Jump to content

Просодия Мильтона

(Перенаправлено из Просодии Мильтона (книга) )

«Просодия Мильтона» с главой «Акцентный стих и примечания» — книга Роберта Бриджеса . Впервые он был опубликован издательством Oxford University Press в 1889 году, а окончательное исправленное издание вышло в 1921 году.

Бриджес начинает с детального эмпирического анализа белого стиха « Потерянного рая» , а затем исследует изменения в практике Мильтона в его более поздних стихотворениях «Возвращенный рай» и «Самсон Агонистес» . Третий раздел посвящен «устаревшим манерам». В заключительном разделе книги представлена ​​новая система просодии акцентного стиха .

Написание книги

[ редактировать ]

, местный священник, попросил Бриджеса Генри Бичинг написать предисловие к изданию « Потерянного рая» , которое Бичинг готовил для шестиклассников. Бичинг хотел что-то противопоставить преобладающему стилю чтения да-ДУМ-да-ДУМ, который искусственно искажал слова, чтобы они соответствовали регулярному образцу ритма пятистопного ямба . Когда Джерард Мэнли Хопкинс посетил Бриджеса в середине августа 1886 года, они обсуждали работу Бриджеса над предисловием. [ 1 ] Содержание книги развивалось на протяжении десятилетий в нескольких опубликованных версиях: [ 2 ]

  • Бриджес, Роберт (1887). «Об элементах белого стиха Мильтона в потерянном раю ». В Бичинге, ХК (ред.). «Потерянный рай», книга I. Оксфорд: Кларендон Пресс.
  • Бриджес, Роберт (1889). О просодии «Возвращенного рая» и «Самсона-агониста: как дополнение к статье «Об элементах белого стиха Мильтона в потерянном рае», которая перепечатана в издании преподобного Х.К. Бичинга «Потерянный рай», Книга I, Clarendon Press, Оксфорд. . Оксфорд: Бэзил Блэквелл. (опубликовано анонимно)
  • Бриджес, Роберт (1893). Просодия Мильтона: исследование правил белого стиха в поздних стихотворениях Мильтона с описанием стихосложения Самсона Агониста и общими примечаниями . Оксфорд: Кларендон Пресс.
(Объединенная редакция работ 1887 и 1889 годов.)
( Классические метры в английском стихе не имеют прямого отношения к «Просодии» Мильтона , но были добавлены к книге из-за интереса Бриджеса к этой теме и «как памятник безвременной смерти Стоуна». [ 3 ] )
(3 кратких статьи, ставших результатом исследования.)
(Окончательное издание, переработанное, с удаленными классическими размерами и новой главой об акцентном стихе.)

Просодия потерянного рая

[ редактировать ]

Бриджес показывает, что:

  1. нет строк, состоящих менее чем из десяти слогов. в «Потерянном раю»
  2. при подходящем определении элизии нет внеметрических слогов в средней строке
  3. напряжения могут приходиться в любой точке линии,
  4. хотя большинство строк имеют стандартные пять ударений, есть примеры строк только с тремя и четырьмя ударениями.

Таким образом, согласно анализу Бриджеса, Мильтон писал своего рода силлабический стих . В то время это был спорный тезис. Джордж Сэйнтсбери не согласился с Бриджесом и заявил, что Мильтон просто использовал стандартные экстраметрические вольности, но Бриджес смог ответить на это возражение, показав, что каждый отдельный случай такого отклонения от нормы в стихотворении можно объяснить его природными способностями. определение элизии; это было бы крайне маловероятно, если бы поэт просто позволял себе экстраметрические вариации, как описано Сэйнтсбери. Бриджес считал очень ограниченный диапазон вариаций Мильтона доказательством своего тезиса.

Просодия « Возвращенного рая» и «Самсон-агонист»

[ редактировать ]

Бриджес показал, что Мильтон еще больше расширил свою концепцию элизии в своих более поздних работах. Исследование Бриджеса двенадцатисложных строк Мильтона привело его к идеям просодии, воплощенным в его собственном неомильтоническом слоге .

Об устаревших маньеризмах

[ редактировать ]

Спад акцента

[ редактировать ]

Бриджес обсуждает устаревшую практику снижения акцента . Правило заключается в том, что «двусложные прилагательные и причастия с ударением на последнем слоге сместят свое ударение назад, если они встречаются перед существительным с ударением на первом слоге». [ 4 ]

Бриджес основывает большую часть своего описания «Спада акцента» на анализе практики Шекспира , проведенном Александром Шмидтом . Шмидт берет, например, такое прилагательное, как «полный», и показывает, что оно используется с обычным ударением на втором слоге в таких строках, как:

Он совершенен по своим качествам и помыслам ( Быт. 2, 4:73).

А затем переходит к нахождению многочисленных примеров, где ударение изменяется в соответствии с правилом, таким образом:

Девушка грации и полного величия. ( LLL i. 1.137)

и

Чем все доспехи, которые ты носишь. ( Рич 3-й iv. 4.189)

Бриджес перечисляет ряд ярких примеров исчезновения акцента в более ранних работах Милтона, таких как:

Возвышенное понятие и высокая тайна

но затем продолжает отмечать очень частое появление ритма ⌣ ⌣ – – (то есть xx//) в стихах Мильтона, ритма, который Мильтон взял бы у Шекспира, как в конце следующей строки из «Вечера лета». Ночной сон:

Пахарь потерял пот, и зеленая кукуруза

Частое использование Мильтоном этого ритма подрывает любые основания полагать, что снижение акцента сыграло роль в более поздней метрической практике Мильтона. Бриджес утверждает, что Милтон исключил «разрешение» на уменьшение акцента, потому что это привело бы к неуверенности в том, где должно находиться ударение. Он отмечает, что слова «полный», «крайний», «безмятежный» и «возвышенный» встречаются двадцать четыре раза в «Потерянном рае», «Возвращенном рае» и «Самсоне-агонисте», и в каждом случае ударение приходится на второй слог, тогда как в «Потерянном рае», «Возвращенном рае» и «Самсоне Агонисте» каждое из этих слов встречается только один раз. Comus и там «страдает» спадом акцента. [ 5 ]

Просодия акцентуального стиха

[ редактировать ]

В этом заключительном разделе Бриджес описывает просодию акцентного стиха .

Термины и обозначения

[ редактировать ]

Бриджес классифицирует следующие типы слогов (добавлены альтернативные символы для браузеров, которые отображают символы неправильно):

Символ Альтернатива Тип слога Описание
^ Подчеркнул Слог несет в себе ударение
Тяжелый Действительно длинно, замедляет чтение. Например: широкий , яркий , вниз .
~ Свет Все слоги с короткими гласными, даже те, которые в классической терминологии были бы длинными «по позиции». То есть, если согласные вокруг короткой гласной действительно не задерживают слог, то он будет считаться «легким». Свет также включает в себя все классически короткие слоги. Например, вторые слоги слов «ярче» и «самый яркий» оба светлые, несмотря на наличие согласных в последнем.

У Бриджеса также есть более короткая версия символа «Свет» для «очень коротких» слогов. Мы можем использовать ⌵ ('.').

Бриджес перечисляет шесть «правил» акцентного стиха. Он заявляет (стр. 89): «Эти «законы» представляют собой просто таблицу того, что мое ухо находит в ударных или акцентуальных стихах английского языка». Правила следующие:

  1. стресс управляет ритмом
  2. все ударения должны быть настоящими речевыми ударениями
  3. ударение имеет большую несущую силу над слогом, находящимся рядом с ним, чем над слогом, удаленным от него промежуточным слогом
  4. стресс имеет особенно сильное влечение к словесному единству, а также к своим собственным проклитикам и энклитикам.
  5. ударение не будет содержать тяжелый слог, который удален от него другим слогом. Здесь Бриджес цитирует несколько строк Шелли , которые нарушают это правило, например: «Все без исключения были ангелами-служителями».
  6. ударение не может содержать более одного тяжелого или двух легких слогов с одной и той же стороны.

Список распространенных единиц напряжения

[ редактировать ]

Бриджес перечисляет распространенные единицы напряжения или футы :

1-й Голый стресс ^
2-й Две падающие двусложные стопы ⋀– ^-
⋀⌣ ^~
3-й 2 восходящие двусложные стопы –⋀ -^
⌣⋀ ~^
4-й Британика, или трехсложное письмо со средним ударением. ⌣⋀⌣ ~^~
–⋀⌣ -^~
⌣⋀– ~^-
–⋀– -^-
5-е место Нисходящее и восходящее трехсложное письмо. ⌣⌣⋀ ~~^
⋀⌣⌣ ^~~
6-е место Четырехсложные слова ⌣⋀⌣⌣ ~^~~
–⋀⌣⌣ -^~~
⌣⌣⋀⌣ ~~^~
⌣⌣⋀– ~~^-
7-е место Пятисложная стопа ⌣⌣⋀⌣⌣ ~~^~~

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Филлипс 1992, стр. 137.
  2. ^ Хронология публикации основана на Brogan 1999, E491-96.
  3. ^ Броган 1999, E494.
  4. ^ Бриджес 1921, стр. 67.
  5. ^ Бриджес 1921, стр. 72.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a5b0840bcbbd6aa18c9bbcfcee5a0d39__1696006620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a5/39/a5b0840bcbbd6aa18c9bbcfcee5a0d39.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Milton's Prosody - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)