Jump to content

Список баронств Ирландии

Карта баронств Ирландии 1899 года

список баронств Ирландии . Это Баронства были подразделениями графств , в основном кадастровыми , но с некоторыми административными функциями до принятия Закона о местном самоуправлении (Ирландия) 1898 года .

Окончательный список

[ редактировать ]

В окончательном каталоге баронств насчитывалось 331 поместье со средней площадью 255 км². 2 (98 квадратных миль; 63 000 акров); следовательно, каждое графство было разделено в среднем на 10 или 11 баронств. Также приводится цифра 273, полученная путем объединения территорий, разделенных на полубаронства, например, на Восток/Запад, Север/Юг или Верхнее/Среднее/Нижнее подразделения.

Каждая точка Ирландии находится ровно в одном из перечисленных подразделений. Однако муниципальная территория четырех городов, получивших статус баронства в 1898 году, с тех пор распространилась на окружающие баронства. До 1898 года баронства вокруг Дублина соответственно сокращались, поскольку они уступали землю расширяющемуся городу; но теперь есть земля, которая находится как в пределах нынешних границ города, так и в пределах одного из графских баронств, существовавших до 1898 года. Примечательно, что баронство Дублина, созданное в 1842 году, полностью находится в пределах города, хотя по-прежнему отделено от баронства Дублин-Сити.

Дата создания иногда указывается как верхняя граница (и, возможно, нижняя граница), а не точный год:

  • «1542»/«К 1542 году»: Баронство создано/внесено в список 34-го закона Кур. 8. в. 1 (I), который разделил графства Мит и Уэстмит. [ 1 ]
  • «К 1574 году» указывает на баронства в Коннахте и Томонде (Клэр), перечисленные в 1574 году. [ 2 ]
  • «К 1593 году» указывает на баронства Черты оседлости , представленные в ополчении 1593 года, принимавшем участие в приеме на холме Тара . [ 3 ]
  • «К 1598 году» обозначает баронства в графстве Керри, указанные на карте исследования Десмонда или Кланкарти 1598 года. [ 4 ]
  • «К 1603 году» указывает на баронства в графстве Фермана, зарегистрированные комиссией, заседавшей на острове Девениш в июле 1603 года. [ 5 ]
  • «К 1609 году» указывает на баронства, включенные в карты конфискованных графств Ольстера (составленные в 1609 году, перепечатанные Артиллерийской службой в 1861 году). [ 6 ] [ 7 ]
  • «К 1672 году» указывает на баронства, изображенные в Hiberniae Delineatio , «Атласе Перри», выгравированном в 1671-2 годах Уильямом Петти на основе данных Down Survey . Это ограничивало все и описывало большую часть существовавших тогда баронств. [ 8 ] Многие из этих баронств существовали с конца 16 века. [ нужна ссылка ]
  • «К 1792 году» указывает на баронства, перечисленные в 1792 году в о карте Ирландии . мемуарах Дэниела Бофорта
  • «Делённый на 1821» указывает, где одно баронство в Hiberniae Delineatio соответствует двум (полу-)баронствам в данных переписи 1821 года. В прошедшие десятилетия эти разделения осуществлялись различными законодательными средствами.
Графство Имя Ирландское имя Дата создания Область [ 9 ]
(акров, 1872 г.)
Примечания
Антрим Антрим Нижний Нижний Антрим [ я 1 ] Разделен 1792–1798 гг. [ 10 ] [ 11 ] 80,826 Назван в честь города Антрим.
Антрим Антрим Верхний Верхний Антрим [ я 1 ] Разделен 1792–1798 гг. [ 10 ] [ 11 ] 36,489 Назван в честь города Антрим.
Антрим Белфаст Нижний Нижний Белфаст [ я 1 ] Разделен 1792–1798 гг. [ 10 ] [ 11 ] 56,142 Назван в честь города Белфаст (ныне город).
Антрим Белфаст Верхний Верхний Белфаст [ я 1 ] Разделен 1792–1798 гг. [ 10 ] [ 11 ] 32,942 Назван в честь города Белфаст (ныне город).
Антрим Каррикфергус Каррик Фергюс [ я 1 ] К 1325 году [ н 1 ] [ 12 ] 16,702 Бывшая окружная корпорация: округ города Каррикфергус.
Антрим Кэри или Кэри Города [ я 1 ] К 1672 году 75,035 Назван в честь древнего племени котругу (Котраигиб, Кротраигиб).
Антрим Данлюс Лоуэр Нижний Данлис [ я 1 ] Разделен 1792–1798 гг. [ 10 ] [ 11 ] 30,575 См. также Замок Данлюс .
Антрим Данлюс Аппер Данлифф Аппер [ я 1 ] Разделен 1792–1798 гг. [ 10 ] [ 11 ] 52,788 См. также Замок Данлюс .
Антрим Гленарм Нижний Нижняя долина Армы [ я 1 ] Разделен 1792–1798 гг. [ 10 ] [ 11 ] 64,945 Назван в честь деревни Гленарм.
Антрим Гленарм Верхний Верхний Гленарм [ я 1 ] Разделен 1792–1798 гг. [ 10 ] [ 11 ] 24,032 Назван в честь деревни Гленарм.
Антрим Килконуэй Конвей Вуд [ я 1 ] К 1672 году 68,640 Название означает «лес Конмхайне » .
Антрим Массерен Нижний Масса Риона Нижний [ я 1 ] Разделен 1792–1798 гг. [ 10 ] [ 11 ] 27,228 Тезка виконта Массерина . Название означает «Холм Королевы» и изначально принадлежало монастырю.
Антрим Массерен Верхний Масса Риона Верхняя [ я 1 ] Разделен 1792–1798 гг. [ 10 ] [ 11 ] 56,675 Тезка виконта Массерина . Название означает «Холм Королевы» и изначально принадлежало монастырю.
Антрим Давайте принесем Нижний Нижний Туам [ я 1 ] Разделен 1792–1798 гг. [ 10 ] [ 11 ] 36,135 Назван в честь села Тооме.
Антрим Давайте принесем Верхний Верхний Туам [ я 1 ] Разделен 1792–1798 гг. [ 10 ] [ 11 ] 47,571 Назван в честь села Тооме.
Армия Армия Арма [ я 2 ] К 1609 году 47,645 Назван в честь города Арма (ныне город).
Армия Несколько ниже Нижний Бук [ я 2 ] Разделен к 1745 г.; [ 13 ] Мало к 1609 г. 29,757 Из ирландского Na Feadha , «Длины».
Армия Несколько верхних Верхний Бук [ я 2 ] Разделен к 1745 г.; [ 13 ] Мало к 1609 г. 47,433 Из ирландского Na Feadha , «Длины».
Армия Онейлланд Восток О'Нил Ист [ я 2 ] Разделен 1792–1807 гг.; [ 14 ] [ 15 ] Онейланд к 1609 году 20,890 Назван в честь племени Уи Ниаллайн — не путать с О'Нилами .
Армия Онейланд Вест О'Нил Уэст [ я 2 ] Разделен 1792–1807 гг.; [ 14 ] [ 15 ] Онейланд к 1609 году 57,584 Назван в честь племени Уи Ниаллайн — не путать с О'Нилами .
Армия Ориор Нижний Нижний Ист-Сайд [ я 2 ] Разделен 1792–1807 гг.; [ 14 ] [ 15 ] Ориор к 1609 году 31,927 Из племени Аиртир («жители Востока»), входившего в состав Аиргалла .
Армия Ориоре Верхний Верхний Восток [ я 2 ] Разделен 1792–1807 гг.; [ 14 ] [ 15 ] Ориор к 1609 году 49,086 Из племени Аиртир («жители Востока»), входившего в состав Аиргалла .
Армия Тирания или Турани [ 16 ] Туат Треана [ я 2 ] К 1609 году 27,397 Назван в честь племени Уи Трена.
Карлоу Карлоу Карлоу [ я 3 ] К 1672 году 31,353 Назван в честь города Карлоу.
Карлоу Форт Отлив [ я 3 ] К 1672 году 39,510 Назван от ирландского Fothairt Mag Feá , « фотарт буковой равнины». Фотарт — королевство , которым не управляла ветвь провинциальной правящей семьи.
Карлоу Идроне Восток О'Дрон Восток [ я 3 ] Разделен в 1799 г. [ 17 ] 52,857 Назван в честь древней правящей семьи Уи Дрона.
Карлоу Идроне Вест Уи Дрона Вест [ я 3 ] Разделен в 1799 г. [ 17 ] 23,066 Назван в честь древней правящей семьи Уи Дрона.
Карлоу Ратвилли Рэтбилл [ я 3 ] К 1672 году 44,806 Назван в честь деревни Ратвилли.
Карлоу Нижний этаж Святого Маллина Нижний Молинг Хаус [ я 3 ] Разделен к 1841 г. [ 16 ] 21,914 Назван в честь деревни Сент-Муллин . Не граничит с Верхней частью Сент-Муллина .
Карлоу Верх Сент-Муллина Верхний Молинг Хаус [ я 3 ] Разделен к 1841 г. [ 16 ] 7,784 Назван в честь деревни Сент-Муллин ; эта земля была отдельным фрагментом первоначального баронства Сент-Муллина и не граничила с Нижним округом Сент-Муллина .
Каван Каслрахан Каслри [ я 4 ] К 1609 году 69,279 Назван в честь прихода Каслрахан, в конечном итоге от древнего городища Каслра[c]хан.
Каван Кланки Мертвые дети [ я 4 ] К 1609 году 64,377 Название означает «Клан Каоха»; Каох (что означает «слепой» или «косоглазый») — прозвище Найла мак Катала на Бейти мак Аннада О Рагхаллая (умер в 1296 г.). [ 18 ]
Каван Кланмахон Дети Мэтью [ я 4 ] К 1609 году 51,170 Название происходит от Clann Mathúna, первоначально Cloinne Mathghamhna, «племя Матгамайна».
Каван Лоути Нижний Низшие домохозяйства [ я 4 ] Разделен к 1821 г.; Лоти к 1609 году 28,240 Имя происходит от lucht tighe Még Mathghamhna , «люди из дома Мак-Магона»; земля была передана вассалам Мак-Магона .
Каван Лохти Верхний Верхняя палата [ я 4 ] Разделен к 1821 г.; Лоти к 1609 году 63,842 Имя происходит от lucht tighe Még Mathghamhna , «люди из дома Мак-Магона»; земля была передана вассалам Мак-Магона .
Каван Таллигарви Гарвит Харт [ я 4 ] К 1609 году 59,871 Название означает «племя Гаирбхейт», имея в виду короля ок. 700 год нашей эры.
Каван Таллихоу Камин Этаг [ я 4 ] К 1609 году 89,852 Название означает «племя Эохайда», имея в виду короля ок. 650 год нашей эры.
Каван Таллиунко или Туллогонохо [ 16 ] Камин Дунчадхи К 1609 году 39,624 Название означает «племя Дунчада», имея в виду короля.
Клэр Банрэтти Нижний Нижний Бун Раите [ я 5 ] Разделен к 1841 г. [ 16 ] 57,314 Назван в честь Бунратти деревни . Бунратти, он же Данган-и-вигган или Данган, существовал [ 2 ]
Клэр Банрэтти Верхний Бун Раите Верхний [ я 5 ] Разделен к 1841 г. [ 16 ] 53,595 Назван в честь Бунратти деревни . Бунратти, он же Данган-и-вигган или Данган, существовал
Клэр Берр Буарин [ я 5 ] К 1574 году 74,360 Баронство называется «Беррен»; Сейчас этот регион обычно называют « Буррен », что означает «великая скала». Ранее известный как Граганс. [ 2 ]
Клэр Клондерало Клон между двумя днями [ я 5 ] К 1574 году 75,878 Назван в честь замка Клондерало . Ранее известный как Восточный Коркеваскен. [ 2 ]
Клэр Коркомро Мруа Корк [ я 5 ] К 1574 году 61,385 Назван в честь Корко Модхруада , ранее правившей в этом районе династии. Ранее известный как Доваги Конногор/Туогмор и Конур. [ 2 ]
Клэр Ибрикан или Ибрикан [ 16 ] Брекон [ я 5 ] К 1672 году 56,696 Назван в честь Уи Бреакаина , ранее правившей в этом районе династии.
Клэр Инчикин Инсе О'Куинн [ я 5 ] К 1672 году 88,387 Название по-ирландски означает « Куинна водный луг ». Тезка барона Инчикина
Клэр Острова Острова [ я 5 ] К 1574 году 63,592 Название относится к островам устья Фергуса . Ранее известный как Cloynerawde/Clonraude [ 2 ]
Клэр Moyarta Мейфэр [ я 5 ] К 1574 году 68,679 Название от ирландского Mag Fearta , «равнина могил». Ранее известный как Вест-Коркеваскен. [ 2 ]
Клэр Иди ниже Нижний Талл [ я 5 ] Разделен к 1841 г. [ 16 ] 73,454 Назван в честь города Тулла . Талли (ранее известный как Туллагенаспул/Туллагенаспи) существовал к 1574 году.
Клэр Подойди выше Верхний Талл [ я 5 ] Разделен к 1841 г. [ 16 ] 94,919 Назван в честь города Тулла . Талли (ранее известный как Туллагенаспул/Туллагенаспи) существовал к 1574 году.
Корк Бэнтри Бэнтри [ я 6 ] К 1672 году 59,216 Назван в честь города Бэнтри.
Корк Барреттс Бародас [ я 6 ] К 1672 году 31,761 Назван в честь семьи Барреттов .
Корк Бэрримор Баррамор [ я 6 ] К 1672 году 148,143 Тезка графа Бэрримора . Имя означает «Великий Баррис ».
Корк Медведь Медведь [ я 6 ] К 1672 году 89,986 Тезка полуострова Беара . Говорят, что он назван в честь принцессы по имени Бейр или, возможно, поселенцев из Иберии .
Корк Карбери Восток , Восточный дивизион Восточно-Карибский регион, Восточный дивизион [ я 6 ] Разделен к 1821 г. [ н 2 ] 67,235 Ранее одно большое баронство Карбери , названное в честь Uí Chairpre .
Корк Карбери Восток , Западный дивизион Восточно-Карибский регион, Западный дивизион [ я 6 ] Разделен к 1821 г. [ н 2 ] 105,141 Ранее одно большое баронство Карбери , названное в честь Uí Chairpre .
Корк Карбери Вест , Восточный дивизион Западно-Карибский регион, Восточный дивизион [ я 6 ] Разделен к 1821 г. [ н 2 ] 79,263 Ранее одно большое баронство Карбери , названное в честь Uí Chairpre .
Корк Карбери Вест , Западный дивизион Западно-Карибский регион, Западный дивизион [ я 6 ] Разделен к 1821 г. [ н 2 ] 109,178 Ранее одно большое баронство Карбери , названное в честь Uí Chairpre .
Корк Кондоны и Клангиббон Кондон и Гиббонс [ я 6 ] К 1672 году 78,481 Территории двух семей: Кондонов или Контонов и ФитцГиббонов или Белого Рыцаря. [ 19 ]
Корк Корк Сити Корк Сити [ я 6 ] 1608 [ н 1 ] [ 20 ] 2,265 Бывшая корпорация графства, первоначально включавшая Либерти, которые позже образовали отдельное баронство Корк . В его состав входят 7 гражданских приходов .
Корк Корк Корк [ я 6 ] К 1841 году 43,813 Образован из «Свобод Корка», части, ранее входившей в состав графства города Корк, которая не входила в состав района Корк.
Корк Курсы Проклинать [ я 6 ] К 1672 году 8,812 Назван в честь баронов де Курси .
Корк Духаллоу Крупный рогатый скот [ я 6 ] К 1672 году 232,328 Название означает «земля Мюнстерской Блэкуотер ».
Корк Fermoy Фермойское аббатство [ я 6 ] К 1672 году 121,188 Тезка города Фермой , который на самом деле находится в Кондонсе и Клангиббоне.
Корк Ибане и Бэрриро Уи-Бамхна и Барра-Руа [ я 6 ] Объединены к 1711 году [ 21 ] 35,291 Ибане и Барриро — полуострова на противоположных сторонах Клонакилти . залива [ 22 ] Имена означают соответственно «Потомки Бамны» и «Рыжеволосый Баррис ».
Корк Имокиллы О'Микколл [ я 6 ] К 1672 году 93,617 Назван в честь Уи Мейк Кайле, септа Уи Лиатайн .
Корк Керрикаррихи Керри Керч [ я 6 ] Разделен к 1821 г. 23,957 Керрикарри и Киналея объединились в Даун Сюрвей. Племенное название: Ciarraige Curchi.
Корк Воспитание Что-то вроде Аодхи [ я 6 ] Разделен к 1821 г. 50,692 Керрикаррихи и Киналея объединились в Даун Сюрвей. «Племя Аэда».
Корк Киналмики Тип пчелы [ я 6 ] К 1672 году 36,068 Назван в честь Cenél mBeice («Люди Бейче»), септа О'Махони .
Корк Киннаталлун Ландвуд [ я 6 ] К 1672 году 27,718 Название означает «лес Толамнаха», имея в виду вождя Уи Лиатайн 7-го века .
Корк Кинсейл Кинсейл [ я 6 ] К 1672 году [ н 3 ] 12,430 Назван в честь города Кинсейл.
Корк Маскерри Восток Восточные ондатры [ я 6 ] Разделен к 1821 г. 122,874 Тезка барона Маскерри . Единственное баронство, разделенное между Восточным и Западным райдингами графства Корк. [ 16 ] Назван в честь древнего племени Мускрайдж .
Корк Маскерри Уэст Западные ондатры [ я 6 ] Разделен к 1821 г. 188,487 Тезка барона Маскерри . Назван в честь древнего племени Мускрайдж .
Корк Оррери и Килмор Орбрей и Анчоилмор [ я 6 ] Объединены к 1821 году 69,346 Тезка графа Оррери . Назван в честь племени Орбрайге, а Килмор означает «великий лес».
Донегол Бана Белый [ я 7 ] Разделен в 1791 г. [ 24 ] 177,288 Территория Синель Богейн, потомков Найла из Девяти Заложников . В сочетании с Бойлахом до 1791 г.
Донегол Бойлах Угрозы [ я 7 ] Разделен в 1791 г. [ 24 ] 156,245 Территория О'Бойлов . В сочетании с Банагой до 1791 г.
Донегол Инишоуэн Восток [ 16 ] Иниш Эохан Тойр [ я 7 ] Разделен к 1851 г. [ 16 ] 123,356 Название означает «полуостров Эогана».
Донегол Инишоуэн Вест [ 16 ] Иниш Эохан Тиар [ я 7 ] Разделен к 1851 г. [ 16 ] 76,828 Название означает «полуостров Эогана».
Донегол Килмакренан Килмакрин [ я 7 ] К 1672 году 310,325 Назван в честь деревни Килмакренан.
Донегол Рафо Норт Северный Рафо [ я 7 ] Разделенный 1807–1821 гг. [ 25 ] 80,610 Назван в честь города Рафо.
Донегол Рафо Саут Южный Рафо [ я 7 ] Разделенный 1807–1821 гг. [ 25 ] 140,841 Назван в честь города Рафо.
Донегол Тирхью Земля Аода [ я 7 ] К 1672 году 125,828 Имя означает «страна Аода».
Вниз Ардс (или Ардес) Нижний [ 16 ] Низкое внимание [ я 8 ] Разделен к 1851 г. [ 16 ] 38,462 Тезка полуострова Ардс . Aird по-ирландски означает « мыс ».
Вниз Ардс (или Ардес) Верхний [ 16 ] Верхний Ард [ я 8 ] Разделен к 1851 г. [ 16 ] 29,697 Тезка полуострова Ардс . Aird по-ирландски означает « мыс ». Включает в себя феодальное баронство Средний Ардс на своей территории.
Вниз Каслри Нижний Нижний Каслреа [ я 8 ] Разделен к 1841 г. [ 16 ] 51,452 Назван в честь городка Каслри . Дает свое название городку Каслри .
Вниз Каслри Аппер Аппер Каслри [ я 8 ] Разделен к 1841 г. [ 16 ] 53,856 Назван в честь городка Каслри . Дает свое название городку Каслри .
Вниз Дафферин Дуифриан [ я 8 ] К 1672 году 17,208 Название от ирландского duibhthrian (черная треть).
Вниз Айви Нижний, Нижняя половина Нижний Каждыйач, Нижняя половина [ я 8 ] Разделен к 1851 г. [ 16 ] 46,057 Назван в честь Уи Эхач Кобо , гэльского народа и территории в регионе.
Вниз Айви Нижняя, Верхняя Половина Нижний Ичач, Верхняя половина [ я 8 ] Разделен к 1851 г. [ 16 ] 47,538 Назван в честь Уи Эхач Кобо , гэльского народа и территории в регионе.
Вниз Айви Верхняя, Нижняя половина Верхний Ичач, Нижняя половина [ я 8 ] Разделен к 1851 г. [ 16 ] 96,317 Назван в честь Уи Эхач Кобо , гэльского народа и территории в регионе.
Вниз Айви Аппер, Верхняя половина Верхний Ичач, Верхняя половина [ я 8 ] Разделен к 1851 г. [ 16 ] 63,249 Назван в честь Уи Эхач Кобо , гэльского народа и территории в регионе.
Вниз Кинеларти Тип устройства [ я 8 ] К 1672 году 40,322 Имя означает «родственник Фагартаха».
Вниз Лекаль Нижний Половина Нижнего Катала [ я 8 ] Разделен к 1851 г. [ 16 ] 30,920 Тезка полуострова Лекаль . Название означает «половина Катала».
Вниз Лекаль Верхний Половина Верхнего Катилла [ я 8 ] Разделен к 1851 г. [ 16 ] 30,521 Тезка полуострова Лекаль . Название означает «половина Катала».
Вниз Светлость Ньюри Новый [ я 8 ] К 1672 году 15,813 Историческое господство охватывало земли по обе стороны границы Даун-Арма. Позже юрисдикция «лордства Ньюри» в отношении баронских представлений распространилась только на графство Даун. Город Ньюри (ныне город) теперь полностью находится в пределах графства Даун.
Вниз скорбеть Мурна [ я 8 ] К 1672 году 47,822 Назван в честь гор Морн . Полубаронство в Даун Обзоре. [ 8 ]
Дублин Балротери Восток Ист-Найтстаун [ я 9 ] Разделен 1842 г. [ 26 ] 30,005 Назван в честь деревни Балротери . Балротери существовал к 1593 году. [ 3 ]
Дублин Балротери Уэст Найтстаун Вест [ я 9 ] Разделен 1842 г. [ 26 ] 25,195 Назван в честь деревни Балротери . Балротери существовал к 1593 году. [ 3 ]
Дублин Каслнок Каслнок [ я 9 ] К 1593 году 21,371 Назван в честь деревни Каслнок (ныне пригород) ; с 1861 года уменьшен в размерах за счет расширения границ города Дублин. [ 16 ]
Дублин Кулок Кули [ я 9 ] К 1593 году 26,614 Назван в честь исторической деревни Кулок , ныне пригородной; с 1861 года уменьшен в размерах за счет расширения границ города Дублин. [ 16 ]
Дублин Дублин Дублин [ я 9 ] 1840 1,693 [ 27 ] Создан в соответствии с Актами 1840 года из земель, ранее имевшихся вольности в графстве города. Его название и территория были подтверждены Законом о Дублинских баронствах 1842 года . То, что различие между баронством Дублина и баронством Дублин-Сити сохраняется, подтверждается нормативным актом 1985 года, корректирующим их границы: [ 28 ] и включение Закона 1842 года в список неотмененных законов 2007 года. [ 29 ] Оба баронства находятся на территории бывшего окружного района Дублина, который с 2001 года переименован в город Дублин.
Дублин Дублин Сити Дублин Сити [ я 9 ] 1548 [ н 1 ] [ 31 ] 2,114 [ н 4 ] Бывшая окружная корпорация
Дублин Незеркросс Нижний крест [ я 9 ] К 1672 году 21,818 Назван в честь креста, воздвигнутого святым Каиннехом в Фингласе . Сравните Апперкросс .
Дублин Ньюкасл Ньюкасл [ я 9 ] К 1593 году 22,876 Назван в честь деревни Ньюкасл, графство Дублин . Не имеет отношения к баронству Уиклоу в Ньюкасле . В опросе Дауна Ньюкасл и Апперкросс не выделялись.
Дублин Ратдаун Ратдаун [ я 9 ] К 1593 году 29,974 Полубаронство с 1606 года, из которого полубаронство Уиклоу Ратдаун . выделилось [ 32 ] С 1861 года уменьшен в размерах за счет расширения границ города Дублин. [ 16 ] Назван в честь замка Ратдаун .
Дублин Апперкросс Верхний Крест [ я 9 ] 1792–1821 [ 33 ] 37,307 Сравните Нетеркросс . В опросе Дауна Апперкросс и Ньюкасл не были выделены. С 1861 года уменьшен в размерах за счет расширения границ города Дублин. [ 16 ]
Фермана Кланоли или Гленаули [ 16 ] Клан Амхлаойбх [ я 10 ] К 1603 году 72,894 «Оули» происходит от Mac Amhlaoibh и Mac Amhalghaidh (ирландские септы).
Фермана Кланкелли или Клонкелли [ 16 ] Клан Келли [ я 10 ] К 1603 году 39,067 Клан Келли
Фермана Крутые Прохладный [ я 10 ] К 1603 году 17,320 Полубаронство в Даун Обзоре. [ 8 ] Имя означает «угол».
Фермана Нокнинни Нинни Хилл [ я 10 ] К 1603 году 27,732 Назван в честь холма Святого Нинида.
Фермана Лург Поиск [ я 10 ] К 1603 году 66,163 Назван в честь Туат Луирг (Фир Луирг; «племя/люди пути»).
Фермана Магерабой Йеллоуфилд [ я 10 ] К 1603 году 79,038 Имя означает «желтая равнина».
Фермана Магерастефана Площадь Стефана [ я 10 ] К 1603 году 58,979 Происхождение имени неясно; "Равнина ФитцСтивенсов?"
Фермана Тиркеннеди Страна Канада [ я 10 ] К 1603 году 56,267 Назван в честь Фергуса, сына Кремтанна, по прозвищу Ценнфхота («длинная голова»). Никакого отношения к фамилии Кеннеди .
Голуэй Аран или Арран [ 16 ] Арран [ я 11 ] К 1574 году 11,287 Соседствует с островами Аран; Инишмор ( Арранмор ) назван в честь своей формы ( ара = почка ).
Голуэй Атенри Атенри [ я 11 ] К 1672 году 25,782 Назван в честь города Атенри ; названный «Половина баронства и свободы Атенрея» в Down Survey.
Голуэй Баллимо Баллатмор [ я 11 ] К 1672 году 89,270 Назван в честь деревни Баллимо ; Половина с Баллимо, графство Роскоммон . Полное баронство существовало в Голуэе к 1574 году.
Голуэй Баллинахинч Баллинность [ я 11 ] К 1574 году 189,813 Назван в честь города Баллинахинч ; «Балленанен» в Down Survey (или Hibernia Delinateo )
Голуэй Клэр Балликлер [ я 11 ] К 1574 году 127,486 Тезка реки Клэр и деревни Клэрегалуэй . Название означает «[река] равнины».
Голуэй Клонмакновен или Клонмакнун [ 16 ] Клонмак Эван [ я 11 ] К 1672 году 35,467 «Кланемтонин» в Даун Сюрвей (или Hibernia Delinateo ). Название означает «Долина сыновей Эогана».
Голуэй Данкеллин Данколлин [ я 11 ] К 1574 году 83,371 Койлина Название означает « городище ».
Голуэй Данмор Данмор [ я 11 ] К 1574 году 71,011 Назван в честь деревни Данмор.
Голуэй Голуэй Голуэй [ я 11 ] 1610 [ н 1 ] [ 34 ] 22,492 Бывшая окружная корпорация: округ города (ныне город) Голуэй.
Голуэй Килконнелл или Килконнелл [ 16 ] Килконнелл [ я 11 ] К 1574 году 64,819 Назван в честь деревни Килконнелл.
Голуэй Киллиан Киллитон [ я 11 ] К 1574 году 52,388 Название означает «церковь Лиатайн».
Голуэй в Килтаре Килтартан [ я 11 ] К 1574 году 65,664 «Киллкартар» в Down Survey (или Hibernia Delinateo ). Первоначально был назван в честь Святой Аттракты церкви . Килтарахт в 1574 году.
Голуэй Литрим Литрим [ я 11 ] К 1574 году 109,567 Теперь также частично в Клэр . Имя означает «серый хребет».
Голуэй Лонгфорд Лонгфорд [ я 11 ] К 1574 году 96,506 Название означает «пристань для кораблей», имея в виду лонгфорт на притоке реки Шеннон .
Голуэй Лохрея Баллилохриах [ я 11 ] К 1574 году 64,406 Назван в честь города Лохрея ; названный «Полубаронством Лохи» в опросе Дауна.
Голуэй Мойкуллен Мейкаллен [ я 11 ] К 1574 году 202,386 Назван в честь деревни Мойкуллен.
Голуэй Росс Ан Рос [ я 11 ] К 1574 году 77,351 В графстве Мейо в 1574 году; через несколько десятилетий переведен в Голуэй; с 1898 г. частично в Мейо. Название означает « Мыс ».
Голуэй Тиакин Дахойн Хаус [ я 11 ] К 1574 году 110,135 Название означает «Дом двойного происхождения ».
Керри Кланморис Клан Моррис [ я 12 ] К 1598 году 120,520 Имя означает «клан Мориса», имея в виду Морис Фитцджеральд, 1-й граф Десмонд .
Керри Коркагини Черная Корк [ я 12 ] К 1598 году 138,605 Назван в честь древнего правящего племени Корку Дуибне .
Керри Дункеррон Норт Дюнкиран Север [ я 12 ] Разделен к 1851 г. [ 16 ] 72,414 Тезка замка Дункеррон . Кьярана Название означает « Городище ».
Керри Дункеррон Юг Дюнкиран Юг [ я 12 ] Разделен к 1851 г. [ 16 ] 96,289 Тезка замка Дункеррон . Кьярана Название означает « Городище ».
Керри Гланараут или Гланероут [ 16 ] Долина Раша [ я 12 ] К 1598 году 121,865 Название означает «Долина О'Роти».
Керри Ирагтиконнор Oireacht Uí Conchúir [ я 12 ] К 1598 году 88,105 Имя означает «Наследие О'Конноров » .
Керри Айвера Оффрат [ я 12 ] К 1598 году 159,980 Имя означает «Потомки Раха». На камне-огаме Kilcoolaght East (CIIC 211) это имя встречается в примитивной ирландской форме Rittaveccas .
Керри Магуни или Магони [ 16 ] Майокин [ я 12 ] К 1598 году 166,427 Название означает «Равнина Коинчинна»; личное имя, означающее волк -воин».
Керри Труганакми или Тругенакми [ 16 ] Трио класса [ я 12 ] К 1598 году 194,593 Имя означает « кантред племени».
Килдэр Карбери или Карбери Кайрбре [ я 13 ] К 1672 году 48,286 Назван в честь Карбери
Килдэр Члены Тенденция [ я 13 ] К 1593 году 32,023 Назван в честь деревни Клэйн.
Килдэр Коннелл или Великий Коннелл [ 8 ] Коннелл [ я 13 ] К 1593 году 34,785 Назван в честь [Старого] Коннелла, святого места и брода недалеко от Ньюбриджа .
Килдэр Икити и Оутэрани О'Кити и Ухтерфейн [ я 13 ] Объединены к 1608 году 25,753 Баронства Икити и Оутэрани были объединены где-то между 1558 и 1608 годами. [ 35 ] «Окити Очерни» в 1593 году. [ 3 ]
Килдэр Килкаллен Килкаллен [ я 13 ] К 1593 году 8,492 Назван в честь города Килкаллен . Полубаронство в Даун Обзоре. [ 8 ]
Килдэр Килкиа и Мун Килка и Мойн [ я 13 ] К 1593 году 46,286 Назван в честь деревень Килкеа и Мун .
Килдэр Наас Норт Северный Наас [ я 13 ] К 1593 году 25,579 Назван в честь города Наас . «Наас Верхний» 1593 года. [ 3 ]
Килдэр Наас Юг Южный Наас [ я 13 ] К 1593 году 27,478 Назван в честь города Наас . «Наас Пустота» в 1593 году. [ 3 ]
Килдэр Нарра и Ребан Восток [ 16 ] Форра и Восточный Ребан [ я 13 ] Разделен к 1807 г. [ 36 ] [ n 5 ] 21,374 Назван в честь Нарры и замка Ребан. Тезка потомственного баронства Норра .
Килдэр Нарра и Ребан Уэст [ 16 ] Форрах и Реабан Вест [ я 13 ] Разделен к 1807 г. [ 36 ] [ n 5 ] 22,136 (См. Нарра и Ребан Восток)
Килдэр Оффали Восток Восточный Оффали [ я 13 ] Разделен к 1807 г. [ 36 ] 47,029 Назван в честь Уи Фаильге ; также название графства Оффали на западе. Баронство Оффали существовало в 1593 году. [ 3 ]
Килдэр Оффали Вест Вест Оффали [ я 13 ] Разделен к 1807 г. [ 36 ] 40,603 (см. Оффали Вест)
Килдэр Северная соль Северный прыжок [ я 13 ] Разделен к 1807 г. [ 38 ] 21,930 «Соль» происходит от Saltus Salmonis , латинского названия Leixlip . Баронство Соли существовало к 1593 году. [ 3 ]
Килдэр Южная соль Южный прыжок [ я 13 ] Разделен к 1807 г. [ 38 ] 16,655 (См. Северная соль)
Килкенни Каллан Каллан [ я 14 ] К 1672 году 5,653 Назван в честь города Каллан ; «Каллен Либертис» в Down Survey. В Законе 1836 года «об устранении сомнений» прямо говорится, что город и свободы «должны считаться баронством». [ 39 ]
Килкенни Кранна или Краннах [ 16 ] Кранах [ я 14 ] К 1672 году 58,675 Название означает «изобилующий деревьями».
Килкенни Фассадинин или Фассадининг [ 16 ] Пустыня Дейнин [ я 14 ] К 1672 году 68,174 Название означает «дикая местность у реки Динан ».
Килкенни Galmoy Захваченный [ я 14 ] К 1672 году 40,236 Название означает «равнина реки Гул» .3
Килкенни Гоуран Гоуран [ я 14 ] К 1672 году 111,706 Назван в честь деревни Говран.
Килкенни Ида , или «Ида, Игринн и Иберхон» О'Ди [ я 14 ] К 1672 году 60,132 Сейчас также частично в Уэксфорде . Племенное название: Уи Дхей, потомки Деагайда.
Килкенни Трудолюбивый Офф Эрк [ я 14 ] К 1672 году 40,528 Имя означает «потомки Эрка».
Килкенни Келлс Келлс [ я 14 ] К 1672 году 38,376 Назван в честь Келлса, графство Килкенни .
Килкенни Килкуллихин Килколчин [ я 14 ] К 1848 году [ 40 ] 2,139 Первоначально гражданский приход в графстве города Уотерфорд Готье , переданный графству в 1840 году. Его статус баронства, отдельного от , не признавался переписью до 1871 года. [ 41 ] Он был переведен в графство Килкенни в 1898 году. Сейчас он также частично находится в городе Уотерфорд.
Килкенни Килкенни Килкенни [ я 14 ] 1610 [ н 1 ] [ 42 ] 921 Бывшая окружная корпорация: округ города Килкенни.
Килкенни Ноктофер Кнокан Точар [ я 14 ] К 1672 году 46,765 Назван в честь деревни Ноктофер.
Килкенни Шиллелогер Семя сокола [ я 14 ] К 1672 году 36,684 Племенное имя, означающее «потомки Фаолчара», имя, означающее «волчья любовь».
Лаосский Баллядамы Город Адама [ я 15 ] К 1672 году 24,081 Назван в честь замка Баллиадамс.
Лаосский Кландона Клан Дункан [ я 15 ] 1846 [ n 6 ] 43,733 Одно из трех традиционных подразделений Верхнего Оссори , которое существовало как баронство к 1657 году и официально упразднилось в 1846 году. [ 43 ] «Клан Данфи », названный в честь потомков Доннчада Миди .
Лаосский Клармаллах Клэр Майлоча [ я 15 ] 1846 [ n 6 ] 43,533 Одно из трех традиционных подразделений Верхнего Оссори , которое существовало как баронство к 1657 году и официально упразднилось в 1846 году. [ 43 ] Название означает «Равнина Мэй-Лоча [озёрная равнина]», имея в виду озеро Грантстаун .
Лаосский Каллена или Каллина [ 16 ] Каллен [ я 15 ] К 1672 году 44,094 Назван в честь гор Каллена .
Лаосский Мэриборо Восток Восточный Портлауаз [ я 15 ] Разделен к 1807 г. [ 44 ] 25,160 Назван в честь Портлауаза , ранее называвшегося Мэриборо.
Лаосский Мэриборо Вест Портлауаз Вест [ я 15 ] Разделен к 1807 г. [ 44 ] 41,914 Назван в честь Портлауаза , ранее называвшегося Мэриборо.
Лаосский Портнахинч или Портнехинч [ 16 ] Порт Эннис [ я 15 ] К 1672 году 35,835 Назван в честь Портнахинч, посадочной площадки на реке Барроу .
Лаосский Сливемарги , Слевмерги, Сливемарг, Сливемарги [ 16 ] Слиаб Мардж [ я 15 ] К 1672 году 35,490 Назван в честь холмов Сливмарджи. Теперь также частично в графстве Карлоу.
Лаосский Страдбалли Деревня [ я 15 ] К 1672 году 27,895 Назван в честь деревни Страдбаллы.
Лаосский Тиннахинч или Тиннехинч [ 16 ] Тай на Инсе [ я 15 ] К 1672 году 54,187 Назван в честь деревни Тиннахинч.
Лаосский Верхний лес или Верхний лес Верхний Лес [ я 15 ] 1846 [ n 6 ] 48,926 Одно из трех традиционных подразделений Верхнего Оссори , которое существовало как баронство к 1657 году и официально упразднилось в 1846 году. [ 43 ] Назван в честь лесов гор Слив-Блум .
Литрим Карригаллен Красивая скала [ я 16 ] К 1672 году 62,395 Назван в честь Карригаллена
Литрим Драмхамайр Друмда Тиар [ я 16 ] К 1574 году 110,146 Назван в честь Драмагера . Считался частью Слайго в 1574 году.
Литрим Литрим Литрим [ я 16 ] К 1574 году 59,164 Назван в честь деревни Литрим . Считался частью Слайго в 1574 году.
Литрим Мохилл Мотаил [ я 16 ] К 1672 году 62,904 Назван в честь Мохилла
Литрим Росклогер или Россклогер [ 16 ] Россклифф [ я 16 ] К 1672 году 81,601 Назван в честь замка Росклогер .
Лимерик Кланвильям дети Лиама [ я 17 ] К 1672 году 55,627 Название означает «клан Уильяма де Бурга ».
Лимерик Коннелло (или Конелло) Нижний [ 16 ] Нижний Конли [ я 17 ] Разделен к 1821 г. 47,850 Территория О'Коннеллов.
Лимерик Коннелло (или Конелло) Верхний [ 16 ] Верхний Конналли [ я 17 ] Разделен к 1821 г. 61,256 Территория О'Коннеллов.
Лимерик Кролик Уи Чуанач [ я 17 ] К 1672 году 36,323 Имя означает «потомки Куаны».
Лимерик Кошля Склон горы [ я 17 ] К 1672 году 95,232 Название буквально означает «подножие горы».
Лимерик Кошма Побережье Мейо [ я 17 ] К 1672 году 49,018 Название означает «край равнины».
Лимерик Гленкин Гленком [ я 17 ] К 1841 году [ 16 ] 96,402 До 1841 года входил в состав Верхнего Коннелло . [ 45 ]
Лимерик Кенри Стаи [ я 17 ] К 1672 году 26,222 Из Канрайге , древнего племени.
Лимерик Килмаллок или Килмаллок Свободы [ 16 ] Килмокелл [ я 17 ] К 1672 году 4,074 Назван в честь Килмаллока . Не учтен в переписи 1821 года. [ 16 ]
Лимерик Лимерик Сити Лимерик Сити [ я 17 ] 1609 [ н 1 ] [ 46 ] 2,074 Бывшая окружная корпорация; включает «[Южные] свободы» Down Survey
Лимерик Северные свободы города Лимерик Северные свободы [ я 17 ] К 1872 году [ 9 ] [ 16 ] 3,050 ранее Свободы ; «Северные свободы» были записаны отдельно от «Южных свобод» в опросе Дауна.
Лимерик Оунейбег Маленькая Уатне [ я 17 ] К 1672 году 27,211 Территория Уайтни включала Оунейбег и часть Оуни и Арры.
Лимерик Пабблбриен Сообщество Брайана [ я 17 ] К 1672 году 30,138 Имя означает «народ Брайана», имея в виду Брайана Бору .
Лимерик Шанид Сенат [ я 17 ] К 1841 году [ 16 ] 84,075 До 1841 года входил в состав Коннелло-Лоуэр . [ 45 ]
Лимерик Смоллкаунти Маленький день [ я 18 ] К 1672 году 44,424 Ирландское название означает «маленькое вассальное племя»; . Деиси см .
Лондондерри Колрейн Колрейн [ я 19 ] К 1591 году [ 47 ] 85,836 Назван в честь города Колрейн , хотя сам город находится на северо-востоке Колрейна . Полубаронство в 1807 году, [ 48 ] включая юго-западные свободы Колрейна. [ 49 ]
Лондондерри Кинахт или Кенот [ 16 ] Расстояние [ я 19 ] К 1591 году (как Лимавади ) [ 47 ] 130,329 Назван в честь племени цианнахта , произошедшего от Тадка мак Цейна .
Лондондерри Лохиншолин Лох-Иннес О'Флонн [ я 19 ] К 1591 году [ 47 ] 171,662 Название означает «залив острова О'Линна», имея в виду озеро, в котором обитает кранног .
Лондондерри Северо-восточные свободы Колрейна Колрейн Норт-Ист Либертис [ я 19 ] К 1672 году 18,005 бывший Свободы Колрейна город .
Лондондерри Северо-западные свободы Лондондерри Норт-Уэст Дерри Либертис [ я 19 ] К 1672 году 11,506 бывший Свободы Лондондерри город .
Лондондерри Тиркиран или Тиркиран [ 16 ] Маккензи Кантри [ я 19 ] К 1591 году (как Анах ) [ 47 ] 94,014 Полубаронство в 1807 году, [ 48 ] включая юго-восточные свободы Лондондерри. [ 49 ] Название означает «земля сыновей Картина».
Лонгфорд Арда Высокий [ я 20 ] К 1629 году [ 50 ] 40,223 Назван в честь села Арда.
Лонгфорд Гранар Гранар [ я 20 ] К 1629 году [ 51 ] 63,857 Назван в честь деревни Гранар.
Лонгфорд Лонгфорд Лонгфорд [ я 20 ] К 1629 году [ 52 ] 57,243 Назван в честь города Лонгфорд.
Лонгфорд Мойдов Мэйо Данэм [ я 20 ] К 1629 году [ 53 ] 34,470 Назван в честь села Мойдов.
Лонгфорд Ратклайн Ратклон [ я 20 ] К 1629 году [ 54 ] 40,421 Назван в честь замка Рэтклайн.
Лонгфорд Шрул или Аббишрул [ 16 ] Транслировать [ я 20 ] К 1629 году [ 55 ] 21,006 Назван в честь аббатства
Лаут Арди Ардеа [ я 21 ] К 1593 году 53,832 Назван в честь города Арди.
Лаут Дроэда Дроэда [ я 21 ] 1412 [ н 1 ] [ 56 ] 4,497 [ 57 ] Бывшая окружная корпорация. Баронство, отдельное от графства, было образовано в 1840 году из части, ранее входившей в состав графства города Дроэда, которая не входила в состав города Дроэда . В 1844 году ожидалось, что вскоре он будет поглощен Ферраром . [ 58 ]
Лаут Дандолк Нижний Нижний Дандолк [ я 21 ] Разделен к 1821 г. 37,803 Назван в честь города Дандолк.
Лаут Дандолк Аппер Верхний Дандолк [ я 21 ] Разделен к 1821 г. 30,750 Назван в честь города Дандолк.
Лаут Феррард Для Арды [ я 21 ] К 1593 году 48,806 От Fera Arda Ciannachta , «люди высокого Ciannachta ». Тезка виконта Массерена и Феррара
Лаут Лаут Меньше [ я 21 ] К 1672 году 25,704 Назван в честь деревни Лаут.
Мейо Беррисул Буриос Умхаилл [ я 22 ] К 1574 году 145,172 Назван в честь замка Беррисул; В нескольких источниках указано, что Берришул разделен на «Северный Беррисул» и «Южный Беррисул». [ 59 ]
Мейо Каррера Воск [ я 22 ] К 1574 году 134,206 Назван в честь деревни Карра . В 1574 году назван Буррискарра/Бурискер.
Мейо Кланморрис Клан Моррис [ я 22 ] К 1574 году 69,252 Тезка барона Кланморриса . Имя означает «семья Мюриса». В 1574 году получил название Крослвихин/Кроссбойн.
Мейо Костелло или Кланкостелло Компост [ я 22 ] К 1574 году 143,874 Сейчас также частично в графстве Роскоммон . Назван в честь семьи Хиберно-Норман Макойсдилбхай (Костелло). Назван Беллахаунесом/ Баллихаунисом в 1574 году.
Мейо Эррис Запрос [ я 22 ] К 1672 году 230,452 Назван в честь деревни Эррис . Полубаронство в Рукописи Гилберта из исследования Дауна. [ 8 ] «Кунермор [Инвермор], содержащий Эрест [Эррис] и Дондонелл», внесен в список баронства в 1574 году.
Мейо Галлен Галианга [ я 22 ] К 1574 году 119,153 Назван в честь племени Гайленга . Беллалахан в 1574 году.
Мейо Килмейн Килмин [ я 22 ] К 1574 году 95,284 Назван в честь деревни Килмейн.
Мейо Мюрриск Залив [ я 22 ] К 1574 году 137,061 Назван в честь деревни Мурриск.
Мейо Тироули или Тироули Тир Ахлайд [ я 22 ] К 1574 году 246,822 Название означает «Земля Амлайда», имея в виду Амальгаида мак Фиахра . «Многие»/Мойн в 1574 году.
Мит Дис Лоуэр Нижний кубик [ я 23 ] Разделен к 1807 г. [ 60 ] 20,013 Баронство Дис существует с 1542 года. Названо в честь Деизи Бекка .
Мит Диз Аппер Верхний Деис [ я 23 ] Разделен к 1807 г. [ 60 ] 28,763 Баронство Дис существует с 1542 года. Названо в честь Деизи Бекка .
Мит Дулек Нижний Нижний Дамлиаг [ я 23 ] Разделен к 1807 г. [ 61 ] 37,772 Назван в честь села Дулик . Сейчас также частично в графстве Лаут . Баронство Дулек присутствует к 1542 году.
Мит Дулик Аппер Верхний Дамлиаг [ я 23 ] Разделен к 1807 г. [ 61 ] 28,463 Назван в честь села Дулек . Баронство Дулек присутствует к 1542 году.
Мит Данбойн Данбойн [ я 23 ] К 1542 году 16,781 Назван в честь города Данбойн .
Мит Форе или Демифор [ 16 ] Баллифорвер [ я 23 ] К 1542 году 42,388 Половина находится в Форе, графство Уэстмит, с 1542 года. Назван в честь аббатства Фор .
Мит Келлс Лоуэр Нижний Келлс [ я 23 ] Разделен к 1807 г. [ 62 ] 36,171 Назван в честь города Келлс . Келлское баронство присутствует к 1542 году.
Мит Келлс Аппер Аппер-Келлс [ я 23 ] Разделен к 1807 г. [ 62 ] 49,552 Назван в честь города Келлс . Келлское баронство присутствует к 1542 году.
Мит Луна Понедельник [ я 23 ] К 1542 году 39,326 Назван в честь племени Люйне .
Мит Моргаллион Мачире Гаилеанг [ я 23 ] К 1542 году 31,492 Название означает «равнина Гайленга » , средневекового племени.
Мит Мойфенрат (или Мойфенрах) Нижний [ 16 ] Нижний Мейфэр [ я 23 ] Разделен к 1807 г. [ 63 ] 40,313 Баронство Мойфенрат появилось в 1542 году. Название означает «равнина прекрасного форта».
Мит Мойфенрат (или Мойфенрах) Верхний [ 16 ] Верхний Мейфэр [ я 23 ] Разделен к 1807 г. [ 63 ] 31,696 Баронство Мойфенрат появилось в 1542 году. Название означает «равнина прекрасного форта».
Мит Наван Нижний Нижняя пещера [ я 23 ] Разделен к 1807 г. [ 64 ] 25,835 Назван в честь города Наван . Наванское баронство присутствует к 1542 г.
Мит Наван Верхний Верхняя пещера [ я 23 ] Разделен к 1807 г. [ 64 ] 17,651 Назван в честь города Наван . Наванское баронство присутствует к 1542 г.
Мит Ратоат Озеро Рат [ я 23 ] К 1542 году 35,697 Назван в честь деревни Ратоат .
Мит Скрин или Скрин Храм [ я 23 ] К 1542 году 40,891 Назван в честь села Скрыно.
Мит Слейн Нижний Городок Нижний Слейн [ я 23 ] Разделен в 1791 г. [ 24 ] 26,224 Назван в честь деревни Слейне . Слейнское баронство присутствует к 1542 году.
Мит Слейн Аппер Баллислейн Верхний [ я 23 ] Разделен в 1791 г. [ 24 ] 29,211 Назван в честь деревни Слейне . Слейнское баронство присутствует к 1542 году.
Монаган Креморн Морленд [ я 24 ] 1585 [ 65 ] 84,508 В переводе с ирландского означает «граница Магдорны».
Монаган Дартри или Дартри [ 16 ] Дартс [ я 24 ] 1585 [ 65 ] 59,610 Имя из древнего королевства Дартрейг .
Монаган Фарни Страх [ я 24 ] 1585 [ 65 ] 67,333 Назван в честь древнего королевства Фернмаг, «ольховая равнина » .
Монаган Монаган Монаган [ я 24 ] 1585 [ 65 ] 69,735 Назван в честь города Монаган .
Монаган Впадина Триуха [ я 24 ] 1585 [ 65 ] 37,376 От ирландского trica cét — единицы территории средневековой Ирландии.
Оффали Бэллибой Атбой [ я 25 ] К 1672 году 32,398 Назван в честь деревни Бэллибой.
Оффали Баллибритт Брититаун [ я 25 ] К 1672 году 52,378 Назван в честь замка Бэллибритт .
Оффали Балликоуэн Макинтаун [ я 25 ] К 1672 году 38,610 Назван в честь замка Балликован .
Оффали Клонлиск клонический [ я 25 ] К 1672 году 49,052 Назван в честь замка Клонлиск .
Оффали Кулстаун Кулитаун [ я 25 ] К 1672 году 47,866 Назван в честь Кулстауна , прежнего названия Эдендерри .
Оффали Иглиш или Феркалье [ 8 ] Церковь [ я 25 ] К 1672 году 28,697 Имя означает «церковь», а Феркалье означает «люди церкви».
Оффали Гаррикасл Замковые сады [ я 25 ] К 1672 году 102,841 Назван в честь Гаррикасла
Оффали Гишилл Гезиль [ я 25 ] К 1672 году 30,864 Назван в честь деревни Гишилл.
Оффали Килкурси Килкуарси [ я 25 ] К 1672 году 19,274 Назван в честь замка Килкурси .
Оффали Филипстаун Нижний Нижний Форт [ я 25 ] Разделен к 1807 г. [ 66 ] 30,669 Назван в честь Филипстауна, теперь переименованного в Даингеан.
Оффали Филипстаун Аппер Верхний Форт [ я 25 ] Разделен к 1807 г. [ 66 ] 37,087 Назван в честь Филипстауна, теперь переименованного в Даингеан.
Оффали Уорренстаун Балли Ан Барин [ я 25 ] К 1672 году 21,456 Назван в честь замка Баллибриттен (Уорренстаун).
Роскоммон Атлон Норт Северный Атлон [ я 26 ] Разделен к 1868 г. [ 67 ] 57,863 [ 68 ] Назван в честь города Атлон . Север и Юг не были разделены по переписи 1871 года. [ 16 ] Первоначальное баронство Атлон существовало к 1574 году.
Роскоммон Атлон Саут Южный Атлон [ я 26 ] Разделен к 1868 г. [ 67 ] 79,659 [ 68 ] Назван в честь города Атлон . Север и Юг не были разделены по переписи 1871 года. [ 16 ] Сейчас также частично в Уэстмите . Первоначальное баронство Атлон существовало к 1574 году.
Роскоммон Баллинтобер Норт Норт-Уэллстаун [ я 26 ] Разделен к 1841 г. [ 16 ] 30,853 Назван в честь города Баллинтобер (ныне баронство Каслри ). Первоначальное баронство Баллинтобер существовало к 1574 году.
Роскоммон Баллинтобер Юг Баллинтобер Юг [ я 26 ] Разделен к 1841 г. [ 16 ] 48,113 Назван в честь города Баллинтобер (ныне баронство Каслри ). Первоначальное баронство Баллинтобер существовало к 1574 году.
Роскоммон Баллимо Баллатмор [ я 26 ] К 1672 году 23,287 Половина с Баллимо, графство Голуэй . Назван в честь деревни Баллимо , расположенной на берегу реки Сак в графстве Голуэй . Полное баронство Баллимо было частью Голуэя в 1574 году.
Роскоммон Бойл Бычье аббатство [ я 26 ] К 1574 году 81,163 Назван в честь города Бойл.
Роскоммон Каслри Каслреа [ я 26 ] К 1841 году [ 16 ] 82,081 Назван в честь города Каслри . Ранее одна из трех частей баронства Баллинтобер. [ 69 ] ( Город Баллинтобер находится в баронстве Каслри.) Первоначальное баронство Баллинтобер существовало к 1574 году.
Роскоммон Френчпарк Дунгар [ я 26 ] К 1841 году [ 16 ] 71,203 Назван в честь деревни Френчпарк ; ранее часть баронства Бойля . [ 70 ]
Роскоммон Мойкарн или Мойкарнон или Мойкарн или Мойкарнан [ 71 ] Мэйо Карнэйн [ я 26 ] К 1574 году 29,595 Сейчас также частично в Голуэе . Полубаронство в 1807 году. [ 71 ] Имя означает «равнина пирамиды из камней» или, возможно, отсылка к Кернунносу .
Роскоммон Роскоммон Роскоммон [ я 26 ] К 1574 году 81,584 Назван в честь города Роскоммон , который находится на юге Баллинтобера.
Слайго Карбери Кайрбре [ я 27 ] Объединены к 1841 году [ 16 ] 73,685 До 1841 года разделялся на Верхнее и Нижнее баронства. [ 16 ] Назван в честь древнего туата Кайрбре Дром Клиаб .
Слайго Кулавин Коул О'Финн [ я 27 ] К 1672 году 25,473 Название означает «уголок потомков Финна».
Слайго Бегать Коран [ я 27 ] К 1672 году 45,376 Назван в честь деревни Коранн.
Слайго Лейни или Лени [ 16 ] Понедельник [ я 27 ] К 1672 году 121,233 Назван в честь Люйне Коннахт племени .
Слайго Тирера или Тайрера [ 16 ] дикая местность [ я 27 ] К 1672 году 106,598 Теперь также частично в графстве Мейо . Название означает «земля Уи Фиахрач ».
Слайго Тирриль или Тирагрил [ 16 ] Земля Орилла [ я 27 ] К 1672 году 75,812 Название означает «Земля Оллиола», имея в виду Айлиля мак Эхаха Мугмедойна .
Типперэри Кланвильям дети Лиама [ я 28 ] К 1672 году 115,755 Название означает «клан Уильяма де Бурга ».
Типперэри Элиогарти Эйль О'Фогарт [ я 28 ] К 1672 году 90,257 Полубаронство (с Икеррином ) в Обзоре Дауна. [ 8 ] Имя означает « Эйль из Уи Фогартай».
Типперэри Иффа и Оффа Восток Оффаган и Ист Оффали [ я 28 ] Разделен к 1807 г. [ 72 ] 56,819 Имя означает «потомки Эогана и потомки Фатаида».
Типперэри Иффа и Оффа Вест Оффаган и Вест Оффали [ я 28 ] Разделен к 1807 г. [ 72 ] 117,175 Имя означает «потомки Эогана и потомки Фатаида».
Типперэри исследовать Уи Карин [ я 28 ] К 1672 году 69,805 Полубаронство (с Элиогарти ) в Даун Обзоре. [ 8 ] Имя означает «потомки Кайрина».
Типперэри Килнамана Нижний Нижний Монквуд [ я 28 ] Разделен в 1838 г. [ 73 ] 42,041 Назван в честь города Килнамана.
Типперэри Килнаманах Верхний Верхний Монквуд [ я 28 ] Разделен в 1838 г. [ 73 ] 59,990 Назван в честь города Килнамана.
Типперэри Средняя треть Средняя треть [ я 28 ] К 1672 году 113,544 От слова триан , что означает «третий» или «часть».
Типперэри Ормонд Лоуэр Нижний Ормонд [ я 28 ] Разделен на 1672 г. 127,222 Сравните Ормонд («восточный Мюнстер»)
Типперэри Ормонд Аппер Верхний Ормонд [ я 28 ] Разделен на 1672 г. 79,471 Сравните Ормонд («восточный Мюнстер»)
Типперэри Оуни и Арра Уатне и Ара [ я 28 ] Юнайтед 1672–1792 гг. [ 74 ] 85,494 «Оуни Малриан» и Арра были отдельными баронствами в Даун-Сервей, названными соответственно в честь древнего королевства Уайтни и реки Ара . [ 75 ] сформировал Uaithne Оуни Малриан вместе с Оунибегом в Лимерике.
Типперэри Сливарда Слиаб Ардах [ я 28 ] К 1672 году 90,772 «Слеварда и Компси » в обзоре Дауна. Название означает «высокая гора Эоганахта » .
Тайрон Клогер Монастырь [ я 29 ] К 1591 году [ 47 ] 97,569 Назван в честь города Клогер.
Тайрон Дунганнон Нижний Нижний Дунганнон [ я 29 ] Разделен к 1851 г.; [ 16 ] Дунганнон к 1591 году [ 47 ] 42,794 Назван в честь города Данганнон.
Тайрон Дунганнон Средний Дунганнон Центральный [ я 29 ] Разделен к 1851 г.; [ 16 ] Дунганнон к 1591 году [ 47 ] 87,541 Назван в честь города Данганнон.
Тайрон Дунганнон Верхний Дунганнон Верхний [ я 29 ] Разделен к 1851 г.; [ 16 ] Дунганнон к 1591 году [ 47 ] 85,995 Назван в честь города Данганнон.
Тайрон Ома Восток Ома Восток [ я 29 ] Разделен 1807–21; [ 76 ] Оставлен к 1591 г. [ 47 ] 132,149 Назван в честь города Ома.
Тайрон Ома Вест Ома Вест [ я 29 ] Разделен 1807–21; [ 76 ] Оставлен к 1591 г. [ 47 ] 93,321 Назван в честь города Ома.
Тайрон Страбан Нижний Нижний Стратбейн [ я 29 ] Разделен к 1851 г.; [ 16 ] Страбан к 1591 году [ 47 ] 117,419 Назван в честь города Страбане.
Тайрон Страбан Верхний Верхний Стратбейн [ я 29 ] Разделен к 1851 г.; [ 16 ] Страбан к 1591 году [ 47 ] 121,282 Назван в честь города Страбане.
Уотерфорд Кошмор и Кошбрайд Койс Абхамор и Койс Невеста [ мне 30 ] Объединены к 1831 году 88,253 баронства Кошмор и Кошбрайд были разделены. По данным переписи 1821 года [ 16 ] Названия означают соответственно «Берег Мюнстерской Блэкуотер » и «Берег реки Невесты ».
Уотерфорд Миллионы внутри барабана Деиз внутри Дрома [ мне 30 ] Деции разделены на 1746 г. [ 77 ] 57,325 Дециес к югу от Драм-Хиллз .
Уотерфорд Децие-без-барабана Деиз за Дромом [ мне 30 ] Деции разделены на 1746 г. [ 77 ] 129,894 Дециес к северу от Драм-Хиллз . «Без» используется в значении «за пределами» или «снаружи».
Уотерфорд Готье или Готьер [ 16 ] Голуэй [ мне 30 ] К 1672 году 29,447 Килкаллихин раньше был приходом этого баронства. Название означает «земля иностранцев», имея в виду викингов .
Уотерфорд Гленахири Гленна Уидре [ мне 30 ] К 1672 году 38,940 Название означает «долина Нира», имея в виду реку Ниер .
Уотерфорд Средняя треть или Средняя треть Средняя треть [ мне 30 ] К 1672 году 44,609 От слова триан , что означает «третий» или «часть».
Уотерфорд Верхняя треть или Верхняя треть Деревенский крем [ мне 30 ] К 1672 году 63,846 Первоначально название означало «Верхняя страна»; вероятно, получил название «третий» по аналогии со « Средним третьим» .
Уотерфорд Уотерфорд Сити Уотерфорд Сити [ мне 30 ] 1574 [ н 1 ] 532 Бывшая окружная корпорация.
Уэстмит мускулистый Бремейн [ я 31 ] К 1672 году 10,070 Древняя территория Брегмейн .
Уэстмит Клонлонан Клонлон [ я 31 ] К 1672 году 32,095 Название означает «Луг Лонана».
Уэстмит Коркери Корк Рао [ я 31 ] К 1542 году 23,787 Племенное название «потомки Раои».
Уэстмит Дельвин Статуи [ я 31 ] К 1542 году 39,062 Назван в честь деревни Дельвин.
Уэстмит Фарбилл Люди Билла [ я 31 ] К 1542 году 35,453 Племенное название: «люди священного дерева».
Уэстмит Фартуллах Мужчины Таллаха [ я 31 ] 1542 [ 78 ] 37,512 Ранее страна Тирреллов. [ 78 ] Имя означает «люди холма», племенное имя.
Уэстмит Форе или Демифор [ 16 ] Баллифорвер [ я 31 ] 1542 49,056 Половина с Форем, графство Мит . Назван в честь Форского аббатства .
Уэстмит Килкенни Уэст Килкенни Уэст [ я 31 ] 1542 [ 78 ] 31,169 Ранее Махеркирк, страна Диллонс [ 78 ]
Уэстмит Мояшель и Магерадернон Мэй Асаил и Машер О д'Тиарнан [ я 31 ] К 1672 году 40,565 Мояшель и Магерадернон перечислены отдельно в 1542 году. Они образовывали древние территории Маг-н-Ассаил (равнина Ассаил) и равнину О'Тирнан.
Уэстмит Мойкашел Мэйо Кашел [ я 31 ] 1542 [ 78 ] 47,097 Первоначально баронство Россо; до этого страна Деламарес. [ 78 ] Название означает «равнина каменного кольца-крепости».
Уэстмит Мойгоиш Уи Маккуэйс [ я 31 ] К 1542 году 39,483 Племенное название: «Потомки сына Куаса».
Уэстмит Ратконрат Ратконарт [ я 31 ] 1542 [ 78 ] 48,415 Назван в честь деревни Ратконрат ; ранее страна Далтонов [ 78 ]
Уэксфорд Баллахкин Норт Северный Плачущий Путь [ я 32 ] Баллахкин создал 1606 год; [ 79 ] Разделен к 1868 г. [ 80 ] 45,413 Баллахкин означает «путь печали».
Уэксфорд Баллахкин Юг Южный Плачущий Перевал [ я 32 ] Баллахкин создал 1606 год; [ 79 ] Разделен к 1868 г. [ 80 ] 40,986 Баллахкин означает «путь печали».
Уэксфорд Бэнтри Бэнтри [ я 32 ] К 1672 году 101,598 Назван в честь Бендтрайги Лайген , бывшего правящего народа.
Уэксфорд Барги О'Баррш [ я 32 ] К 1672 году 40,002 Назван в честь правящей семьи Уи Байрче , которая заявляла о своем происхождении от Дайре Барраха.
Уэксфорд Форт Отлив [ я 32 ] К 1672 году 38,384 Фортуата была королевством , которым не управляли напрямую члены доминирующей династии провинции. Этой областью правил Фотарт в Чаирне .
Уэксфорд Гори Гуайре [ я 32 ] 1606 [ 79 ] 81,913 Назван в честь города Гори.
Уэксфорд Скаравалш Сокровище судебного пристава [ я 32 ] 1606 [ 79 ] 106,650 Имя означает «скалистый брод света».
Уэксфорд Шелберн Семя Бройна [ я 32 ] К 1672 году 51,103 Назван в честь племени Сил Броин , «потомок Бройна».
Уэксфорд Шелмальер Восток Семя Восточного Маолуира [ я 32 ] Разделен к 1841 г. [ 16 ] 16,363 Назван в честь правящего народа Сил Маэль Уидир , «Потомок Лысого Уидира».
Уэксфорд Шелмальер Вест Сиол Маолуир Вест [ я 32 ] Разделен к 1841 г. [ 16 ] 50,299 Назван в честь правящего народа Сил Маэль Уидир , «Потомок Лысого Уидира».
Уиклоу Арклоу Инвермор [ я 33 ] 1606 [ 32 ] 66,980 Назван в честь города Арклоу.
Уиклоу Баллинакор Норт Баллина Корра Норт [ я 33 ] Разделен 1832–1835 гг. [ 81 ] 74,109 Объединенное баронство Талботстаун, созданное в 1606 году. [ 32 ] и разделен на полубаронства в целях гражданского права в 1798 году. [ 82 ] Назван в честь замка Баллинакор.
Уиклоу Баллинакор Юг Баллина Корра Юг [ я 33 ] Разделен 1832–1835 гг. [ 81 ] 78,316 (См. Баллинакор Норт)
Уиклоу Ньюкасл Ньюкасл [ я 33 ] 1606 [ 32 ] 51,938 Назван в честь деревни Ньюкасл, графство Уиклоу . баронству графства Дублин Не имеет отношения к одноименному .
Уиклоу Ратдаун Ратдаун [ я 33 ] 1606 [ 32 ] 33,462 Половина с Ратдауном, графство Дублин . Назван в честь замка Ратдаун .
Уиклоу Шиллелах Побег семени [ я 33 ] 1606 [ 32 ] 44,348 Назван в честь деревни Шиллелах . Полубаронство в 1807 году. [ 83 ]
Уиклоу Нижний Талботстаун Нижний Талбот-Таун [ я 33 ] Разделен к 1801 г. [ 84 ] 86,857 Назван в честь деревни Талботстаун. Объединенное баронство Талботстаун, созданное в 1606 году. [ 32 ]
Уиклоу Аппер-Талботстаун Аппер-Талбот-Таун [ я 33 ] Разделен к 1801 г. [ 84 ] 62,510 (См. Нижний Талботстаун)

Примечания:

  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Дата принятия хартии, которая предоставила городу или поселку статус уезда. [ 30 ]
  2. ^ Перейти обратно: а б с д К 1672 году Карбери-Ист и Карбери-Уэст уже были отдельными баронствами.
  3. Официально предоставлен статус баронства Законом Кинсейла 1819 года. [ 23 ]
  4. ^ Баронство Дублина было включено в состав города Дублина в отчете 1872 года на общей площади 3807 акров; За исключением 1693 акров, указанных для баронства в отчете 1877 года, остается 2114 акров для города.
  5. ^ Перейти обратно: а б Отдельные баронства Нарра и Ребан существовали к 1593 году. [ 3 ] а объединенное баронство Нарра и Ребан существовало к 1672 году. [ 37 ]
  6. ^ Перейти обратно: а б с Разделен Артиллерийской службой Ирландии в 1846 году. [ 43 ] но использовался как деление при подсчете переписи 1841 года. [ 16 ]

Бывшие баронства

[ редактировать ]

Названия недавно упраздненных баронств обычно сохраняются в последующих баронствах; например, «Массерин» был разделен на «Нижний Массерин» и «Верхний Массерин», а «Кошмор» и «Кошбрайд» были объединены в Кошмор и Кошбрайд .

Закон о муниципальных корпорациях (Ирландия) 1840 года (3 и 4 Vict. c.108) отделил сельские районы или «свободы» от некоторых корпоративных округов, ограничив их юрисдикцию соответствующим муниципальным городом, районом или городом. Закон об графствах и городках (Ирландия) 1840 года (3 и 4 победы, c.109) предусматривал, что сельская местность будет формировать новое баронство соседнего графства до тех пор, пока Большое жюри графства не решит передать ее существующему баронству. Перераспределение произошло в одних случаях быстро, в других медленнее, а в трех случаях вообще не произошло: баронства Корка [ 85 ] и Голуэй , [ 86 ] и баронство Лаут Дроэда.

Графство Баронство Созданный Упразднен Поглощено/разделено на Примечания
Килкенни Игрин К 15 веку К 1672 году Ида Раньше Иду называли «Ида, Игрин и Иберкон».
Килкенни Иберкон К 15 веку К 1672 году Ида Раньше Иду называли «Ида, Игрин и Иберкон».
Килкенни Нижний Оссорий К 15 веку К 1672 году Фассадининг
Округ Квинс (ныне Лаос) Верхний Оссорий 1600 1846 Кландона , Клармалла и Аппер Вудс . [ 43 ] Добавлен в 1600 году патентным письмом к графству Королевы, созданному в 1556 году. [ 87 ] [ 88 ] [ 89 ]
Типперэри Килнелонгурти или Киллналлоугурти К 1672 году [ 8 ] 1792–1821 [ 74 ] Килнамана, ныне Верхний Килнамана [ 90 ] [ 91 ] «Территория» в обзоре Дауна; Приходы Темплбега , Апперчерча и Дуна [ 92 ]
Типперэри Или Территория К 1672 году [ 8 ] 1792–1821 [ 74 ] Килнамана, ныне Верхний Килнамана [ 93 ] [ 91 ] «Территория» в обзоре Дауна; Приход Гленкин и городок Барракурра в приходе Балликахилл. [ 92 ] [ 91 ]
Дублин Святой Гроба Господня 1774 [ 94 ] 1840 Дублин Сити Включает в себя земли поместья Св. Гроба Господня и благочиния Св. Патрика, ранее находившегося в баронстве Апперкросс и к северу от Южной кольцевой дороги . [ 94 ] [ 26 ] (Остальная свобода находилась в пределах округа города Дублин.)
Дублин Донор 1774 [ 94 ] 1840 В основном Дублин-Сити , частично Апперкросс [ 26 ] Включает в себя земли Свободы Томаса Корта и Донора, ранее находившиеся в баронстве Апперкросс . [ 94 ] (Остальная свобода находилась в пределах округа города Дублин.)
Килкенни (Килкенни свободы) 1840 около 1840 г. Сделано в соответствии с Законом 1840 года на территории округа города Килкенни за пределами района Килкенни. [ 95 ]
Лимерик (Южные свободы) 1840 около 1840 г. Кланвильям и Пабблбриен [ 96 ] Сделано в соответствии с Законом 1840 года из части графства города Лимерик за пределами района Лимерик и прилегающей к графству Лимерик. [ 96 ] Северные Либерти , обособленные между городом и графством Клэр, оставались отдельным баронством, хотя обследование боеприпасов и перепись поначалу не фиксировали это. [ 97 ]
Клэр ( Остров Скаттери ) 1840 1854 Moyarta Сделано в соответствии с Законом 1840 года из части графства города Лимерик за пределами района Лимерик и прилегающей к графству Клэр. Остров Скэттери не был официально передан до Прокламации Совета 1854 года. [ 98 ]
Уотерфорд (Южные свободы Уотерфорда) 1840 около 1840 г. Готьер , Средняя треть Сделано в соответствии с Законом 1840 года на территории графства города Уотерфорд за пределами района Уотерфорд. [ 99 ] Северные вольности превратились в Килкуллихин , хотя обследование боеприпасов и перепись сначала не зафиксировали его как баронство. [ 97 ]

«Полубаронство Варбо», показанное между Труганакми и Коркагини на карте Обзора Десмонда или Кланкарти 1598 года, может соответствовать средневековому кантреду Уи Ферба / Хи Ферба / «Оффариба иначе Арбове», который включал замок и земли Листрима. и Баллино . [ 4 ] [ 100 ] [ 101 ]

Баронство Дроэда в графстве Мит указано в переписях 1841 и 1851 годов. [ 102 ] [ 103 ] Включенная территория представляет собой часть округа города Дроэда за пределами муниципального района Дроэда и к югу от реки Бойн ; он был отделен от городского округа в соответствии с Законом 1840 года. Однако в Законе 1845 года о местном самоуправлении (Дрогеда и Мит) сначала указывается, что эта территория была фактически передана графству Лаут в соответствии с Законом 1840 года (как часть баронства Лаут Дроэда ), а затем продолжается передача земли графству Мит как часть часть баронства Нижний Дулик . [ 104 ]

См. также

[ редактировать ]
  • Бофорт, Дэниел Август (1792). Мемуары о карте Ирландии . Лондон: В. Фаден, Дж. Дебретт и Джеймс Эдвардс . Проверено 23 марта 2010 г.
  • Кларксон, Луизиана; Л. Кеннеди; Э. М. Кроуфорд; М.В. Даулинг (12 ноября 1997 г.). «Заметки о баронствах Ирландии 1821–1891» (PDF) . База данных ирландской исторической статистики: религия, 1861–1911 гг . Архив данных Великобритании . Проверено 19 марта 2010 г.
  • Эрк, Джон Кайлард (1846). Список заявок на патенты Канцелярии Ирландии . Дж. М'Глашан . Проверено 5 марта 2019 г.
  • Муди, Теодор Уильям ; Мартин, Фрэнсис X .; Бирн, Фрэнсис Джон , ред. (25 марта 2011 г.) [1984]. «Карты 119–121: Баронства» (PDF) . Карты, генеалогии, списки: спутник ирландской истории, часть II . Новая история Ирландии. Том. IX. Кларендон Пресс. 94–96, 120. ISBN.  9780199593064 . Проверено 11 июля 2017 г.
  • О Домнейл, Шон (сентябрь 1943 г.). «Карты Дауна». Ирландские исторические исследования . 3 (12). Публикации ирландских исторических исследований: 381–392. дои : 10.1017/S0021121400036221 . JSTOR   30006012 . S2CID   248994939 .
  • Петти, Уильям (1851). Томас Эйскью Ларком (ред.). История кромвельской съемки Ирландии, 1655–1656 гг. Н.э.: обычно называемая «съемкой вниз» . Дублин: Ирландское археологическое и кельтское общество.
  • Парламентский географический справочник Ирландии адаптировался к новым законам о бедных, франшизах, муниципальных и церковных правилах... существовавших в 1844–1845 годах . Дублин: А. Фуллартон и компания, 1846. Том. Я: AC , Vol. II: Д – М , Том. III: Н – Я
  • № 205А: Представленные в Палату общин отчеты о представлениях, принятых Большим жюри Ирландии на весенних и летних сессиях ассизов в 1807 году . Документы Палаты общин 1808 года. Лондон. Май – июль 1808 г. Проверено 22 марта 2010 г.
  • «IV Возвращение секретарей к большому жюри» . № 466: Окружные геодезисты и т. д. (Ирландия) . Отчеты и документы Палаты общин. Том. 16. за Чичестера Фортескью . Палата общин. 21 июля 1868 года . Проверено 23 марта 2010 г. {{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «34 Генрих VIII c.1: Закон о разделе Мете на два графства» . Статуты в целом были приняты парламентами Ирландии . Том. т.1: 1310–1612. Б. Грирсон. 1765. стр. 232–235.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Брюэр, Дж. С.; Буллен, В., ред. (1870). «Документ 5: «КОННОГТ и ТОМОНД». 27 марта 1574 г. Кэрью MS 611, стр. 234» . Календарь рукописей Кэрью, хранящихся в Архиепископской библиотеке в Ламбете . Том. IV. Лондон: Лонгманс, Грин. п. 471 . Проверено 19 февраля 2019 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Скотт, Брендан; Николлс, Кеннет (2012). «Землевладельцы позднего периода елизаветинской черты: «Генеральное войско назначено на встречу на холме Тарра 24 сентября 1593 года» ». Аналекта Хиберника (43). Ирландская комиссия по рукописям: 1–15. JSTOR   23317177 .
  4. ^ Перейти обратно: а б Мерфи, Джон А. «Обзор Десмонда» . Корпус электронных текстов . Университетский колледж Корка. Архивировано из оригинала 21 октября 2013 года . Проверено 4 июля 2014 г. (включая карту Керри и Десмонда, заархивированную 22 января 2016 г. в Wayback Machine из рукописи Кэрью , 625, лист 20, лицевая сторона)
  5. ^ Маллиган, Патрик (1954). «Заметки о топографии Фермана». Клогер Рекорд . 1 (2). Историческое общество Клогера: 24–34. дои : 10.2307/27695401 . JSTOR   27695401 .
  6. ^ «Специальные коллекции — Карты» (PDF) . Библиотека . Белфаст: Королевский университет. стр. 30–31. Архивировано (PDF) из оригинала 5 апреля 2014 года . Проверено 17 июля 2014 г.
  7. ^ Бартеле, Ришар (1861). Карты конфискованных графств Ирландии, 1609 год . под руководством полковника сэра Генри Джеймса. Саутгемптон: Обзор боеприпасов. ОСЛК   2466075 .
  8. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к О'Доннелл 1943 г.
  9. ^ Перейти обратно: а б Уезды городов и т. д. (Ирландия). (Площадь, население и т. д.) Отчет, показывающий площадь, население и стоимость нескольких графств городов, графств городов, баронств и полубаронств в Ирландии, а также всех городов, поселков и других округов Ирландии. , с учетом положений местных и личных актов (PDF) . Парламентские документы Палаты общин. Том. 96. Для маркиза Хартингтона . 8 марта 1872 года. Архивировано (PDF) из оригинала 24 августа 2011 года . Проверено 1 января 2011 г. {{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  10. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Бофорт 1792, стр.22
  11. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Отчет Комитета тайны Палаты общин Ирландии , стр. 46 , как сообщил RH Lord Vct. Каслри, 21 августа 1798 г.
  12. ^ Макскимин, Сэмюэл (1811). История и древности графства города Каррикфергус . Белфаст. п. 64 , сн.4.
  13. ^ Перейти обратно: а б «Счет № 3518» . База данных ирландского законодательства . Университет Квинса Белфак . Проверено 2 марта 2019 г. За ремонт дороги, ведущей из Дандолка в графстве Лаут через верхнюю половину баронства Фьюс в Арму и оттуда в Данганнон в графстве Тайрон.
  14. ^ Перейти обратно: а б с д Бофорт 1792, стр.18
  15. ^ Перейти обратно: а б с д Отчеты... о представлениях... 1807 г. с.28
  16. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть также и аль являюсь а к ап ак с как в В из хорошо топор является тот нет бб до нашей эры др. быть парень бг чб с минет БК с бм млрд быть б.п. БК бр бс БТ этот бв б бх к бз что КБ копия компакт-диск Этот см. cg Кларксон и др., Заметки о баронствах Ирландии
  17. ^ Перейти обратно: а б «За раздел баронства Идрона в графстве Карлоу. (39 Георг III ок.9)» . База данных ирландского законодательства . Королевский университет Белфаста. Архивировано из оригинала 12 июня 2011 года . Проверено 16 марта 2010 г.
  18. ^ «Кланн Чаоич/Кланки» . Logainm.ie . Архивировано из оригинала 16 октября 2017 г.
  19. Парламентский географический справочник Ирландии , Том 1, стр.483
  20. ^ «Чартеры» . Городской совет Корка. Архивировано из оригинала 14 декабря 2010 года . Проверено 15 декабря 2010 г.
  21. ^ «Анна 11 с.2 (частное)» . База данных ирландского законодательства . Университет Квинса в Белфасте . Проверено 2 марта 2019 г. Передать наследство определенных земель баронству Ибон и Барриро в графстве Корк Фрэнсису Бернару, эсквайру.
  22. ^ Говори. Газ. Ирланд. Том 2 стр.307
  23. ^ «59 Гео. III в. 84 §43» . Книга законов Ирландии . Проверено 17 декабря 2013 г.
  24. ^ Перейти обратно: а б с д 1791 г. (31 гео. 3) ок. 48 «Закон о разделе некоторых крупных баронств в графствах Донегол и Мит»
  25. ^ Перейти обратно: а б Отчеты... о представлениях... 1807 г. с.133
  26. ^ Перейти обратно: а б с д Справочник Ирландии , Том II, стр.96.
  27. ^ «Алфавитный указатель баронств Ирландии» (PDF) . Перепись Ирландии 1871 года; Алфавитный указатель Townlands и городов Ирландии . Командные бумаги . Том. С.1711. Дублин: Александр Том для HMSO. Май 1877 г. с. 752. Архивировано (PDF) из оригинала 24 августа 2011 года . Проверено 5 февраля 2011 г.
  28. ^ Приказ 1985 года о морских границах (район округа Дублин) ( SI № 122 от 1985 года ). Подписано 25 апреля 1985 года. Постановление правительства Ирландии . Архивировано из оригинала 5 июня 2011 года. Получено из Свода законов Ирландии 20 марта 2010 года.
  29. ^ «Закон о пересмотре статутного права 2007 года: Приложение 1» . Книга законов Ирландии . Правительство Ирландии. Архивировано из оригинала 6 марта 2010 года . Проверено 21 марта 2010 г.
  30. ^ Поттер, Мэтью (сентябрь – октябрь 2012 г.). « 'Географическая лояльность'? Графства, палатинаты, городки и районы» . История Ирландии . 20 (5). Wordwell: 24–27: 26. JSTOR   41588745 . Проверено 18 февраля 2019 г. В 1412 году Генрих IV издал хартию, объединившую их в один городок, которому был предоставлен статус графства и полная независимость от обоих графств. За Дроэдой следовали Дублин (1548 г.), Каррикфергус (1569 г.), Уотерфорд (1574 г.), Корк (1608 г.), Лимерик и Килкенни (оба 1609 г.) и Голуэй (1610 г.).
  31. ^ Комиссары муниципальных корпораций (Ирландия) (1835 г.). «II: Хартии; 21: Эдуард VI» . Приложение к отчету членов комиссии: отчет о городе Дублине; Часть I. Сессионные документы Палаты лордов. Том. 9, часть 1. Лондон: HMSO. п. 5.
  32. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Эрк 1846 г. Эрк 1846 г. стр. 236-238 № 35 и 36.
  33. ^ Бофорт 1792, стр.43
  34. ^ Хардиман, Джеймс (1820). История города и округа города Голуэй . Дублин. п. 99 .
  35. ^ Каллен, Симус; Тадг О'Киф (1994). «Загон с башней в Питчфордстауне, графство Килдэр». Журнал Королевского общества антикваров Ирландии . 124 . Королевское общество антикваров Ирландии: 215–217. JSTOR   25509069 .
  36. ^ Перейти обратно: а б с д Отчеты... о представлениях... 1807 г. с.188
  37. ^ Беннетт, Мартин (2000). Пережитые гражданские войны: Великобритания и Ирландия, 1638-1661 гг . Рутледж. п. 169. ИСБН  0-415-15902-4 .
  38. ^ Перейти обратно: а б Отчеты... о представлениях... 1807 г. с.189
  39. ^ Закон о Большом жюри (Ирландия) 1836 г., с. 154: Город или права Каллана стать баронством графства Килкенни для целей презентаций и т. д. ( 6 и 7 Вильгельма 4, ок. 116 1836 г., стр. 154 ). Акт Парламента Великобритании . Архивировано из оригинала 29 июля 2014 г. Получено из Свода законов Ирландии .
  40. ^ Возвращение графств, городов и поселков Ирландии, оценка которых завершена . Командные бумаги. Том. 71 (1) ГК № 487. ХМСО. 5 июля 1848 г. с. 5. Архивировано из оригинала 15 сентября 2014 года.
  41. ^ «Площадь, дома и население, Том II (Мюнстер)» . Перепись Ирландии 1871 года . HISTPOP.ORG. стр. 865, Таблица III, сноска. Архивировано из оригинала 15 сентября 2014 года . Проверено 15 сентября 2014 г.
  42. ^ «Килкенни, округ города» . Приложение I (Юго-Восточный и часть Северо-Восточного округа) . Отчеты комиссаров. Том. 8: Муниципальные корпорации (Ирландия). 1835. с. 535.
  43. ^ Перейти обратно: а б с д и Кэрриган, Уильям (1905). «Введение: I Степень Королевства Оссори; 3: Существующие гражданские подразделения или баронства» . История и древности Оссорской епархии . Том. 1. Дублин: Сили, Брайерс и Уокер. стр. 20–21.
  44. ^ Перейти обратно: а б Отчеты... о представлениях... 1807 г. с.313
  45. ^ Перейти обратно: а б Уиндем-Куин, Кэролайн; Эдвин Ричард В. Виндхэм-Куин (1865). Мемориалы поместья Адаре; с историческими заметками об Адаре . Оксфорд: частное издание господ Паркера. стр. 277 .
  46. ^ Фицджеральд, Патрик; Джон Джеймс МакГрегор (1827). История, топография и древности графства и города Лимерик: с предварительным обзором истории и древностей Ирландии . Том. II. Лимерик: Джордж МакКерн. п. 221.
  47. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Реестр принудительных расследований в Управлении списков канцелярии Ирландии . Том. 2. Дублин:Принтеры HM. 1829. стр. 19–20
  48. ^ Перейти обратно: а б Отчеты... о представлениях... 1807 г. с.229
  49. ^ Перейти обратно: а б Ричард Нан, изд. (1801). «40 Geo iii c.80: Закон о разъяснении и внесении поправок в закон, принятый на тридцать пятом году правления его нынешнего Величества, озаглавленный «Закон о регулировании выборов членов для работы в парламенте и об отмене нескольких содержащихся в нем законов». упомянутый, а также разъяснить и внести поправки в закон, принятый на тридцать седьмом году указанного правления и озаглавленный «Закон о дальнейшем регулировании выборов членов для работы в парламенте». . С тридцать девятого года правления Георга III. 1799 год нашей эры, сороковой год правления Георга III. 1800 г. н.э. включительно . Статуты принимались парламентами, проходившими в Ирландии...: с третьего года правления Эдуарда Второго, 1310 г. н. э., до сорокового года правления Георга III, 1800 г. н. э., включительно. Том. 12. Джордж Грирсон. стр. 300–303.
  50. ^ Коттон MS Август I II 25 План баронства Арда (графство Лонгфорд)
  51. ^ Коттон MS Август I i 47 План баронства Арда (графство Лонгфорд)
  52. ^ Коттон MS Augustus I ii 24 План баронства Лонгфорд (графство Лонгфорд)
  53. ^ Коттон MS Август I II 28 План баронства Мойдоу (графство Лонгфорд)
  54. ^ Коттон MS Август I i 48 План баронства Ратклайн (графство Лонгфорд)
  55. ^ Коттон MS Август I II 26 План баронства Шрул (графство Лонгфорд)
  56. ^ Джонстон, Л.К. (1826 г.). История Дроэды: от древнейшего периода до наших дней . Дроэда. п. 37.
  57. ^ 4057 для баронства Лаут и 440 для графства города, перечисляются отдельно.
  58. ^ Парламентский вестник Ирландии , Vol. II, стр.66
  59. ^ Например, «Справочник Тома по Ирландии» , стр.597, 1852 г.; или County Cess and Poor Ставка (Ирландия) (Отчеты и документы Палаты общин, Том 24, Часть I, № 174, стр. 6) 13 июня 1894 г.
  60. ^ Перейти обратно: а б Отчеты... о представлениях... 1807 г. с.277
  61. ^ Перейти обратно: а б Отчеты... о представлениях... 1807 г. с.279
  62. ^ Перейти обратно: а б Отчеты... о представлениях... 1807 г. с.283
  63. ^ Перейти обратно: а б Отчеты... о представлениях... 1807 г. с.289
  64. ^ Перейти обратно: а б Отчеты... о представлениях... 1807 г. с.291
  65. ^ Перейти обратно: а б с д и Даффи, Патрик Дж. (1981). «Образцы землевладения в гэльском Монагане в конце шестнадцатого века» (PDF) . Клогер Рекорд . 10 (3). Историческое общество Клогера: 316. doi : 10.2307/27695830 . JSTOR   27695830 . В 1585 году он был разделен на баронства, которые фактически были традиционными территориями различных ветвей Мак-Магонов.
  66. ^ Перейти обратно: а б Отчеты... о представлениях... 1807 г. с.217
  67. ^ Перейти обратно: а б Документ Палаты общин № 466 от 1868 года, стр. 82. Архивировано 26 июня 2015 г. в Wayback Machine.
  68. ^ Перейти обратно: а б «Дополнение к алфавитному указателю баронств Ирландии» (PDF) . Перепись Ирландии 1881 года; Дополнение к Алфавитному указателю поселков и городов Ирландии . Командные бумаги . Том. C. 3379. Дублин: HMSO. 21 сентября 1882 г. с. 12. Архивировано (PDF) из оригинала 24 августа 2011 года . Проверено 5 февраля 2011 г.
  69. ^ Говори. Газ. Ирланд. Том 1 стр.147
  70. ^ Говори. Газ. Ирланд. Том 1 стр.271
  71. ^ Перейти обратно: а б 1807 , с.324
  72. ^ Перейти обратно: а б Отчеты... о представлениях... 1807 г. с.363
  73. ^ Перейти обратно: а б Мерфи, Донал А. (1994). Два Типперэри: национальная и местная политика – передача полномочий и самоопределение – уникального разделения 1838 года на две части и последствия . Региональные исследования в политической и административной истории. Том. 1. Реле. п. 71 . ISBN  0-946327-14-9 .
  74. ^ Перейти обратно: а б с Бофорт 1792, стр.101
  75. ^ Петти 1851, стр.58
  76. ^ Перейти обратно: а б Отчеты... о представлениях... 1807 г. с.395
  77. ^ Перейти обратно: а б Смит, Чарльз (1746). Древнее и современное состояние графства и города Уотерфорд (1-е изд.). Дублин. п. 68. Неизвестно, в какое время баронство Дециес было разделено на два отдельных баронства; в настоящее время на присяжных и сессиях он разделяется на две части, а именно. Дециес внутри и Дециес без Барабана.
  78. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Генрих VIII Часть 3 . Государственные документы. Том. 2. Мюррей. 1834. с. 7, сн.14.
  79. ^ Перейти обратно: а б с д О'Дауд, М. (1987). «Английское завоевание ирландского баронства: изменение моделей землевладения в баронстве Скаравалш 1540–1640». В Уилане, Кевин; Нолан, Уильям (ред.). Уэксфорд: история и общество: междисциплинарные очерки по истории ирландского графства . Географические публикации. стр. 122–149: 123. ISBN.  9780906602065 .
  80. ^ Перейти обратно: а б Документ Палаты общин № 466 от 1868 г., стр. 85.
  81. ^ Перейти обратно: а б «Невыполненные запросы» (PDF) . графство Уиклоу; Краткое изложение представлений, сделанных на весенних сессиях 1837 года . Уиклоу: напечатано Фрэнсисом и Генри Мфейлом. 1837.
  82. ^ «38 Гео.3 ц.25 с.6» . Статуты, принятые парламентами Ирландии . Том. XI: 1797-1798. Дублин: Г. Грирсон. 1799. с. 411 . Проверено 22 октября 2018 г.
  83. ^ Отчеты... о представлениях... 1807 г. , стр.451
  84. ^ Перейти обратно: а б Фрейзер, Роберт (декабрь 1802 г.). «Общий взгляд на сельское хозяйство и минералогию, нынешнее состояние и обстоятельства графства Уиклоу (обзор)» . Ежемесячный обзор . 39 . Дублин: Ральф Гриффитс: 363.
  85. Парламентский вестник Ирландии, том I, стр.515.
  86. ^ Парламентский вестник Ирландии, том II, стр. 237–8.
  87. ^ Аткинсон, Эрнест Джордж (1903). «Том ccvi Часть 4 № 41» . Елизавета: 1600 март — октябрь . Календарь государственных документов Ирландии, правления Генриха VIII, Эдуарда VI, Марии и Елизаветы. Том. 9. Лондон: HMSO. п. 328. Архивировано из оригинала 05 мая 2016 г.
  88. ^ Коллинз и Бриджес 1812, стр.299
  89. ^ Николлс, К.В. (19 мая 2011 г.). «Карта 45: Графства 1542–1613 гг.». В Муди, ТВ; Мартин, Форекс; Бирн, Ф.Дж. (ред.). Карты, генеалогии, списки: спутник ирландской истории, часть II . Новая история Ирландии. Том. 9. Издательство Оксфордского университета, США. п. 43. ИСБН  978-0199593064 .
  90. ^ Парламентский вестник Ирландии Том II стр.523
  91. ^ Перейти обратно: а б с Калланан, Миннесота (1937). «Де Бургос или Бурки из Или» (PDF) . Мюнстерский антикварный журнал . II : 67–77: 67.
  92. ^ Перейти обратно: а б Петти 1851, стр.60
  93. ^ Парламентский вестник Ирландии Том II стр.310
  94. ^ Перейти обратно: а б с д «Статуты в целом, принятые парламентами Ирландии: I. Все статуты, принятые с девятого года правления Георга Третьего по шестнадцатый год включительно; II. Таблица названий публичных статутов; III. . Таблица названий всех частных законов, принятых в вышеуказанные периоды. IV . Боултер Грирсон. 15 мая 1782 г. - через Google Книги.
  95. Парламентский вестник Ирландии , Том II, стр. 429–30.
  96. ^ Перейти обратно: а б Парламентский вестник Ирландии , Том II, стр.630
  97. ^ Перейти обратно: а б Авансы из Консолидированного фонда (Ирландия) . Командные бумаги . Том. С 183. ХМСО. 26 марта 1850 г., стр. 6 (сноска), 8 (сноска).
    Фитцджеральд, Гарретт (1984). «Оценки баронств с минимальным уровнем говорящих по-ирландски среди последовательных десятилетних когорт: с 1771–1781 по 1861–1871 годы». Труды Королевской ирландской академии . 84 С (3). Королевская ирландская академия: 142. С другой стороны, баронства Северных Свобод Лимерика и Килкаллихина к северу от города Уотерфорд не использовались в переписях 1851 или 1861 годов, но показаны отдельно в 1881 году.
  98. ^ «Графства, Ирландия; Прокламация совета от 13 ноября 1854 года о присоединении острова Скэттери к баронству Мойарта, графство Клэр». Пересмотренные уставные правила и распоряжения — это законодательные правила и распоряжения (кроме тех, которые носят местный, личный или временный характер), действующие с 31 декабря 1903 года . Том. II: Благотворительность, Англия, Совету графства, Шотландия. Лондон: HMSO. 1904. стр. 19–21.
  99. Парламентский вестник Ирландии , Том III, стр.486
  100. ^ М., С. (1917). «Старая карта Керри». Керри Археологический журнал . 4 (19): 205–206. дои : 10.2307/30059769 . JSTOR   30059769 .
  101. ^ Хиксон, Мэри Агнес (1872). Отрывки из записей Старого Керри: исторические и генеалогические: со вступительными мемуарами, примечаниями и приложением . Уотсон и Хейзелл. стр. 330–331.
  102. ^ "Отчет" . Перепись населения Ирландии 1841 года . HISTPOP.ORG. 1843. с. 92. Архивировано из оригинала 17 декабря 2013 года . Проверено 17 декабря 2013 г.
  103. ^ «Графство Мит» . Перепись 1851 года в Ирландии . HISTPOP.ORG. 1852. с. 194. Архивировано из оригинала 17 декабря 2013 года . Проверено 17 декабря 2013 г.
  104. ^ «Закон о местном самоуправлении (Дрогеда и Мит) 1845 года» . Книга законов Ирландии . Проверено 17 декабря 2013 г.

Ирландские имена

[ редактировать ]

Все ирландские имена взяты из базы данных географических названий Ирландии за 2008 год , опубликованной Департаментом культуры, наследия и Гэлтахтом правительства Ирландии :

  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот «Баронства в графстве Антрим» . Архивировано из оригинала 6 июня 2012 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час «Баронства в графстве Арма» . Архивировано из оригинала 6 июня 2012 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г «Баронства в графстве Карлоу» . Архивировано из оригинала 6 июня 2012 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г «Баронства в графстве Каван» . Архивировано из оригинала 6 июня 2012 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к «Баронства в графстве Клэр» . Архивировано из оригинала 6 июня 2012 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х «Баронства в графстве Корк» . Архивировано из оригинала 6 июня 2012 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час «Баронства в графстве Донегол» . Архивировано из оригинала 6 июня 2012 г.
  8. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н «Баронства в графстве Даун» . Архивировано из оригинала 6 июня 2012 г.
  9. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж «Баронства в графстве Дублин» . Архивировано из оригинала 6 июня 2012 г.
  10. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час «Баронства в графстве Фермана» . Архивировано из оригинала 6 июня 2012 г.
  11. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р «Баронства в графстве Голуэй» . Архивировано из оригинала 6 июня 2012 г.
  12. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я «Бароны в графстве Керри» . Архивировано из оригинала 6 июня 2012 г.
  13. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н «Баронства в графстве Килдэр» . Архивировано из оригинала 6 июня 2012 г.
  14. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л «Бароны в графстве Килкенни» . Архивировано из оригинала 6 июня 2012 г.
  15. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к «Бароны в графстве Лаойс» . Архивировано из оригинала 6 июня 2012 г.
  16. ^ Перейти обратно: а б с д и «Баронства в графстве Литрим» . Архивировано из оригинала 6 июня 2012 г.
  17. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н «Баронства в графстве Лимерик» . Архивировано из оригинала 6 июня 2012 г.
  18. ^ «Бароны в графстве Лимерик: An Déis Beag / Smallcounty» . Проверено 22 мая 2016 г.
  19. ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Бароны в графстве Дерри» . Архивировано из оригинала 9 июня 2012 г.
  20. ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Баронства в графстве Лонгфорд» . Архивировано из оригинала 9 июня 2012 г.
  21. ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Баронства в графстве Лаут» . Архивировано из оригинала 9 июня 2012 г.
  22. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я «Баронства в графстве Мейо» . Архивировано из оригинала 9 июня 2012 г.
  23. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р «Бароны в графстве Мит» . Архивировано из оригинала 9 июня 2012 г.
  24. ^ Перейти обратно: а б с д и «Бароны в графстве Монаган» . Архивировано из оригинала 9 июня 2012 г.
  25. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л «Баронства в графстве Оффали» . Архивировано из оригинала 9 июня 2012 г.
  26. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж «Бароны в графстве Роскоммон» . Архивировано из оригинала 9 июня 2012 г.
  27. ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Баронства в графстве Слайго» . Архивировано из оригинала 9 июня 2012 г.
  28. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л «Баронства в графстве Типперэри» . Архивировано из оригинала 9 июня 2012 г.
  29. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час «Баронства в графстве Тайрон» . Архивировано из оригинала 9 июня 2012 г.
  30. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час «Баронства в графстве Уотерфорд» . Архивировано из оригинала 9 июня 2012 г.
  31. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л «Бароны в графстве Уэстмит» . Архивировано из оригинала 9 июня 2012 г.
  32. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж «Баронства в графстве Уэксфорд» . Архивировано из оригинала 9 июня 2012 г.
  33. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час «Баронства в графстве Уиклоу» . Архивировано из оригинала 9 июня 2012 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bc745305f9fabdbf09b40d3a39eaa0be__1720419240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bc/be/bc745305f9fabdbf09b40d3a39eaa0be.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of baronies of Ireland - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)