Фестиваль Лунтайтоу
Лонгтайту | |
---|---|
Наблюдается | Китай |
Дата | Второй день второго месяца китайского календаря |
Дата 2023 года | 21 февраля |
Дата 2024 года | 11 марта [ 1 ] |
Дата 2025 года | 1 марта |
Дата 2026 г. | 20 марта |
Частота | Ежегодный |
Фестиваль Лунтайтоу | |||
---|---|---|---|
Традиционный китайский | Дракон поднимает голову | ||
Упрощенный китайский | Дракон поднимает голову | ||
|
Фестиваль Лунтайтоу ( традиционный китайский : 龙头头 ; упрощенный китайский : 龙头头 ; пиньинь : Лонг Тайтоу ), совмещенный с фестивалем Чжунхэ , начинающимся днем ранее ( упрощенный китайский : 中和节 ; традиционный китайский : 中和节 ), [ 2 ] — традиционный китайский праздник, проводимый во второй день второго месяца китайского календаря . Его название означает «Дракон, поднимающий голову», поскольку дракон считался божеством, отвечающим за дождь, важный фактор в древнем сельском хозяйстве. [ 2 ] [ 3 ] Фестиваль иногда для краткости называют просто «Второй месяц второго месяца» (二月二). [ 2 ]
Фестиваль был основан во времена династии Юань . [ 2 ] Он празднуется примерно во время Цзинчжэ , одного из 24 солнечных терминов . [ 4 ] Название цзинчжэ ( 驚蟄 ) означает пробуждение впадающих в спячку (имея в виду насекомых). Цзин ( 驚 ) означает «поразительный», а чжэ ( 蟄 ) относится к находящимся в спячке (насекомым). Это время, в течение которого спящие насекомые начинают просыпаться в начале ранней весны, что часто сопровождается приходом первых дождей, означающих потепление погоды. Фестиваль Лунтайтоу — важный ритуал поклонения с пожеланием хорошего урожая в ближайшие месяцы. [ 2 ] Помимо того, что отдают дань уважения Королю Драконов , Ту Ди Гонгу ему также поклоняются в Двойной Секунда, его день рождения. [ 5 ] Еще одной древней практикой празднования фестиваля Лунтайтоу было избавление от насекомых-вредителей в домах путем приготовления продуктов с признанным эффектом отпугивания насекомых . [ 2 ]
Сегодня фестиваль Лунтайтоу отмечают по-разному, большинство из которых до сих пор идентичны тем, которые практиковались в древние времена, включая употребление в пищу блюд, названных в честь драконов: «блины из чешуи дракона» ( 龍鱗餅 ; разновидность весенних блинов ), [ 4 ] «зубы дракона» ( цзяоцзы ), [ 2 ] лапша с драконьей бородой , [ 4 ] и лонган отвар (слово «лонган» буквально означает «глаз дракона»). [ 6 ] Это традиционный день, когда люди стригутся. [ 4 ] [ 2 ] после месяца отсутствия стрижки волос в январе на Лунный Новый год. Женщины и дети носят с собой парфюмерные мешочки, наполненные порошком молотых ароматных трав, на удачу, хотя их уже не используют в качестве средства от насекомых, как в древние времена.
В некоторых местах его также отмечают танцем дракона. [ 7 ]
Еще один праздник заключается в том, что фестиваль Лунтайтоу — это первый день храмовой ярмарки Тайхао ( 太昊 ), которая длится до третьего дня третьего месяца лунного календаря . [ 8 ] Ярмарка — это праздник божеств-предков Фуси и Нюва , а фестиваль Лунтайтоу знаменует начало этого праздника. [ 8 ]
Во время фестиваля соблюдались древние традиции, некоторые из которых больше не являются частью современных праздников, в том числе:
- Женщинам не следует заниматься шитьем, потому что иглы могут проткнуть дракону глаза. [ 2 ]
- Пепел растений разбрасывали снаружи, внутри дома и вокруг кувшина с водой, что символизировало приглашение дракона дать достаточно дождя для хорошего урожая. [ 2 ]
- В некоторых частях южного Китая этот день считается днем рождения Туди Гонга ( 土地公誕辰 ), и люди празднуют его с помощью петард. [ 5 ]
- Из-за поклонения дракону некоторые люди едят пищу со словом «дракон». [ 4 ] [ 2 ] чтобы приносить удачу и хорошую погоду круглый год.
Фестиваль Чжунхэ был официальным фестивалем и праздником династии Тан, отмечавшимся накануне фестиваля Лунтайтоу: в первый день второго месяца китайского календаря. [ 2 ] Это продолжало соблюдаться и во времена династии Цин. [ 2 ] Первый день второго лунного месяца также считается днем рождения даосского Бога Солнца.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Фестиваль Лунтайтоу 2024» . Роув . Проверено 10 марта 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м «Почему дракон поднял голову 2 февраля 2009 г.». Архивировано из оригинала 1 мая 2009 г.
- ^ Вэй, Известкование (2010). Китайские фестивали: традиции, обычаи и ритуалы (второе изд.). Пекин. стр. 29–31. ISBN 9787508516936 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б с д и « Откуда взялась поговорка «дракон поднимает голову»? Почему она установлена именно в этот день? – видео China News Network» www.chinanews.com.cn Проверено 1 апреля 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Закон, Джоан (1982). Китайские фестивали в Гонконге . Гонконг: South China Morning Post. п. 33. ISBN 9621000025 .
- ^ «Округ Лу, Лучжоу: 2 февраля дракон поднимает голову, пьет лонганскую кашу и ест лапшу с драконьей бородой» Архивировано . из оригинала 1 апреля 2023 года.
- ^ «Чжэньцзян Янчжун: «Дракон поднимает голову» 2 февраля, старый дракон танцует и ест драконью бороду noodles_ourjiangsu.com» www.ourjiangsu.com Проверено 2 апреля 2023 г.
- ^ Jump up to: а б «Храмовая ярмарка Тайхаолин» 5 августа 2012 г. Архивировано из оригинала 5 августа 2012 г.