уходит в слезах, униженный.
Он возвращается в квартиру ла Маги, где сталкивается с ее поклонником Грегоровиусом. Орасио считает, что они спали вместе, пока его не было. На самом деле ла Мага отверг его ухаживания. Орасио садится с ними поболтать в стиле Клуба Серпиенте, но их постоянно прерывает пожилой мужчина, который живет на верхнем этаже и постоянно бьется по полу своей квартиры. В критический момент разговора Оливейра прикасается к Рокамадуру и понимает, что ребенок мертв.
Поразмыслив о бессмысленности смерти и приняв во внимание замешательство, которое это событие вызовет, Оливейра со своим привычным отношением решает не сообщать ужасную новость. Однако, учитывая настойчивость соседа с верхнего этажа, он предлагает ла Маге подняться наверх и противостоять мужчине. Пока она уходит, чтобы сделать это, Оливейра рассказывает Грегоровиусу о смерти Рокамадура. Оба садятся рассматривать юридические последствия. Грегоровиус не упоминает об этом, когда возвращается ла Мага.
В квартиру приходят разные друзья из Клуба Серпиенте. Двое из них, Рональд и Бэбс, рассказывают остальным, что один из членов Клуба, Гай Моно, пытался покончить жизнь самоубийством. Позже прибывает третий член группы, Этьен, и сообщает им, что Моно выживет, но находится в критическом состоянии. Группа приступает к одной из характерных для них философских дискуссий, в ходе которой они незаметно сообщают друг другу об ужасном событии, произошедшем в квартире. Ла Мага исключена из разговора, но она наконец понимает, что ее сын умер, когда она пытается дать ему дозу лекарства. У нее впадает в истерику, и хаос, которого боялся Оливейра, вырывается на свободу. Ла Мага обращается к Орасио за поддержкой, но тот либо не может, либо не хочет ее утешить, поэтому хранит молчание и решает покинуть квартиру.
Позже устраиваются поминки по малышу. Присутствуют все участники, кроме Орасио, который снова бродит по улицам Парижа без цели. Когда он наконец возвращается в квартиру, прошло несколько дней, и ла Мага исчезла. Грегоровиус, который сейчас живет в этой квартире, предполагает, что ла Мага, возможно, вернулась в свой родной Монтевидео, но Орасио сомневается, что у нее есть средства, чтобы позволить себе поездку. Он симулирует незаинтересованность, но подозревает, что ла Мага, возможно, покончил жизнь самоубийством после пробуждения. Другая возможность состоит в том, что она уехала к Поле (у которой диагностировали рак груди).
Прогуливаясь по берегу Сены, Орасио встречает нищего человека, которого они с ла Магой встречали раньше, хотя конкретных подробностей Орасио не помнит. Некуда идти, Орасио решает немного посидеть и поговорить с нищим. Ее зовут, вспоминает Орасио, Эммануэле. Он принимает просьбу женщины купить вина и выпить вместе. Оба оказываются в состоянии алкогольного опьянения под мостом. Эммануэле пытается заняться с Орасио оральным сексом, но приезжает полиция и арестовывает их.
Их доставили в полицейский участок вместе с двумя педерастами. Во время путешествия Оливейра продолжает размышлять о своих поисках единства и своих отношениях с ла Мага. Педерасты тем временем спорят о калейдоскопе. Они отмечают, что «красивые узоры» внутри видны только при правильном освещении.
Первая часть книги заканчивается интуицией Оливейры о том, что рай — это место не над Землей, а на ее поверхности. Однако люди склонны относиться к этому так же, как дети играют в классики. [ 5 ]
Сюжет (главы 37–56)
[ редактировать ]Главы с 37 по 56 собраны в рубрике «С этой стороны», а действие происходит в Аргентине. Он открывается кратким введением в жизнь Маноло Путешественника, друга детства Орасио Оливьеры, который живет в Буэнос-Айресе со своей женой Талитой. Хотя Путешественник беспокоен, брак, кажется, находится на прочной почве, пока Гекрептен, старый аргентинский любовник Орасио, не сообщает ему, что Орасио должен прибыть на лодке. Эта новость наполняет Путешественника мрачным предчувствием; тем не менее, он и Талита приветствуют Орасио в доках, где Оливейра на мгновение принимает Талиту за Ла Магу. Затем Орасио селится с Гекрептеном в гостиничном номере, расположенном прямо через дорогу от квартиры, которую делят Путешественник и Талита, где его разум медленно начинает распутываться.
Путешественник и Талита работают в цирке, и когда временная работа Орасио терпит неудачу, Путешественник также принимает на работу туда своего старого друга, хотя и не без опасений. Присутствие Оливейры начало его беспокоить, но он не может понять, почему. Он хочет приписать это флирту Орасио с Талитой, но не может этого сделать, поскольку, похоже, происходит что-то еще. И вообще, он не сомневается в верности жены ему. Не в силах разгадать тайну и не имея возможности сказать Орасио, чтобы тот оставил их в покое, он начинает все меньше и меньше спать, и его чувство беспокойства возрастает.
Орасио тем временем, наблюдая за отношениями Путешественника и Талиты, которая все больше напоминает ему Ла Магу, пытается глубже войти в их жизнь, но ему это не удается. Его разочарование возрастает, и он начинает проявлять признаки надвигающегося психического расстройства. Однажды жарким днем он часами лежит на полу, пытаясь выпрямить ногти, хотя особой пользы от них у него нет. Затем он убеждает Путешественника и Талиту помочь ему построить импровизированный мост между окнами двух зданий, по которому Талита может перейти. Путешественник потакает эксцентричному поведению своего друга, но Талита напугана, и ее приходится подталкивать к участию. Она чувствует, что это своего рода испытание. В конце концов, Талита не проходит между зданиями.
Вскоре после этого инцидента владелец цирка продает помещение бразильскому бизнесмену и инвестирует в местную психиатрическую больницу. Путешественник, Талита и Орасио решают поехать туда на работу, несмотря на иронию ситуации, а может быть, и из-за нее. Орасио шутит, что пациенты в больнице в любом случае будут не более сумасшедшими, чем они трое. В день передачи права собственности на больницу им говорят, что все заключенные должны согласиться на сделку, подписав документ, и что трое из них должны выступить в качестве свидетелей. Они знакомятся с добродушным санитаром по имени Реморино, а также с доктором Овейеро, который управляет учреждением. Присутствуют также бывший владелец цирка и его жена Кука. Одного за другим заключенных приводят на подписание документа, и эта процедура длится до поздней ночи.
Талита становится постоянным фармацевтом в больнице, а Орасио и Путешественник по ночам действуют либо как санитары, либо как охранники. В долгие предрассветные часы это место темное и жуткое, и все трое часто ищут убежища в алкоголе и разговорах в более теплой атмосфере аптеки. Реморино показывает Орасио и Путешественнику подвал, где хранятся трупы и можно выпить холодного пива.
Однажды ночью Орасио курит в своей комнате и видит Талиту, идущую по залитому лунным светом саду внизу и, очевидно, направляющуюся спать. Мгновение спустя ему кажется, что он видит, как появляется Ла Мага и начинает игру в классики в том же месте; но когда она смотрит на него, он понимает, что это Талита повернулась и пересекла сад. Своеобразное чувство вины, отчасти подпитываемое мрачной атмосферой учреждения, начинает проникать в его размышления, и вскоре ему приходит в голову мысль о том, что кто-то пытается убить его, пока он находится на дежурстве - возможно, Путешественник.
Позже ночью, когда Оливейра находится на втором этаже, размышляя над символическим значением лифта психиатрической больницы, приближается Талита, и они обсуждают дыры, переходы, ямы и Ла Мага, и когда они это делают, лифт оживает. , поднимаясь из подвала. Внутри находится один из психически больных. Отправив мужчину обратно в его комнату, Орасио и Талита решают спуститься, якобы чтобы посмотреть, что он задумал.
Наедине с Талитой и трупами Орасио обнаруживает, что разговаривает с ней не так, как если бы она напоминала ему Ла Магу, а так, как если бы она была Ла Магой. В последний момент отчаяния он пытается поцеловать эту смесь Талиты и Ла Мага, но его отталкивают. Вернувшись в свою комнату, Талита рассказывает об этом Путешественнику, который предполагает, что с его другом что-то серьезно не так.
Тем временем, уединившись в своей комнате, Орасио теперь убежден, что Путешественник собирается убить его. Он начинает выстраивать в темной комнате своего рода защитную линию, призванную сбить с толку и раздражать нападение, а не сдерживать его: например, на полу тазики с водой, а также нити, привязанные к тяжелым предметам (которые в свою очередь привязаны к дверной ручке).
Затем Орасио сидит в темноте на противоположной стороне комнаты, возле окна, и ждет, что произойдет. Часы проходят медленно и мучительно, но, наконец, Путешественник все же пытается войти, и возникшая в результате суматоха выводит доктора Овехеро и остальных в сад, где они обнаруживают, что Оливейра высунулся из окна своей комнаты, как будто намереваясь позволить себе падать. Путешественник пытается отговорить Орасио делать то, что он, со своей стороны, настаивает на том, что не собирается делать, хотя в конце этой части книги он внезапно размышляет о том, что, возможно, он все-таки собирается это сделать. , что, может быть, это и к лучшему, и конец отрывка вполне открыт для такой интерпретации. Только приступив к чтению «Невозможных глав», читатель сможет прочно поместить Орасио обратно в психиатрическую больницу, где после успокоения Овехеро он впадает в длительный бред.
«Расходные главы»
[ редактировать ]Третий раздел книги под заголовком «С разных сторон» не обязательно читать, чтобы понять сюжет, но он содержит решения некоторых загадок, возникающих при прочтении первых двух частей. Например, читатель узнает гораздо больше о загадочном Морелли, а также узнает, как впервые познакомились Ла Мага и Эммануэле. В произведениях Морелли Кортасар намекает на некоторые мотивы фактического создания «Хопскотча» (например, желание написать произведение, в котором читатель является настоящим соучастником). Внутренняя работа самого Орасио Оливейры также описана гораздо менее уклончиво, чем в предыдущих главах. Этот раздел и книга заканчиваются тем, что Орасио навещает Морелли в больнице, который просит его пойти в свою квартиру и привести в порядок свои записные книжки, пока его нет. Большинство из этих записных книжек неопубликованы, и Оливейра считает выполнение этой работы не только большой честью для себя лично, но и, возможно, лучшим шансом достичь девятого квадрата в своей игре в духовные, эмоциональные и метафизические классики, которая длилась всю его жизнь.
Персонажи
[ редактировать ]Главный герой Орасио Оливейра – начитанный и словоохотливый представитель богемы. Он наслаждается в основном интеллектуальным участием в жизни, что характеризуется его общей пассивностью по отношению к окружающей среде и, кажется, одержим достижением того, что называется объединяющей концепцией жизни или центром, в котором он может удовлетворенно существовать.
«Ла Мага» (прозвище, поскольку ее настоящее имя - Люсия) - очаровательное, умное существо, чья любовь к жизни и спонтанный характер бросают вызов эго Орасио, а также его представлениям о жизни. Любовница Оливейры в Париже, она энергичная, активная участница собственных приключений и резко контрастирует с другими друзьями Орасио, с которыми он сформировал философский кружок общения под названием «Змеиный клуб». В конечном итоге она становится незаменимой музой для Орасио и линзой, которую он использует, чтобы исследовать себя и мир в более трехмерной манере. У Ла Маги также есть маленький сын Рокамадур, появление которого во Франции вызывает кризис в отношениях между Лусией и Оливейрой.
Помимо Орасио и Ла Мага, в число других членов Змеиного клуба входят Осип Грегоровиус, который представлен как соперник за любовь Люсии, художники Перико Ромеро и Этьен, друг Этьена Гай Моно, Вонг, а также Рональд и Бэбс (женатые ). Клуб собирается либо в квартире Ла Маги, либо в квартире, которую делят Рональд и Бэбс.
Когда Орасио возвращается в Аргентину, его встречают его старый друг Маноло по прозвищу «Путешественник» и его жена Талита. Эти двое работают в цирке и, похоже, ведут в основном безмятежную жизнь. Талита имеет поразительное сходство с большим любовным увлечением Орасио, Ла Магой, а Путешественника называют его « двойником ». Отношения, которые развиваются между этими тремя, сосредоточены вокруг интереса Оливейры к Талите, который кажется неискренним, и попыток Путешественника уменьшить метафизическое бремя Орасио. Оливейра желает жить в жизни Путешественника, в то время как Путешественник, похоже, больше всего обеспокоен ухудшением психического здоровья своего друга.
Среди других главных персонажей - Пола, еще один парижский любовный интерес Орасио, у которого диагностирован рак груди после проклятия Ла Мага; Гекрептен, любовник Орасио в Аргентине; и Морелли, итальянский писатель, широко обсуждаемый Змеиным клубом. Среди второстепенных примечательных персонажей - мадам Берта Трепат, композитор, которая принимает внимание Орасио за сексуальный интерес, и бездомная женщина по имени Эммануэле, с которой у Оливейры короткое, катастрофическое свидание вскоре после исчезновения Ла Мага.
Основные темы
[ редактировать ]Порядок против хаоса
[ редактировать ]Орасио говорит о себе: «Я установил ложный порядок, скрывающий хаос, притворяясь, что я посвятил себя глубокому существованию, в то время как он все время был тем, кто едва окунул носок в ужасные воды» (конец главы 21). Жизнь Орасио следует этому описанию, поскольку он меняет страну, работу и любовников. Роман также пытается напоминать порядок, но в конечном итоге представляет собой хаос. У него есть начало и конец, но путешествие от одного к другому кажется случайным процессом. Судьба Орасио так же неясна для читателя, как и для него самого. Эта же идея прекрасно выражена в импровизационном джазе. В течение нескольких тактов мелодии строятся случайным образом в соответствии с простыми музыкальными правилами. Кортасар делает то же самое, используя для описания жизни свободную форму прозы, богатую метафорами и сленгом.
Орасио против общества
[ редактировать ]Орасио кочует из города в город, от работы к работе, от любви к любви, от жизни к жизни, но даже в своем кочевом существовании он пытается найти ощущение порядка в мировом хаосе. Он всегда изолирован: когда он с Ла Магой, он не может общаться с ней; когда он в Клубе, он превосходит других; когда он с Путешественником и Талитой, он борется с их образом жизни. Даже в случае с Морелли, персонажем, который ему ближе всего, существуют социальные барьеры терпения и порядка. Порядок против хаоса также существует в структуре романа, как в заявлении Морелли: «Вы можете читать мою книгу так, как захотите» (556). В конце главы 56 он понимает, что он не находится ни на «территории (На стороне Путешественника, с обществом), ни на «спальне» (какой была бы его сторона, его настоящее место, если бы он достиг ее).
Загадка сознания
[ редактировать ]Один из крупнейших споров между Орасио и Осипом, который грозит расколом в клубе, — это то, что Орасио называет «загадкой сознания» (99). Доказывает ли искусство сознание? Или это просто продолжение инстинктивной склонности к коллективному мозгу? Талита утверждает аналогичную точку зрения в своей игре с вопросами-качалками с Орасио, который считает, что только тогда, когда человек живет абстрактно и отпускает биологическую историю, можно достичь сознания.
Определение неудачи
[ редактировать ]Жизнь Орасио кажется безнадежной, потому что он считает себя неудачником. Жизнь Ла Мага кажется безнадежной, потому что в детстве она никогда не пыталась решить проблемы изнасилований и жестокого обращения. Жизнь путешественника кажется безнадежной, потому что он никогда не делал того, чего хотел, и даже имя, которое он взял, дразнит эту иронию. Но ни один из этих людей не рассматривается внешним обществом как неудачник. Они застряли там, где они есть, из-за своей собственной пагубной позиции.
Короткие главы также выражают мысль об отсутствии глубокой цели в романе и жизни в целом. Для Орасио жизнь — это серия художественных вспышек, благодаря которым он глубоко воспринимает мир, но все еще не может создать ничего ценного. Другие основные темы включают одержимость, безумие, жизнь как цирк, природу и значение секса и самопознание.
Влияния
[ редактировать ]Роман послужил источником вдохновения для Ювалем Шароном постановки в 2015 году «Hopscotch» , оперы шести композиторов и шести либреттистов, действие которой происходит на нескольких сценах Лос-Анджелеса. [ 6 ]
включает песню Студийный альбом проекта Gotan Project Tango 3.0 2010 года « Rayuela», написанную в честь автора. [ 7 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ "Национальная книжная премия - 1967" . Национальный книжный фонд . Проверено 11 марта 2012 г. – С 1967 по 1983 год существовала премия «Переводчик».
- ^ Час Абдель-Наби (16 октября 2010 г.). «Книжная полка: Классики» . Представитель Оксфорда . Архивировано из оригинала 15 июля 2011 года . Проверено 6 февраля 2011 г.
Роман представляет собой поток сознания и играет с субъективным разумом читателя.
- ^ «Роман, который хотел, чтобы ты был свободен» . Гэп (на испанском языке). 16 августа 2019 г.
- ^ «Классики: дурацкая структура» . вечер весь день . 20 февраля 2010 г. Проверено 10 апреля 2021 г.
- ^ Учебное пособие Hopscotch и краткое содержание сюжета .
- ^ «Опера на натуре» , Алекса Росс The New Yorker (16 ноября 2015 г.), стр. 46–51
- ^ "РАЮЭЛА - НОВОЕ МУЗЫКАЛЬНОЕ ВИДЕО СЕЙЧАС!" . gotanproject.com. Архивировано из оригинала 7 октября 2010 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Харо, Элиан; Раб, Лил (2018). Переводчик, рефлексивный художник . Монтевидео ISBN 978-9974-93-195-4 . Архивировано из оригинала 24 апреля 2019 г. Проверено 13 февраля 2019 г.
{{cite book}}
:CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) Есть глава, посвящённая переводу "Hopscotch".
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Хулио Кортасар о Чарли Паркере, Арте и Дилане Томасе (около 1958–63) (на испанском языке)
- Хулио Кортасар рассказывает о Париже (около 1963–67) (французский / испанский)
- Затерянный в Париже с Хулио и Кэрол (около 1977–82)
- «Некий Морелли: теория и практика чтения в классах » Сантьяго Хуана-Наварро (на испанском языке)
- Блок Лизы Бехара ; Хорхе Руффинелли Карлос Мария Домингес ; и др. (20 июня 2013 г.). «Читал вчера, читал сегодня » . Гэп (на испанском языке). (требуется подписка)
- «А кто заплатит за этот звонок?»
- Аргентинские романы 1963 года
- Культурные изображения Дилана Томаса
- Метавымышленные романы
- Новая волна
- Романы Хулио Кортасара
- Романы, действие которых происходит в Аргентине
- Романы, действие которых происходит в Буэнос-Айресе.
- Романы, действие которых происходит в Париже
- Книги Пантеона Книги
- Постмодернистские романы
- Предшественники электронной литературы