Jump to content

Хайнц Кассирер

Генрих (Хайнц) Вальтер Кассирер (9 августа 1903 — 20 февраля 1979) — кантианский философ, сын известного немецкого философа Эрнста Кассирера . Будучи евреями , семья Кассиреров бежала от нацистов в 1930-х годах. Будучи ученым-беженцем, Хайнц отправился в Университет Глазго, работая с профессором Х. Дж. Патоном , который убедил его написать книгу о третьей Критике Канта , «Критике суждения» . Вслед за Пэтоном он переехал в Оксфорд , читая лекции в колледже Корпус-Кристи , где среди его учениц была Айрис Мердок (Weitzman: 1999). Он вернулся в Университет Глазго в 1946 году, получив назначение на постоянную должность лектора, и оставался там до 1960 года, когда ушел, чтобы сосредоточиться на вновь обретенных библейских интересах.

Он был известным исследователем идей Канта. Он высоко ценил Карлом Бартом понимание Канта . Кассирер, «переводчик и толкователь Канта, как известно, задавал вопрос: «Почему этот швейцарский богослов понимает Канта гораздо лучше, чем любой философ, с которым я когда-либо сталкивался?» (Gunton 2002: xvi). Находясь в Глазго, его наблюдения за обществом в Шотландии заставили его говорить о «хайлендском бреде» — одержимом цеплянии за то, что полностью иллюзорно» (Weitzman 1997: 30).

Будучи взрослым человеком средних лет, читая Новый Завет впервые , Кассирер был поражен сочинениями Св. Павла, касающимися этики . Во время учебы он принял христианскую веру и был крещен в англиканской церкви в 1955 году. [1] Он произвел перевод Нового Завета из греческих источников под названием « Новый Завет Божий: Перевод Нового Завета» . Его перевод также известен своим формальным языком. Ниже приведен пример отрывка из Евангелия от Матфея 7:24–25.

«Какова же природа человека, кто бы он ни был, который слышит эти мои слова и действует в соответствии с ними? Он подобен человеку благоразумному, который построил свой дом на камне. Прошел дождь, разлились паводковые воды. подули ветры и набросились на дом тот, но он не упал, потому что основание его было положено на камне».

Усилия Кассирера по переводу начались с тематического сопоставления писем Пола, разделенных на сорок категорий. Эта работа прошла несколько итераций, и список заголовков категорий напечатан в конце книги « Новый Завет Божий: Перевод Нового Завета» (стр. 493–494). В последний год своей жизни Кассирер также завершил перевод последней пьесы Софокла « Эдип в Колоне» . Эта работа и категории доступны в цифровой форме в результате работы, проведенной в Университете Шеффилда; Аудиоверсия «Софокла» также была записана и скомпилирована во время пандемии COVID-19.

Сочинения Хайнца Кассирера

[ редактировать ]
  • 1927. «Des Nicolaus Cusanusschrift vom Geist», т.е. немецкий перевод « Николая Кузанского » De Mente , включенный в качестве приложения к книге Э. Кассирера « Индивидуум и космос в философии Возрождения» . Лейпциг и Берлин: Исследования из библиотеки Варбурга.
  • 1932. Работа Аристотеля «О душе» и ее место в аристотелевской философии . JCB Mohr: Тюбинген.
  • 1938. Комментарий к «Критике суждения» Канта . Лондон: Метуэн.
  • 1954. Первая критика Канта . Философская библиотека Мюрхеда. Лондон: Аллен и Анвин.
  • 1989. Новый Завет Божий: Перевод Нового Завета . Гранд-Рапидс: Эрдманс.
  • 1988. Благодать и закон: Св. Павел, Кант и еврейские пророки . Гранд-Рапидс: Эрдманс.
  • 1998. Критика практического разума . Иммануил Кант. Новый перевод Х.В. Кассирера. Милуоки: Издательство Университета Маркетт. (Под редакцией Р. Вейцмана и Г. Х. Кинга.)
  • 2021. Х. В. Кассирер: Цифровая коллекция . Эд. И. Хайн. Университет Шеффилда. www.cassirer.org
  1. ^ Пол, Уильям Э (2003). Переводчики Библии на английский язык . МакФарланд и компания. п. 47. ИСБН  9780786414253 .
  • Чемберлин, Уильям. 1991. Каталог английских переводов Библии: классифицированная библиография версий и изданий, включая книги, части, а также апокрифы Ветхого и Нового Завета . Гринвуд Пресс.
  • Гантон, Колин. 2002. «Введение в протестантское богословие в девятнадцатом веке: его предыстория и история» Карл Барт . Гранд-Рапидс: Эрдманс.
  • Пол, Уильям. 2003. Переводчики Библии на английский язык . Джефферсон, Северная Каролина: Макфарланд и компания.
  • Вайцман, Рональд. 1997. «Инес де Кастро» Макмиллана на Эдинбургском фестивале. Время №199: 29-32.
  • Вайцман, Рональд. 1999. Письмо Дж. Джанет (научному сотруднику биографа Мердока Питеру Конради). Копия хранится в архиве Кингстонского университета, исх. КУАС6/2/7/3. См. также упоминания в книге Конради, Айрис Мердок: жизнь: официальная биография (2001).
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a9613d6e636df8af2c67f6a4e6dd8482__1698229260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a9/82/a9613d6e636df8af2c67f6a4e6dd8482.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Heinz Cassirer - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)