Jump to content

Ирен Бэйрд

Ирен Бэйрд
Ирен Бэйрд в 1942 году. Портрет Юсуфа Карша.
Ирен Бэйрд в 1942 году. Портрет Юсуфа Карша .
Рожденный Ирэн Вайолет Элиз Тодд
( 1901-04-09 ) 9 апреля 1901 г.
Карлайл , Камберленд, Англия
Умер 17 апреля 1981 года (1981-04-17) (в возрасте 80 лет)
Коквитлам , Британская Колумбия, Канада
Занятие Писатель, журналист, государственный служащий
Национальность Английский канадец
Период 20 -й век
Жанры Романы, журналистика, научная литература

Ирен Бэйрд (4 апреля 1901 года, Карлайл-19 апреля 1981 года, Коквитлам) была англо-канадским романистом, журналистом и государственным служанием. Она наиболее известна своим романом 1939 года «Уравновешивание» , изображение трудовой борьбы. Она написала четыре романа, а также внесла журналистику, истории и поэзию. В начале 1940 -х годов она начала работать в Национальном совете по кино , а затем в правительстве Канады, в конечном итоге стала первой женщиной, которая возглавила федеральное информационное подразделение.

Ранняя жизнь и первый роман

[ редактировать ]

Бэйрд родилась Ирэн Вайолет Элиз Тодд, 9 апреля 1901 года в Карлайле , Англия. Она была единственной дочерью Роберта и Евы Тодд, владельцев шерстяной мельницы . Ее образование было через гувернантку и последующие школы -интернаты. После того, как ее отец совершил поездку на рыбалку нахлыстом в Британскую Колумбию, в 1919 году семья переехала на кваликумский пляж на острове Ванкувер . В 1923 году она вышла замуж за Роберта Бэйрда, инженера, и они поселились в Ванкувере . У них было двое детей, Роберт (р. 1924) и июнь (р. 1928). В начале 1930 -х годов Бэйрд была первой учительницей в англиканской частной школе для мальчиков Святого Георгия в Ванкувере. [ 1 ] [ 2 ]

Бэйрд переехал в Викторию в 1937 году. [ 3 ] В том же году она опубликовала свой первый роман, «Джон» , элегическое исследование персонажей. Центральной фигурой является Джон Дори, 62-летний ветеран английской войны, который отвергает семейную торговлю шерстью. Он посещает на прибрежной ферме в Лиске, вымышленной обстановке, очевидно, где -то на острове Ванкувер. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] Книга была бестселлером [ 7 ] и часто по сравнению с Джеймса Хилтона новеллой , прощай, мистером Чипсом . [ 5 ] [ 6 ] [ 8 ]

Тратить наследие

[ редактировать ]

В 1939 году Бэйрд опубликовала Haste Heritage , ее второй роман. Это следует за последствиями реального события в июне 1938 года, дня, известного как кровавое воскресенье , когда полиция насильно изгнала безработных, которые занимали почтовое отделение в Ванкувере в течение девятнадцати дней. После того, как мужчины были изгнаны со слезоточивым газом и клубами, около двух тысяч безработных поехали в Викторию, чтобы бросить вызов правительству. [ 9 ] Главным героем романа является Мэтт нападающий, двадцать два года и человек без фиксированной резиденции, который прибывает сразу после завершения сидячих занятий. Он подружился с Эдди, который уменьшил умственные способности от избиения полицией. [ 10 ] Мэтт, который иногда страдает от «ярости», хочет сыграть большую роль в рабочем движении, но его отвергают из -за его непредсказуемости. К концу романа, Эдди поиск пары обуви ведет к ссору с полицейским. Мэтт вмешивается и теряет контроль, избивая полицейского до смерти. В раскаявшейся панике Эдди жертвует собой перед встречным поездом. [ 10 ] [ 11 ]

Роман имел положительный прием при выпуске. В 1939 году Брюс Хатчисон назвал это «одной из лучших книг, которые вышли из Канады в наше время». [ 12 ] Было проведено частые сравнения между Оттекания наследия» персонажами « Джорн Стейнбека Мэттом и его простой подругой Эдди, с Джорджем и Ленни из мышей и мужчин . При критическом виде, сходство поверхностно. [ 13 ] Современные обзоры также сравнивали роман с Штайнбеком The Grapes of Grath , но Waste Heritage уже было отправлено его канадскому издателю Макмиллуну , когда появилась книга Стейнбека. Канадские и американские издания книги отличаются тем, что некоторые линии канадского издания были подвергнуты цензуре в соответствии с Законом о мерах военных действий . [ 11 ] [ 14 ] В романе были разочаровывающие продажи, и книга вышла из печати в 1942 году. [ 15 ] Это не должно было быть переиздано до 1973 года, когда вскоре он стал недоступным в течение тридцати лет. [ 16 ] В 2007 году Университет Оттавы Пресс опубликовала новое издание. [ 11 ]

Пока Бэйрд был политически умеренным, [ 11 ] Ее роман является эффективным воспроизведением трудовых беспорядков. [ 17 ] Больше не пренебрегая, наследие отходов в настоящее время считается важной литературой. [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] Он был назван лучшим натуралистическим канадским романом, который появляется в 1930 -х годах, а также один из самых важных социальных документов того периода. [ 18 ]

Военные годы

[ редактировать ]

В 1940 и 1941 годах Бэйрд дал радиочасти о войне, которые были опубликованы как брошюра, североамериканская традиция . [ 17 ] В нем она превозносила канадцев, чтобы набрать смелость пионеров и Канады, чтобы выступить в качестве связи между Англией и Соединенными Штатами. [ 21 ] [ 22 ]

Бэйрд опубликовала ее третий роман, он катается на небе , в 1941 году. Он был частично получен от фактических писем военного времени. Главный герой - пилотный сержант Пит О'Халлоран из Виктории, Британская Колумбия, который вступает в Королевские ВВС в 1938 году. Его письма друзьям и семье описывают его обучение и последующие боевые миссии, пока последнее письмо пришлось за день до его смерти в Апрель 1940 года. Книга получила хорошие отзывы, а также дани военно -воздушных сил, но продажи были плохими, и вскоре она вышла из печати. [ 7 ] [ 17 ]

В 1941 году Бэйрд начал писать колонку для газеты в Ванкувер Сан . В следующем году она присоединилась к персоналу ежедневной провинции . Вскоре после того, как Национальный совет по кино предложил ей позицию, и она переехала в Оттаву. [ 17 ] Ее работа повлекла за собой работу по распространению кино в Соединенных Штатах, и она работала под надзором канадского посла и Лестера Пирсона , а затем в канадской делегации в Организации Объединенных Наций . [ 23 ] К концу войны Бэйрд и ее муж эффективно расстались, хотя они никогда не разводились на законных основаниях. [ 1 ] [ 24 ] В 1945 году она стала представителем Национального совета директоров и информационным директором в канадском консульстве в Мехико . [ 24 ] Бэйрд свободно свободно участвовал в французском языке и быстро выучил испанский. [ 25 ]

Государственный служащий

[ редактировать ]

когда ее обвинили в том, что она была коммунистом министром национальных доходов Бэйрд потеряла свою должность совета директоров в 1947 году , Джеймса Макканна . Вскоре она была перестановлена ​​в качестве первого сотрудника по информационным происшествиям в Департаменте шахт и ресурсов . [ 26 ] В 1962 году она стала первой женщиной, которая возглавила отдел информации в федеральном правительстве. [ 27 ] Ее офис, в рамках переименованного Департамента по делам о северных и национальных ресурсах, охватывала Арктику Канады . Она была частым и бесстрашным путешественником в регионе. Она опубликовала лекции, статьи и брошюры об Арктике. [ 17 ] Она регулярно читала лекции по радио и телевидению. [ 17 ] Ее письмо относительно инуитов и севера часто было рекламным тоном, как того требует ее позиция. [ 28 ] Бэйрд поддерживал усилия инуитов по сохранению своей собственной культуры против южных белых. [ 29 ] В этот период она писала повествования о путешествиях, поэзию и рассказы. [ 30 ] Ее поэзия часто демонстрировала темы трагедии и отчуждения. [ 31 ] Литературное произведение Бэйрда появилось в субботу вечером , Бобе , Северном , Канадском географическом журнале и Курьер ЮНЕСКО . [ 1 ] Она ушла с государственной службы в 1967 году и через несколько месяцев поселилась в Лондоне . [ 32 ]

Климат власти и последние годы

[ редактировать ]

В 1971 году Бэйрд опубликовала свой последний роман «Климат власти» . В нем подробно описывается борьба за власть в верхних рядах канадской государственной службы. Джордж МакКенна, карьерный бюрократ, сопротивляется его предстоящему выходу на пенсию. Он также борется с несчастным браком с гораздо молодой женщиной. [ 33 ] МакКенна провела значительное время на севере и рассматривает инуиты с решительным патернализмом. [ 34 ] Он чувствует угрозу со стороны более молодого, более современного бюрократа, Рой Рагге. В конце концов, во время поездки на лодке в Арктический океан МакКенна раскачивает лодку, так что, чтобы «Раг» падает в воду, направляя его до определенной смерти из -за температуры холодной воды. [ 35 ] Во время последней поездки на север МакКенна теряет ноги на обморожение после того, как упорно отправляется на поход в метель. [ 36 ] Она показала ловкую руку, изображая напряженность и смещающуюся альянсы государственной службы. [ 34 ] Книга также является откровенным окном на колониальной встрече, передавая, как правительственная политика привела к распаду сообществ инуитов. [ 37 ] Это мировоззрение казалось устаревшим от современных вкусов. [ 38 ] Отзывы были незначительно выгодными или негативными. [ 39 ] Слабо рынка книга практически исчезла без следа. [ 40 ]

Из -за неудачного здоровья Бэйрд вернулась в Викторию в 1974 году. Она жила там до своей смерти 17 апреля 1981 года в Кокитламе , Британская Колумбия. [ 1 ] [ 41 ]

  • Джон . Филадельфия, Торонто; Лондон: JB Lippincott Company; Коллинз. 1937.
  • Тратить наследие . Нью-Йорк; Торонто: Рэндом Хаус; Макмиллан. 1939.
  • Он ездит на небе . Торонто: Macmillan Company of Canada Limited. 1941.
  • Климат власти . Торонто: Макмиллан из Канады. 1971.

Научно-художественная литература

[ редактировать ]
  • Североамериканская традиция . Торонто: Macmillan Company of Canada Limited. 1941.
  • Инувик: место человека . Канада: Департамент по делам о северных и национальных ресурсах, редакционная и информационная отдел. 1960.
  • Кейп Дорсет Человек . Оттава: Королевское канадское географическое общество. в 1965.
  • Эскимосы в Канаде . Торонто: Ассоциация Индиан-Эскимо Канады. 1971.
  • Север Канады: земля на ходу . Оттава: Департамент индийского и северного развития. в 1971.

Периодические взносы

[ редактировать ]
  • Бобр . Виннипег
  • Канадский географический журнал . Оттава
  • Обзор Лаурентия Университета . Садбери, Онтарио
  • Север
  • Бюллетень северных дел
  • Оттавский журнал
  • Субботняя ночь . Торонто
  • Toronto Star Weekly
  • Курьер ЮНЕСКО
  • Ванкуверская ежедневная провинция
  • Ванкувер Солнце

Источник: [ 1 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и «Ранние женщины -писатели Канады: Ирен Бэйрд » . Канадское сотрудничество в области писательских исследований (пересмотрено Линнеа МакНалли). 18 мая 2018 года . Получено 31 июля 2022 года .
  2. ^ Sangster 2011, с. 38–39.
  3. ^ Sangster 2011, с. 40
  4. ^ McLay 1988, p. 15
  5. ^ Jump up to: а беременный Хеншоу, Джулия В. (23 октября 1937 г.). «Книга недели» . Ванкуверское солнце . п. 7 (журнал). Архивировано из оригинала 31 июля 2022 года . Получено 31 июля 2022 года - через Newspapers.com Значок бесплатного доступа.
  6. ^ Jump up to: а беременный Скотт, Сидни (9 октября 1937 г.). «Тема прекрасной и нежной сказки - Spirtual Growth BC ветерана» . Провинция . Ванкувер. п. 4. Архивировано из оригинала 31 июля 2022 года . Получено 31 июля 2022 года - через Newspapers.com Значок бесплатного доступа.
  7. ^ Jump up to: а беременный «Ирен Бэйрд пишет о воздушных зданиях Канады» . Время колонист . Виктория. 29 марта 1941 г. с. 2 (журнал). Архивировано из оригинала 1 августа 2022 года . Получено 1 августа 2022 года - через Newspapers.com Значок бесплатного доступа.
  8. ^ «Романист будет автографом» . Провинция . Ванкувер. 15 октября 1937 г. с. 14. Архивировано из оригинала 31 июля 2022 года . Получено 31 июля 2022 года - через Newspapers.com Значок бесплатного доступа.
  9. ^ Хопкинс 1986, с. 78
  10. ^ Jump up to: а беременный Хопкинс 1986, с. 79
  11. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Мейсон 2007.
  12. ^ Хатчисон, Брюс (30 декабря 1939 г.). «Свободные концы: тратить наследие » . Время колонист . Виктория. п. 4. Архивировано из оригинала 8 августа 2022 года . Получено 8 августа 2022 года - через Newspapers.com Значок бесплатного доступа.
  13. ^ Мэтьюз 1981, с. 71
  14. ^ Мейсон 2006, с. 192–194.
  15. ^ Hill 2007, p. XVII.
  16. ^ Hill 2007, pl
  17. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон McLay 1988, p. 16
  18. ^ Jump up to: а беременный Hyman 1983, с. 74–75.
  19. ^ Fletcher 2014, с. 5
  20. ^ Sangster 2012, с. 284
  21. ^ Hurlow, WJ (1 ноября 1941 г.). «Североамериканская традиция» . Гражданин Оттавы. п. 18. Архивировано из оригинала 1 августа 2022 года . Получено 1 августа 2022 года - через Newspapers.com Значок бесплатного доступа.
  22. ^ «Сейчас снова нужен мужество пионеров» . Провинция . Ванкувер. 10 января 1942 г. с. 4 (журнал). Архивировано из оригинала 1 августа 2022 года . Получено 1 августа 2022 года - через Newspapers.com Значок бесплатного доступа.
  23. ^ Sangster 2011, с. 43–44.
  24. ^ Jump up to: а беременный Sangster 2011, с. 45
  25. ^ Sangster 2011, с. 46
  26. ^ Sangster 2011, с. 49
  27. ^ Sangster 2011, с. 53
  28. ^ Sangster 2011, с. 56–57.
  29. ^ Sangster 2012, с. 290.
  30. ^ Sangster 2011, с. 54
  31. ^ Sangster 2011, с. 57
  32. ^ Sangster 2011, с. 58
  33. ^ Стивенс, Петр (15 мая 1971 года). «Арктический лед и залы власти» . Виндзорская звезда . п. 20. Архивировано из оригинала 8 августа 2022 года . Получено 8 августа 2022 года - через Newspapers.com Значок бесплатного доступа.
  34. ^ Jump up to: а беременный Sangster 2012, с. 292
  35. ^ Sangster 2012, с. 293–294.
  36. ^ Sangster 2012, с. 294
  37. ^ Sangster 2012, с. 284, 307.
  38. ^ Sangster 2012, с. 297
  39. ^ Sangster 2012, с. 294–295.
  40. ^ Хайман 1983, с. 74
  41. ^ Sangster 2011, с. 59

Источники

[ редактировать ]
  • Флетчер, А. (2014). «Токсичный дискурс: тратить наследие как пастырское гетто» . Исследования в канадской литературе . 39 (2): 5–21.
  • Хилл, Колин (2007). «Критическое введение». Тратить наследие . Бард, Ирен. Хилл, Колин (ред.). Оттава: Университет Оттавы Пресс. стр. IX -LVII. ISBN  978-0-7766-0649-1 .
  • Хопкинс, Энтони (1986). «Тематическая структура и зрение в отходе наследия ». Исследования в канадской литературе . 11 (1): 77–85. ISSN   0380-6995 .
  • Хайман, Роджер Лесли (зима 1982–1983). «Потраченное впустую наследие и наследие тратить : критическое освобождение важного канадского романа». Журнал канадских исследований . 17 (4): 47–87. doi : 10.3138/jcs.17.4.74 . ISSN   0021-9495 . S2CID   151861609 .
  • Маклай, Кэтрин (1988). "Ирен Бэйрд". В New, WH (ред.). Канадские писатели, 1920–1959 гг.: Первая серия . Тол. 68. Детройт: Gale Research Company. С. 15–17.
  • Мейсон, Джоди (зима 2006). Ирен Бэйрд «Государственная цензура и наследие ». Канадская литература (191): 192–194.
  • Мейсон, Джоди (осень 2007). « Сидоун, брат, Сидоун!: Проблема приверженности и истории публикации отходов Ирен Бэйрд» . Документы библиографического общества Канады . 45 (2). Библиографическое общество Канады. doi : 10.33137/pbsc.v45i2.18515 .
  • Мэтьюз, Робин (1981). «Расходое наследие: влияние класса на литературную структуру». Исследования в канадской литературе . 6 (1): 65–81. ISSN   0380-6995 .
  • Сангстер, Джоан (осень 2011). «Создание архива писателя: работа Ирен Бэйрд и путешествия, 1940–1967». Журнал исторической биографии . 10 : 34–69.
  • Сангстер, Джоан (2012). «Ирен Бэйрд« Север и Юг »в климате власти » . Журнал Канадской исторической ассоциации . 23 (1). Канадская историческая ассоциация: 283–318. doi : 10.7202/1015735AR .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a242eaaa0df4a17e6e2d541f7c05e2df__1719570600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a2/df/a242eaaa0df4a17e6e2d541f7c05e2df.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Irene Baird - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)