Аллегория в литературе Возрождения.
Аллегория широко используется в литературе эпохи Возрождения . Развиваясь на основе использования аллегорий в средние века , литература эпохи Возрождения демонстрирует повышенный акцент на куртуазной любви , [1] иногда отказываясь от понятности в пользу заведомо непонятных аллегорий. [2]
Ранняя современная теория аллегории обсуждается в сэра Джона Харингтона ( «Апологии поэзии» включенной в его перевод « Ариосто » Яростного Орланда , 1591).
Непрерывный/прерывистый
[ редактировать ]Аллегории эпохи Возрождения могли быть непрерывными и систематическими или прерывистыми и случайными. [3] Возможно, самым известным примером тщательного и непрерывного аллегорического произведения эпохи Возрождения являются шесть книг Эдмунда Спенсера « Королева фей» . Например, в книге 4 у Агапе трое сыновей: Приамонд (от одного), Даймонд (от двух) и Теламонд (от téleios , совершенный, но измененный Джортином на «Триамонд» в его издании 1734 года). Три сына соответствуют трем мирам, рожденным любовью. Битва Кэмбелла с тремя сыновьями - это аллегория «битвы человека с тремя мирами за то, чтобы найти свое место во вселенной, установить гармонию в творении Бога и, в конечном итоге, достичь спасения». [4] Более того, поскольку любая триада может быть аналогом другой, три брата могут быть также аллегорией трёх миров человеческой души: растительного, чувственного и ангельского». [4] (Многослойная) аллегория Спенсера одинаково проработана во всех шести книгах. [5]
Торквато Тассо от прерывистой аллегории Ариосто . также писал непрерывные аллегории, в отличие , например, [6]
Теория трех миров
[ редактировать ]К 16 веку аллегория была прочно связана с так называемой елизаветинской картиной мира , взятой у Птолемея и Псевдо-Дионисия Ареопагита . Эта теория постулирует существование трёх миров:
- подлунный мир, в котором мы живем, подвержен изменениям.
- небесный мир , мир планет и звезд, неизменный.
- наднебесный мир , где находятся ангелы и Божество .
Пико делла Мирандола обсуждает взаимосвязи между этими тремя мирами во введении к своему «Гептаплюсу» : «Ибо даже, как... три мира, опоясанные и скрепленные узами согласия, взаимной свободой, меняют свою природу; то же самое делают и по именам своим. И это принцип, из которого возникает и растет дисциплина аллегорического смысла» (перевод Пьера де ла Примодэ во Французской академии , Лондон, 1618, стр. 671).
Дальнейшие примеры
[ редактировать ]- Кеннет Боррис утверждал, что Филип Сидней и Джон Мильтон также были крупными аллегористами. [7]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ К.С. Льюис , Аллегория любви , 1936.
- ^ Изд. И. Оусби, Кембриджский путеводитель по литературе на английском языке (1995), стр. 16
- ^ Нортроп Фрай, Анатомия критики (1971), с. 90-1
- ^ Перейти обратно: а б Томас П. Рош : Добрая рамка , 1964, отрывок из книги Пола. Дж. Альперс (редактор): Елизаветинская поэзия. Современные очерки критики . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1967: 418.
- ^ Изд. И. Оусби, Кембриджский путеводитель по литературе на английском языке (1995), стр. 318
- ^ Нортроп Фрай, Анатомия критики (1971), с. 90-1
- ^ Кеннет Боррис, Аллегория и эпос в английской литературе эпохи Возрождения: героическая форма у Сиднея, Спенсера и Милтона , 2000.