Акцентный стих
Акцентный стих имеет фиксированное количество ударений в строке независимо от количества присутствующих слогов. [1] Это распространено в языках с синхронизацией по ударению , таких как английский , в отличие от слогового стиха , который распространен в языках с синхронизацией по слогам , таких как французский .
Детская поэзия
[ редактировать ]Акцентный стих особенно распространен в детской поэзии; детские стишки и менее известные стишки со скакалкой являются наиболее распространенной формой акцентных стихов в английском языке. В следующем стихотворении «Баа Баа Черная овца» в каждой строке по два ударения, но разное количество слогов. Жирным шрифтом выделены ударные слоги, указано количество слогов в каждой строке.
Баа , баа, паршивая овца, (4)
У вас есть шерсть ? (5)
Да , сэр, да, сэр, (4)
Три мешка полных ; (3)
Один для мастера , (5)
И один для дамы , (5)
И один для маленького мальчика (7).
Кто живет в переулке . (5)
Акцентный стих черпает свои музыкальные качества благодаря гибкости безударных слогов и имеет тенденцию следовать естественным речевым моделям английского языка.
История
[ редактировать ]![]() | Примеры и перспективы в этой статье могут не отражать мировую точку зрения на предмет . ( Май 2011 г. ) |
Английский
[ редактировать ]Акцентный стих был традиционно распространенной просодией в Германии, Скандинавии, Исландии и Великобритании. [2] Акцентный стих был широко распространен в английской поэзии с момента его самой ранней записи, при этом древнеанглийская поэзия была написана в особой форме акцентного стиха, называемой аллитеративным стихом которого является Беовульф , ярким примером . Англосаксонская поэзия обычно добавляла еще два основных элемента к основному четырехтактному акцентному стиху: аллитерацию трех из четырех долей и медиальную паузу ( цезуру ). [2] Англосаксонские поэты часто использовали эпитеты для достижения желаемой аллитерации и имели различные другие, более сложные правила и формы, хотя они не были так популярны в более поздней поэзии.
Акцентный стих потерял свое доминирующее положение в английской поэзии после нормандского завоевания Англии, когда французские формы с слоговым акцентом приобрели известность. Акцентный стих продолжал широко использоваться во всех формах среднеанглийской поэзии до кодификации акцентно-слогового стиха в елизаветинской поэзии; после этого он практически исчез из литературной поэзии на триста лет, оставаясь популярным в народной поэзии. Ярким примером этого периода является произведение Уильяма Лэнглэнда « Пирс Пахарь» , здесь сохранена аллитерация:
- Я смотрел на левую половину || как меня учила леди
- И была война женщины || worþeli ycloþed.
- Я посмотрел на левую сторону || как меня научила дама
- и узнал о женщине || достойно одет.
Хорошо известным источником акцентных стихов послеелизаветинского периода является «Мелодия Матушки Гусыни» (1765). Акцентный стих возродился в 19 веке с развитием («открытием») подпрыгивающего ритма Джерардом Мэнли Хопкинсом . Хотя пример Хопкинса не получил широкого распространения в литературных кругах, акцентные стихи все же прижились: некоторые поэты заигрывали с формой, а позже поэты более строго следовали ей. Современная кодификация была дана Робертом Бриджесом в 1921 году в «Просодия акцентного стиха Бриджеса» разделе в «Просодии Мильтона» . Современное литературное использование включает У.Х. Одена , и оно особенно развито Даной Джойей . [2]
Помимо детской поэзии и литературной поэзии, акцентные стихи остаются популярными в стихах, написанных для устного изложения, таких как ковбойская поэзия и рэп . [2]
Просодия акцентного стиха на английском языке
[ редактировать ]В современном литературном использовании, в дополнение к подробной кодификации, данной в « Просодии акцентуального стиха» Бриджеса , соблюдаются три основных правила: [2]
- Четыре ударения в строке;
- Медиальная пауза с двумя ударениями с каждой стороны;
- Обычно три из четырех ударений являются аллитерирующими. [ нужна ссылка ]
Встречаются некоторые вариации и другие тонкости: [2]
- Вместо тройной аллитерации в строке необходимо иметь две пары двойных аллитераций по обе стороны от паузы или иметь только одну двойную аллитерацию с одним аллитерирующим ударением с каждой стороны паузы.
- Аллитерация падает на (первый) ударный слог слова, а не на первый слог слова.
- Незначительные стрессы часто исключаются, чтобы уменьшить двусмысленность.
- Хотя отдельные строки могут иметь правильную слоговую структуру, она не сохраняется постоянной во всем стихотворении – постоянен только образец ударения, – иначе стихотворение становится ударно-слоговым стихом .
Специальные формы
[ редактировать ]Существует ряд более строгих форм акцентного стиха, в том числе:
- Ударно-слоговый стих является продолжением ударного стиха, фиксирующим также слоги.
- Подпрыгивающий ритм , где ударный слог начинается стопой.
Польский
[ редактировать ]В польской литературе, как и во французской, преобладает силлабический стих. Акцентный стих появился в польской поэзии в 20 веке. Ян Каспрович был первым поэтом, который использовал акцентные стихи в своей книге «Ксенга убогич» ( «Книга бедных »), опубликованной в 1916 году. [3] Он использовал строки с тремя ударениями.
- Редко на моих губах -
- Пусть сегодня твои губы признаются -
- Он выглядит залитым кровью,
- Самое дорогое слово: Родина.
- (Ян Каспрович, Редко на моих губах)
Поэт писал, что самое дорогое для него слово «Родина-мать» звучит в его устах очень редко. [4] Сканирование это:
- ' хх ' х ' х
- х ' х ' хх ' х
- ' хх ' хх ' х
- х ' х ' хх ' х
Этот узор стал самым популярным. Существует также шестистрессовая модель. Это использовалось, среди прочего, Джулианом Тувимом . [5]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Каддон, Джон Энтони (1998). Словарь литературных терминов и теории литературы . Уайли. п. 7 . ISBN 9780631202714 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж « Акцентный стих », Дана Джоя
- ^ Люцилла Пщоловская, польское стихотворение. Исторический очерк, Фонд польской науки, Вроцлав, 1997, стр. 283.
- ^ Моника М. Гарднер, Ян Каспрович.
- ^ Виктор Ярослав Дарас, Маленький путеводитель по польским стихам, Краков, 2003, стр. 108, 116.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Руководство по просодии для начинающих: Часть IV (англосаксонский метр акцентов) , Тина Блю, 24 ноября 2000 г.