Рема

Рема (ῥῆμα по- гречески ) буквально означает «высказывание» или «сказанное» на греческом языке. [ 1 ] Это слово, которое обозначает действие высказывания. [ 2 ]
В философии его использовали Платон и Аристотель для обозначения суждений или предложений. [ 3 ]
В христианстве оно используется в отношении концепции Рематы Христа , высказываний Иисуса Христа. [ 4 ]
Этимология
[ редактировать ]Греческое существительное ῥῆμα «говорение, произнесение, слово, глагол» анализируется как состоящее из корня ἐρ-/ῥε- (er-/rhe-) «говорить» (ср. ἐρεῶ «я говорю»; ἐρῶ «я скажу» ) и суффикс -μα (-ma), суффикс, используемый для образования существительных от глаголов.
Греческие философы
[ редактировать ]ЛОГИКА | АРИСТОТЕЛЬ | ГРАММАТИКА |
предмет | онома | существительное |
предикат | рема | глагол |
предложение | логотипы | предложение |
И Платон (ок. 428–347 до н. э.), и Аристотель (384–322 до н. э.) использовали термины логос , рема и онома . В понимании Платона логос (часто переводимый как предложение ) представляет собой последовательность, в которой глаголы смешиваются с существительными, и каждый логос должен иметь оному и рему. Для Платона каждый логос был либо истинным, либо ложным, и в логосе имена включали рему , обозначающую действия , и оному, знак, поставленный на тех, кто совершает действия . [ 3 ] Аристотель определил три компонента как центральные в этом предложении: онома , рема и логос . Эти термины переводятся по-разному в зависимости от контекста обсуждения — грамматики или логики, как в таблице справа. Но только в XII веке грамматики начали мыслить в терминах единиц, которые мы понимаем как подлежащее и сказуемое . [ 5 ]
Использование Септуагинты
[ редактировать ]Септуагинты В переводе еврейской Библии на греческий язык термины рема и логос используются как эквиваленты, а также используются оба слова для еврейского слова дабар , как Слово Божье. [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ]
В христианстве
[ редактировать ]В христианстве греческое слово «рема» полезно для различения двух значений слова . Хотя и рема , и логос переводятся на английский язык , в греческом оригинале имеется существенное различие.
Некоторые современные употребления отличают рему от логоса в христианском богословии , причем рему иногда называют «устным словом». [ 9 ] имея в виду откровение, полученное учениками, когда Святой Дух «говорит» с ними. [ 9 ] [ 10 ] В этом использовании «Логос» относится к Христу. [ 11 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Справочник по лингвистике Марка Ароноффа, Джени Рис-Миллер, 2003 г. ISBN 1-4051-0252-7 стр. 83 [1]
- ^ Софисты (История греческой философии, Том 3, Часть 1) WKC Гатри, 1977 г. ISBN 0-521-09666-9 стр. 220 [2]
- ^ Перейти обратно: а б Общая лингвистика Фрэнсиса П. Диннина, 1995 г. ISBN 0-87840-278-0 стр. 118 [3]
- ^ Энгберг-Педерсен, Троэлс (2017). Иоанн и философия: новое прочтение четвертого Евангелия . Издательство Оксфордского университета. п. 250. ИСБН 978-0-19-879250-5 .
- ^ История лингвистики в Европе от Платона до 1600 г. , Вивьен Лоу, 2003 г. ISBN 0-521-56532-4 стр. 29 [4]
- ↑ Богословский словарь Нового Завета, Том 1 Герхарда Киттеля, Герхарда Фридриха, Джеффри Уильяма Бромили, 1985 г. ISBN 0-8028-2404-8, стр. 508 [5]
- ^ Международная стандартная библейская энциклопедия: QZ Джеффри В. Бромили, 1995 г. ISBN 0-8028-3784-0, стр. 1102 [6]
- ^ Богословие Ветхого Завета Хорста Дитриха Пройсса, Лео Г. Пердью, 1996 г. ISBN 0-664-21843-1 стр. 81 [7]
- ^ Перейти обратно: а б Что должен знать каждый христианин», 2005 г. Адриан Роджерс « ISBN 0-8054-2692-2 стр. 162 [8]
- ^ Идентифицированная жизнь Христа Джо Норвелла, 2006 г. ISBN 1-59781-294-3, стр. [9]
- ^ Тринитарный спор Уильяма Г. Раша, 1980 г. ISBN 0-8006-1410-0 стр. 4 [10]