Гу Венда
Гу Венда | |
---|---|
Гу Венда | |
Рожденный | 1955 |
Занятие | Современный художник |
Годы активности | 1980-е – настоящее время |
Гу Венда ( упрощенный китайский : 谷文达 ; традиционный китайский : 谷文達 ; пиньинь : Gǔ Wéndá ) (род. 1955, Шанхай ) — современный художник из Китая , который живет и работает в Нью-Йорке . Большая часть его работ посвящена традиционной китайской каллиграфии и поэзии . В его работах также часто используются человеческие волосы.
Гу живет в Бруклин-Хайтс со своей женой, дизайнером интерьеров Кэтрин Скотт, хотя у него также есть студии в Шанхае и Сиане в Китае. [ нужна ссылка ]
Ранний период жизни
[ редактировать ]Гу Вэньда родился в Шанхае в 1955 году; его родители были банковскими служащими, его бабушка и дедушка по материнской линии работали на производстве шерсти. Его дед по отцовской линии, актер, был одним из немногих, кто снимался в китайских фильмах того времени, и первым, кто ввел устную речь в традиционно исполняемый китайский театр. [ нужна ссылка ] В результате Культурной революции бабушка и дедушка Гу были увезены на «перевоспитание», а большая часть художественных документов и предметов в доме была конфискована или уничтожена властями.
Тем не менее, как и многие молодые китайцы того времени, Гу стремился вырасти и стать одним из красногвардейцев , и в конце концов ему это удалось. Будучи одним из гвардейцев, он работал над упрощением китайского языка и поощрением людей к новому отношению к своему старому языку; Это было время, когда он получил образование и заинтересовался традиционной каллиграфией, которая позже сыграет важную роль в его произведениях. В это время его также обучали резьбе по дереву, но он описывает это как строго практическое занятие, лишенное настоящего творчества и искусства. Большую часть своего свободного времени он посвящал мечтам об искусстве и славе, а также рисовал тушью наедине.
Хотя позже его должны были отправить в другую школу резьбы по дереву, вместо этого его отправили в школу дизайна, где он продолжил свои занятия живописью. Учителя этой школы поощряли и помогали ему, что положило начало его карьере художника. Позже он учился в Китайской академии искусств в Ханчжоу под руководством Лу Яньшао . [ 1 ] Хотя изначально он сопротивлялся традициям, с тех пор он пришел к пониманию того, что нужно понимать традицию, чтобы лучше восставать против нее. [ 2 ]
Карьера
[ редактировать ]В 1980-х годах он начал первый из серии проектов, направленных на изобретение бессмысленных, ложных китайских иероглифов, изображенных так, как если бы они были действительно старыми и традиционными. Одна выставка такого типа, состоявшаяся в Сиане в 1986 году, на которой были представлены картины с фальшивыми идеограммами в массовом масштабе, была закрыта властями, которые, будучи не в состоянии прочитать ее, предположили, что она несет подрывное послание. Позже выставку разрешили вновь открыть при условии, что ее смогут посещать только профессиональные художники.
Прождав студенческую визу в течение пяти лет, Гу приехал в Соединенные Штаты в 1987 году в возрасте 32 лет, и это путешествие стало его первым опытом полета на самолете. На вопрос, покинул ли он Китай по политическим причинам, он утверждает, что, скорее, хотел приехать в Нью-Йорк, чтобы найти более международную аудиторию для своего искусства, а также жить и работать в мировом центре современного искусства. Проведя некоторое время в Сан-Франциско работал постоянным художником в Университете Миннесоты , он переехал в Нью-Йорк и на год отложил свою художественную работу, пока изучал английский язык, и несколько месяцев .
Отвернувшись от работы над языком, Гу проявил интерес к телесным материалам и к пониманию человечества, несмотря на этнические и национальные границы, через волосы и другие телесные вещества. Одна из созданных им выставок, организованная вокруг гигиенических прокладок, присланных ему женщинами из шестидесяти стран, подверглась нападкам со стороны феминистских движений, и ее отказывались показывать на всех площадках, к которым он приближался. Некоторые из других его работ включали использование спермы и плаценты , которые предположительно являются гораздо менее шокирующими материалами в Китае, чем на Западе, поскольку иногда используются как часть традиционной китайской медицины . Однако большинство его творений в этом ключе сосредоточено на волосах. Все они известны под общим названием « Проект Организации Объединенных Наций» . Проект Организации Объединенных Наций в течение четырех месяцев в 2007 году выставлялся в библиотеке Бейкер-Берри Дартмутского колледжа .
В некоторых местах, таких как Лодзь в Польше , где впервые была показана его выставка куч человеческих волос, они вызвали мощное сопротивление со стороны тех, кто считает ее напоминанием о кучах волос, образовавшихся в нацистских концентрационных лагерях , где содержались еврейские заключенные. им побрили головы. Выставка была закрыта в Польше всего через двадцать четыре часа, и, несмотря на попытки подчеркнуть международное послание и тему его работ, а также отрицать любые преднамеренные ссылки на Холокост или другие подобные трагедии, выставка частично получила аналогичный отклик. Швеции, России и Израиля.
Сегодняшняя работа Гу в значительной степени сосредоточена на идеях культуры и его личности. Он склонен не обсуждать и не сравнивать себя с другими китайскими художниками, и большая часть его работ не стремится принять китайские традиции или восстать против них. Его работы с человеческими волосами, в том числе картины, созданные кистью из человеческих волос и написанные публично, продолжают тему Организации Объединенных Наций и стремятся пробудить мысли о человеческой идентичности и единстве. [ 2 ]
Псевдо-языки
[ редактировать ]Гу наиболее известен тем, что использует псевдоязыки в большинстве своих работ. С момента проведения выставки Chinese Painting Invitational в городе Ухань в 1984 году крупномасштабные картины Гу, выставленные тушью, стали выставляться все чаще. Его первая персональная выставка была закрыта властями для публики еще до открытия из-за придуманных, поддельных, неправильно написанных китайских иероглифов и каллиграфического стиля печати. После расследования он вновь открылся только для профессионального искусства. Работы этой выставки считаются началом концептуального искусства туши в Китае. [ 2 ]
В своей работе «Храм Неба » он покрывает комнату древними китайскими печатями: древнейшей письменной формой китайского языка, на которой большинство людей больше не может говорить. В других работах он создает различные нечитаемые тексты, основанные на языковых влияниях в той области, в которой он создает произведение. Гу утверждает, что нечитаемые тексты используются, чтобы подчеркнуть ограниченность человеческих знаний. [ 3 ] В своем плакате «Культурной революции» использование Гу неправильно написанных, деформированных или перечеркнутых букв означает бессмысленность письменного слова и тщетность человеческих усилий в коммунистическом обществе.
Проект ООН
[ редактировать ]Гу Вэньда начал свой пятнадцатилетний глобальный художественный проект в 1993 году. Проект Организации Объединенных Наций представляет собой серию инсталляций, в которых используются человеческие волосы и загадочная каллиграфия, чтобы передать смысл «интернационализма». Всего он завершил 21 проект и подпроект, и более миллиона человек вложили свои волосы в этот арт-проект. Гу Вэньда называет свои инсталляции национальными памятниками, а человеческие волосы были собраны у людей разных рас и склеены вместе, чтобы символизировать разнообразие рас, объединяющихся и объединяющих человечество в «отважную новую расовую идентичность». [ 2 ] Иероглифы, которые использует Гу, часто представляют собой старые иероглифы древнего китайского диалекта или смесь родного языка, на котором находится инсталляция, с китайскими иероглифами. Использование этих символов Гу призвано символизировать фрагментацию общения и человеческую разобщенность, вызванную языком и культурой. Использование волос представителей разных рас, склеенных вместе для изготовления занавески или заплетенных в косу, символизирует биологическую взаимосвязь человеческого рода и оптимизм Гу в отношении достижения истинного «интернационализма». [ 3 ]
На своем веб-сайте Гу заявляет: «В течение более чем десяти лет художественный проект Организации Объединенных Наций пройдет через пять континентов, примерно в двадцати различных странах, которые я выбрал из-за их исторического, цивилизационного и политического значения. Используя настоящие волосы местного населения, я тесно связан с их историческим и культурным контекстом, чтобы создавать монументальные инсталляции и лэнд-арт, чтобы отразить самобытность каждой страны, опираясь на глубокие события в истории каждой страны. Эти отдельные инсталляции являются национальными памятниками всего арт-проекта Организации Объединенных Наций. Такие понятия, как транскультурализм, транснационализм, гибридизация, являются целями заключительной церемонии проекта. Через несколько лет в XXI веке гигантская стена будет построена исключительно из чистых человеческих волос в результате интеграции событий национального памятника. Человеческие волосы соткали мировые псевдоязыки, сосуществующие на стене». [ 2 ]
Хронология Организации Объединенных Наций
1993
- Памятник Организации Объединенных Наций-Польше: Госпитализированный исторический музей (Исторический музей Лодзи и Музей художников, Лодзь, Польша)
1994
- Памятник Организации Объединенных Наций-Голландии: VOC-WIC (Музей Кроллера-Мюллера, Нидерланды)
- Памятник Организации Объединенных Наций-Италия: Бог и дети (Энрико Гарибольди Arte Contemporanea, Милан, Италия)
1995
- Памятник ООН-США 2: Dreamerica (Галерея Штайнбаума Красса, Нью-Йорк, США)
- Памятник Организации Объединенных Наций и Израиля: Святая Земля (Министр культуры Израиля и Музей художников, Тель-Авивский центр, Израиль)
- Памятник Организации Объединенных Наций-США 1: Post-Cmoellotniinaglpiostm (Space Untitled Gallery, Нью-Йорк, США)
1996
- Памятник Организации Объединенных Наций и Великобритании: Лабиринт (Галерея Angel Row в Ноттингеме, Лондон, Англия)
- Памятник ООН-Швеции и России: Интерпол (Центр современного искусства и архитектуры, Стокгольм, Швеция)
1997
- Памятник ООН-Африка: Всемирная стена молитвы (Институт современного искусства, Йоханнесбург, Южная Африка)
- Памятник Организации Объединенных Наций и Гонконгу: историческое столкновение (Коллекция галереи Ханарт, Гонконг, Китай)
- Памятник Организации Объединенных Наций и Тайваня: мифы утраченных династий (Галерея Ханарт, Тайбэй, Тайвань)
1998
- Памятник Организации Объединенных Наций - Китай: Храм Неба (Центр современного искусства PS1, Нью-Йорк, США)
- Памятник Организации Объединенных Наций и Канады: Метаморфоза (Университет Британской Колумбии, Ванкувер, Канада)
1999
- Организация Объединенных Наций: Стена сценария тысячелетия (Коллекция галереи Hanart, Гонконг, Китай)
- Организация Объединенных Наций: Баббл тысячелетия (Музей современного искусства Сан-Франциско, Сан-Франциско, США)
2000
- Организация Объединенных Наций: Храм экзотики (5-я Лионская ярмарка, Лион, Франция)
- Организация Объединенных Наций: Человек и космос (Южная Корея и компания Hispid, Япония)
- Организация Объединенных Наций: Великая стена тысячелетия (Художественная галерея Университета штата Нью-Йорк в Буффало, Буффало, США)
2001
- Памятник Организации Объединенных Наций - Австралия: Epnagcliifsihc (Национальная галерея Австралии, Канберра, Австралия)
2002
- Организация Объединенных Наций: объединенный 7561 километр (Национальный фонд искусств, Фонд визуальных искусств Энди Уорхола, Техасская комиссия по искусству)
2004
- Памятник Организации Объединенных Наций - Китаю: Великая стена людей (Галерея Олбрайт Нокс, Буффало)
- Организация Объединенных Наций: United Hexagon (Художественная галерея Питтсбургского университета, Питтсбург, США)
Статьи
[ редактировать ]Некоторые документы, касающиеся Гу Венды, хранятся в Художественной галерее Фрира и в архиве галереи Артура М. Саклера . Включены переписка Гу с доктором Маркусом Джейкобсоном, оригинальный каталог первой выставки Гу в Северной Америке и несколько фотографий Гу. [ 4 ]
Другие известные работы
[ редактировать ]В 1993 году Гу начал еще один проект под названием «Лес каменных стел - реперевод и переписывание поэзии Тан». В этом проекте Гу вырезал 50 каменных стел с уникальной интерпретацией стихов Тан, состоящей из буквального перевода стихов с китайского на английский, а затем звукового перевода с английского обратно на китайский. Гу утверждает, что «лес каменных стел отражает меняющийся мир культурного импорта и экспорта, культурной ассимиляции и отчуждения друг от друга, а также поглощения одной культуры другой». Предполагается, что тексты на камнях отражают влияние современной культуры через межкультурные недопонимания. Этими текстами художник стремится предложить возможность новой культуры, которая процветает благодаря признанию этого непонимания и обмену друг с другом. [ 2 ]
С 1999 по 2001 год Гу работал над Ink Alchemy , проектом, созданным на знаменитой шанхайской чернильной фабрике Цао Сугун. Для инсталляции, а также для рисования тушью используется генетический продукт из порошкообразных волос. О концепции «Чернильной алхимии» Гу говорит: «Традиционно Шанхайская медицинская фабрика производит порошок для волос в лечебных целях. Порошок человеческих волос используется в качестве лекарства от беспокойства. В традиционном производстве чернил в качестве черного пигмента используется порошок древесного угля. Медицинская фабрика изобрела порошок для волос, специально разработанный в качестве основного пигмента для моих жидких чернил и чернильных карандашей, следуя оригинальному китайскому рецепту порошкообразных человеческих волос. По иронии судьбы и символично, чернила, изготовленные из человеческих волос, теперь имеют концептуальную функцию лечения. культурная тревога». [ 2 ]
Он также работал над чайной алхимией , которая была создана на фабрике рисовой бумаги в округе Цзин в Китае, которая уже более тысячи лет производит традиционную рисовую бумагу. Чайная алхимия использует зеленый чай и традиционные методы изготовления рисовой бумаги для создания бумаги для зеленого чая. Эти национальные сокровища Китая обретают совершенно новый смысл и жизнь. ГУ заявляет, что «этот проект объединит настоящие листья зеленого чая с историческим методом изготовления рисовой бумаги». Результатом является «новый способ чая»: рисование и письмо на чайной бумаге создадут «новый способ чайной культуры» или «культурный чай», изменяя наш опыт от удовольствия от питья до удовольствия от искусства». [ 2 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Валлийский, Эдуардо; Дель Лаго, Франческа (2005). «Гу Венда» в Энциклопедии современной китайской культуры под редакцией Эдварда Лоуренса Дэвиса. Рутледж, с. 230. ISBN 0-203-64506-5 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я «Биография художника - биография Венды Гу» . WendaGu.com .
- ^ Перейти обратно: а б Люнг, Саймон; Каплан, Джанет А.; Гу, Венда; Бин, Сюй; Хэй, Джонатан (1 января 1999 г.). «Псевдоязыки: разговор с Вендой Гу, Сюй Бин и Джонатаном Хэем». Художественный журнал . 58 (3): 87–99. дои : 10.2307/777863 . JSTOR 777863 .
- ^ «СОВА: Виртуальные онлайн-архивы Смитсоновского института» .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бессир, Марк (редактор) (2003). Венда Гу: Искусство от Поднебесной до биологического тысячелетия . Кембридж, Массачусетс: MIT Press . ISBN 9780262025522 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Официальный сайт (английский)
- Гу Венда в 88MoCCA - Музей современного китайского искусства в Интернете
- Видео: Гу Венда обсуждает искусство Китая , Азиатское общество, Нью-Йорк, 2 ноября 2009 г.
- - Гу Венда: «Мои работы всегда раскрывают мои гены»