Магери

Магери (от ирландского an Machaire , что означает «равнина») [ 1 ] — небольшая деревня и городок в графстве Арма , Северная Ирландия . Он расположен на юго-западном берегу Лох-Ней , недалеко от острова Дерриварра , в северо-западном углу графства. Поскольку он расположен между устьями рек Блэкуотер и Банн (которые находятся всего в двух милях друг от друга), в прошлом Магери имел стратегическое значение.
По переписи 2001 года население Магери составляло 2001 человек. Он расположен на территории городского совета Арма-Сити, Банбриджа и Крейгавона . Там есть парк.
История
[ редактировать ]Имя
[ редактировать ]Магери является сокращением старого имени Магеригринан , которое происходит от ирландского Machaire Grianáin . [ 1 ]
Объект христианского наследия Магери
[ редактировать ]В районе Магери существует традиция строительства древней дороги между Армой и Кони-Айлендом, известной как Тропа Святого Патрика, которая в прошлом облегчала путешествие через Арму на север и юг графства по дамбам. Различные участки этой тропы также были обнаружены в соседнем городке Деррилили, а также в ряде других местностей.
Значимые события
[ редактировать ]1830
[ редактировать ]В ноябре 1830 года «Ленточники» напали на оркестр оранжевых , пробив несколько их барабанов. В ответ оранжийцы «полностью разрушили» (сожгли дотла) католическую деревню Магери. [ 2 ] в пассивном присутствии полковника Вернера (судьи) и некоторых сотрудников полиции. Позже семи оранжистам были предъявлены обвинения в правонарушениях, связанных с нападением. Все были оправданы. Однако некоторые из жертв представили отчеты о нападении в Специальный парламентский комитет, который расследовал парады оранжевых и насилие в 1835 году. Следующий отчет о трех из их представлений взят из книги « Двести лет в Цитадели» ; исследовательская работа доктора Питера Малхолланда, антрополога из соседнего города [Портадаун].
Элеонора Кэмпбелл, приведенная к присяге: – Проживает в Магери и содержит трактир; это недалеко от подножия Блэкуотера, недалеко от набережной; была там в понедельник, 22 ноября прошлого года, между 11 и 12 часами, насколько она помнит; стоял перед дверью; большое количество людей пришло через поле и напало на дом; четверо мужчин атаковали четыре окна; Затем свидетельница вошла в дом, опасаясь за свою жизнь; окна были разбиты, створки и все такое; они напали на двух дочерей обвиняемой в ее доме, избили и оскорбили их; вошли двое молодых людей из компании, и один из них выстрелил в доме в сына обвиняемого, который находился на чердаке и шумно собирался спуститься, когда увидел, что мужчины собираются оскорбить его сестру; полы пальто сына обвиняемого выглядели так, как будто они были продырявлены выстрелом из ружья; это могло быть сделано с помощью слизней; Затем четыре или пять мужчин напали на саму свидетельницу со штыками и угрожали лишить ее жизни, если она не отдаст пистолет, который, по их словам, у нее был; свидетельнице клялись на ее руке и пятью крестами сказать, где она находится, и свидетельница должна была послать за ней; они взяли это и забрали.
Кусок мальчика лет 16 или 17 вышел вперед со штыком, прикрепленным к палке, и нанес удар свидетельнице, который ударил ее; свидетельница была ранена штыком в лоб, думает она, мальчиком, у которого он был; также была сбита с ног ударом камня, который, как ей кажется, он держал в руке и который оглушил ее; все помещения, стекла и мебель обвиняемого были разбиты; ее спиртные напитки и пиво пролились, а часы сломались; все спиртные напитки и пиво в баре были разлиты; думает, что было пролито пять или шесть галлонов спиртного; они также отобрали у свидетельницы деньги, банкноты, серебро и полпенса, уничтожили перину; они забрали столовое белье, простыни, рубашки, пальто и детскую одежду, а также много ее собственной одежды, оставив ей очень мало; насколько ей известно, никогда раньше не видела никого из участников вечеринки; не узнала бы своего ребенка, она была так смущена и пережила другое; думает, что вечеринка была замаскированной; у мальчика, ударившего обвиняемого, была надвинута на лоб кепка; Свидетельница была так напугана, что не могла сказать об этом никому из толпы; они кричали: «Мы мальчики Киллимана» и очищали все перед собой; и посмотреть, что теперь сделает для нее лорд Чарльмонт; не знал в этом районе никого по имени Карнер; Свидетельница считает, что, насколько она может судить, к ней в дом пришли 14 или 15 человек из группы; это не положительно, они все были под ружьем и имели какое-то оружие; несколько ружей, несколько штыков, у одного была коса, а у другого большая сабля, всадническая или вроде одной из полицейских; они пришли двумя или тремя партиями; сначала по четыре, потом по пять, потом по три и так далее; они пробыли в доме обвиняемого почти час, больше или меньше; Свидетельница после того, как ее дом был разрушен (примерно через пять или шесть минут), увидела двух полицейских, Манипенни и Кроуфорда; думает, что тогда у них не было оружия, но, возможно, у них было личное оружие; Не видел другого человека, которого знает свидетель; в то время они не причиняли никакого вреда; она размышляла о том, что они не спустились, чтобы спасти ее. Сержант Кроуфорд вошел в дом обвиняемого, а остальные спустились к лодке его брата; свидетель не просто уверен, не может сказать точно, но слышал и считает, что в городе разрушено и ранено 26 домов; очень немногим удалось спастись; дом обвиняемого находится на противоположном конце города от того места, где в субботу произошла ссора; Свидетельница не видела никого из своих знакомых, кроме двух полицейских.
Кэтрин Доннелли, под присягой: – Вспоминает последний день 22 ноября; был в тот день в Магери; дочь последнего свидетеля Элеоноры Кэмпбелл; была в доме своей матери, когда туда пришла компания; ее собственный дом был заперт. Когда группа прибыла в город, свидетельница побежала со своими детьми к зажигалке, чтобы спасти их. Она заперла свой дом; когда она вернулась в свой дом, она обнаружила, что он заперт; компания, должно быть, проникла через окно; дверь не была взломана, но окна были разбиты; она обнаружила, что одежда ее мужа и ее собственная одежда горят; часть мебели была повреждена, сломана; находясь в доме ее матери, она услышала выстрел из пистолета; увидел в доме нескольких мужчин с ружьями и штыками. Свидетельница не знала ни тогда, ни сейчас, никого из тех, кто был вовлечен в это возмущение, она была настолько ошеломлена; не видела в тот день в городе незнакомца, которого она знала; она попросила Стюарта Манипенни поехать с ней в город; он отказался и сказал, что ничего не может для нее сделать. Был в Магери в субботу, когда произошла схватка; она была в своем доме, и с ней четверо ее детей; были люди, которые в то утро спасали ее дом от бури; положительно клянется, что в тот день из ее дома не выходил ни один мужчина, который мог бы принять участие в беспорядках.
Сара Кэмпбелл, под присягой: – Дочь покойного Оуэна Кэмпбелла, ее мать жива; был в Магери в понедельник, 22 ноября прошлого года; была в доме своей матери (Мэри Кэмпбелл); увидел группу, несколько мужчин, идущих через город; они были вооружены; у них были все ружья и штыки; знала одного из них, мальчика, который продавал мебель ее матери, его зовут Джон Кэттон; с ним были и другие; они ничего не сделали, весь ущерб нанес он; он разбил окна и разбил много других вещей; сломал часы и колесо. Депонент живет в Алмазном городке. [ 3 ]
1894 Бунт
[ редактировать ]В мае 1894 года произошел бунт между жителями Магери и членами Оранжевого института округа Лафгалл, как сообщает Belfast Newsletter :
ВЫДЕРЖКА из информационного бюллетеня Белфаста от 14 мая 1894 года.
НАПАДЕНИЕ НА ПОХОРОННУЮ ПРОЦЕССИЮ «НАЦИОНАЛИСТСКИЕ БЕСПОКОИ ПОД ПОРТАДАУНОМ». НЕСКОЛЬКО ЧЕЛОВЕК РАССТРЕЛЕНЫ.
ПОРТАДАУН, ПОНЕДЕЛЬНИК. Вчера в деревне Магери произошел серьезный партийный скандал. расположен на берегу Лох-Ней и на расстоянии примерно шести миль (10 км) от Портадауна. Мужчина по имени Томас Ирвин умер пару дней назад в своей резиденции в городке Крэнфилд, а вчера его останки были перевезены для захоронения на кладбище Миллтауна. Ирвин был старым и уважаемым членом Оранжевого института, и его братья из округа Лафгалл пришли в большом количестве, чтобы отдать ему последнюю дань уважения. При проезде через Магери на процессию было совершено самое подлое и трусливое нападение. Толпа националистов напала на оранжистов и попыталась отбить их палками и другим оружием. Процессию забросали камнями, а катафалк несколько раз поражался ракетами. Последовал очередной бунт, и в последовавшей за этим драке, как утверждается, некоторые члены Оранжевой партии, подвергшиеся нападению в этом В описанной позорной манере они стреляли из револьвера в нападавших. Два члена толпа националистов была расстреляна, хотя нанесенные раны, как утверждается, не носили опасного характера. Несколько человек с обеих сторон получили ранения более или менее серьезного характера, нанесенные камнями и другим оружием, использованным в ходе боя.
Впоследствии информация была передана Портадауну и окружному инспектору Бигли. Главный констебль Доннелли, сержанты Белфорд и МакКуин и все имеющиеся в наличии На место беспорядков выехали полицейские из обеих казарм. Действуя на основе информации, полученной через некоторое время после их прибытия в Магери, полиция арестовала двух видных членов Оранжевой партии, а при доставке их в полицейский барак Берчес они были обстреляны толпой националистов. Некоторые из полиция спешилась и преследовала толпу до берега озера, где арестовала двенадцать членов партии. Впоследствии блюстители порядка обнаружили заряженное ружье и пороховницу недалеко от места, где были произведены выстрелы. Очевидцы происшествия утверждают, что нападение на похоронную процессию было совершено тщательно организованы, и что националистическая мафия боролась яростно и решительно. Это дело, естественно, вызвало значительное возмущение и партийные настроения в округе, окружающем Магери, и это происшествие стало единственной темой разговоров в окрестности вчера и сегодня.
Капитан Слэк, комиссар дивизии, и г-н Уорбертон, окружной инспектор, посетили сегодня место происшествия и навели справки по поводу драки. Днем заключенные были доставлены к г-ну Н. Л. Таунсенду, Р. М. Арме, в Клонмакате. Здание суда, Wm. Джону Вемеру и члену партии «Оранжевые» Дэвиду Фоксу предъявлены обвинения в обстрелял и ранил Патрика Теннисона; и следующие члены Националистической группе были предъявлены обвинения в незаконном собрании и стрельбе: Дэвид Скелтон, Джон МакНелли, Джеймс МакХелли, Эдвард Робинсон, Уильям Доннолли [так в оригинале], Дэниел Галлахер, Генри Куинн, Джон МакГрат, Джеймс МакНелли, Дэниел Хэган, Джозеф Хоган и Фрэнсис Кэмпбелл.
Окружной инспектор Бигли из Портадауна вел судебное преследование от имени Короны: г-н У.Х. Райт, адвокат Портадауна, защищал Вернера и Фокса, а заключенные-националисты не были профессионально представлены. После получения ряда показаний мистер Таунсенд заключил заключенных под стражу. восемь дней, приняв залог за явку самих обвиняемых-националистов в размере 20 долларов за каждого и двух поручителей по 10 долларов. Его Светлость отказался принять залог за Заключенные-протестанты Вернер и Фокс, обвиненные в стрельбе и ранениях,
и сегодня вечером мы их переправили в тюрьму Армы. Во время драки два члена протестантской партии были ранены револьверными пулями. Их зовут Элиза Уилсон и Роберт МакМинн. Сообщается, что обвиняемым-националистам, которые стреляли в полицию, когда они держали под стражей Вернера и Фокса, будут предъявлены обвинения в массовых беспорядках, произошедших за день до их ареста.
1936
[ редактировать ]23 мая 1936 года в Магери происходят беспорядки между местными жителями и группой, посетившей отель Магери, после того как распространились слухи о том, что члены приезжей группы напали на часовню Магери. [ нужна ссылка ]
Достопримечательности
[ редактировать ]
- Река Блэкуотер впадает в Лох-Ней к западу от острова Дерриварра и судоходна от Мэгери до Блэкуотертауна . Небольшой канал Магери впадает в Блэкуотер к югу от острова Дерриварра. В восточной части находится небольшой причал с хорошим эллингом. Это место бывшего парома Магери. [ 4 ]
- Загородный парк Магери в деревне занимает площадь 30 акров (120 000 м²). 2 ), включающий 5 км лесных прогулок и мест для пикников на лоне природы на берегу озера Лох-Ней.
- Кони-Айленд находится примерно в 1 км от Магери. По выходным на остров отправляются лодочные прогулки из загородного парка Магери или пристани Киннего. [ 5 ]
Транспорт
[ редактировать ]
обеспечивает регулярное автобусное сообщение Компания Translink из Магери в города Портадаун и Данганнон (служба 75, Ulsterbus). Время в пути на автобусе из Магери в любой город составляет около 35 минут.
Магери находится всего в 3,2 км от автомагистрали М1 . Двигаясь в западном направлении (из Белфаста ), сверните на развязку 12, обозначенную указателем B196. Двигаясь на восток (из Данганнона), сверните на съезд 14 или 13.
Мост Магери был построен для восстановления связи, которая была потеряна, когда в 1970-х годах был отозван автомобильный паром через устье реки Блэкуотер в юго-западном углу Лох-Ней. Мост предназначен для велосипедистов и пешеходов и является ключевым звеном велосипедного маршрута Loughshore Trail. [ 6 ]
Образование
[ редактировать ]Спорт
[ редактировать ]Гэльские игры - основные виды спорта в районе Магери; GAC Магери Шона МакДермотта - это местный клуб GAA .
В Магери популярна рыбная ловля. Река Блэкуотер славится по всей Ирландии своим крупным уловом; Среди них лосось, кумжа, щука, окунь, плотва, лещ и угри.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Топонимы NI. Архивировано 13 июня 2012 г. в Wayback Machine.
- ^ «Парады и марши – Хронология 2: Исторические даты и события» . Архив конфликтов в Интернете (CAIN) . Проверено 28 января 2010 г.
- ^ Малхолланд, Питер (2010). «Двести лет в Цитадели» . Проверено 18 января 2015 г.
- ^ «Путешествие по реке Блэкуотер» . Культура Северной Ирландии . Архивировано из оригинала 10 февраля 2008 года . Проверено 28 ноября 2007 г.
- ^ «Прогулки на лодке по Лох-Ней» . Откройте для себя Северную Ирландию . Архивировано из оригинала 15 января 2010 года . Проверено 6 августа 2010 г.
- ^ «Общественные работы Дина – Свяжитесь с нами» . Архивировано из оригинала 23 июля 2002 года . Проверено 16 января 2009 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]